Publicidad

Enlaces rápidos

www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11
24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec P4851

  • Página 1 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY...
  • Página 2 Instrucciones de uso MÁQUINA CORTAPELO MÁQUINA CORTAPELO página TYPE P4851...
  • Página 4 GUÍA ILUSTRATIVA...
  • Página 5 [B1] [B2] CLIC! [B4] [B3] CLIC!
  • Página 6 TYPE P4851 IN: 4,5 V 1000 mA IP20 NI-MH TENACTA GROUP S.p.A. VIA PIEMONTE 5 IT - 24052 AZZANO S.P . www.Imetec.com FUENTE DE ALIMENTACIÓN MODELO: ZDJ045100AR MARCA: IMETEC ENTRADA:100-240V ~ 50/60Hz 0.2A SALIDA: 4,5 V 1000 mA IP20 ta=40°C –...
  • Página 7: Introducción

    INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 82079.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Introducción ................pág. 1 Advertencias de seguridad ............ pág. 2 Instrucciones para el uso seguro de la batería ....pág. 5 Referencia de símbolos ............pág. 7 Descripción del aparato y de los accesorios ...... pág. 7 Carga del aparato ..............pág. 7 Uso ....................
  • Página 9 • Este aparato debe utilizarse únicamente con el fin para lo que ha sido diseñado, es decir, como cortapelos de uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso. • Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe que la tensión y la frecuencia indicadas en los datos técnicos del aparato se corresponden con los de la red de alimentación disponible.
  • Página 10 • NO utilice el aparato con las manos mojadas ni con los pies húmedos o descalzos. • NO tire del cable de alimentación o del propio aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente. • NO tire o levante el aparato utilizando el cable de alimentación.
  • Página 11: Instrucciones Para El Uso Seguro De La Batería

    • Este aparato debe utilizarse únicamente para cabello humano. NO lo utilice para animales ni para pelucas o peluquines de material sintético. • Para las características del aparato, consulte el embalaje exterior. • Utilice el aparato solo con los accesorios suministrados, que forman parte esencial del aparato.
  • Página 12 La batería NO debe cortocircuitarse, sufrir daños mecánicos, arrojarse al fuego, sumergirse en agua, guardarse con objetos metálicos o dejarse caer en superficies duras. Si la batería pierde líquido, evite el contacto de este con la piel, los ojos y la ropa. •...
  • Página 13: Referencia De Símbolos

    • El aparato dispone de una batería que no debe ser sustituida por el usuario. • NO intente sustituir la batería personalmente; diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado. REFERENCIA DE SÍMBOLOS Cuidado/Peligro Prohibición Interruptor ON/OFF Nota DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Consulte la Figura [A] de la Guía Ilustrativa para comprobar el contenido del paquete.
  • Página 14: Uso

    • Conecte el cable para la carga (12) en la conexión (1) situada en la parte inferior del cortapelos. No deje el aparato siempre conectado a la toma de pared. Apague siempre el cortapelos y desconecte el enchufe de la toma de corriente después de su uso y tras la operación de carga.
  • Página 15 • Deslice el peine ajustable (6 o 7) en las ranuras de ajuste del aparato hasta que escuche un clic. • Asegúrese de que el peine (6 o 7) esté bien colocado en las ranuras de ajuste en ambos lados. •...
  • Página 16: Mantenimiento Y Conservación

    • Para retirar el peine ajustable (6 o 7), pulse los botones presentes a los lados del producto (5) y libere el peine ajustable (6 o 7) del aparato. USO BOTÓN FUNCIÓN TURBO El botón función TURBO (4) ofrece doble velocidad. Mueva el botón hacia arriba (modo sport) para un corte rápido e ideal para el cabello grueso.
  • Página 17 ¡ATENCIÓN! Mantenga el aceite (9) fuera del alcance de los niños. No inhale, ingiera ni ponga en contacto con la piel o los ojos. En caso de necesidad consulte con un médico, teniendo a disposición el embalaje o la etiqueta del producto. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que todas las partes que se han limpiado se hayan secado completamente antes de volver a...
  • Página 18: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa Solución Limpie con el cepillo y Las cuchillas no Falta de lubricación lubrifique con el aceite se deslizan de las cuchillas suministrado Limpie con el cepillo y Las cuchillas se Falta de lubricación lubrifique con el aceite calientan de las cuchillas suministrado...
  • Página 19: Eliminación De La Batería

    ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA El presente producto contiene una batería recargable de tipo Ni- • Retire la batería del aparato antes de desecharlo. ¡ATENCIÓN! Desconecte el enchufe de la alimentación eléctrica antes de retirar la batería. Para más información sobre su eliminación, contacte con el vendedor autorizado o las autoridades locales.
  • Página 20: Asistencia Y Garantía

    ¡ATENCIÓN! Para retirar la batería corte los cables uno por uno. Durante la operación los cables no deben tocarse entre ellos. ASISTENCIA Y GARANTÍA El aparato tiene una garantía de dos años desde la fecha de entrega. La fecha válida será la indicada en el recibo/factura (siempre que sea legible claramente), a no ser que el comprador pruebe que la entrega fue posterior.
  • Página 21 cosas y animales domésticos como consecuencia del incumplimiento de todas las prescripciones indicadas en el apartado «Manual de Instrucciones y advertencias» relativo a la instalación, uso y mantenimiento del aparato. Se excluyen las acciones contractuales de garantía en relación con el vendedor. Modo de asistencia La reparación del aparato debe realizarse en un Centro de Asistencia autorizado.

Tabla de contenido