Página 1
Towbar 6688 Toyota Corolla 10/2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Página 2
1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111520 Max. vertical load : 75 kg D-Value: 8.5 kN Copy of manufacturersplate 10.9 668870/25-06-2019/2...
2. Verwijder eventueel de plakkers op de bevestigingspunten. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 3. Plaats steun A en bevestig deze op punt B, monteer het geheel los- is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte vast.
Página 6
MONTAGEANLEITUNG: 8. Fit the Brink Connector H, including foldaway socket plate I and brac- ket J at points K and L. 9. Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the drawing. Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhängerkupp - lung festzustellen, welche Einbauskizze in dieser Montageanleitung For dismantling and fitting the vehicle parts, see the site handbook.
Página 7
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres 8 Monter le Brink Connector G et compris la prise rabattable H avec collier Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen. I sur les points J et K.
Página 8
övriga dokument. 3. Positionera stöd A och montera det vid punkt B, fäst sedan det hela * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- utan att dra åt ordentligt. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 4.
Página 9
* Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft choques de acero. og det tilladte kugletryk. 8. Montar la Brink connector H incluida la placa de enchufe batiente I y * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange. soporte J en los puntos K y L.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que 8. Montare lo Brink Connector H comprensiva il portapresa a scomparsa I quitarla. e staffa J in corrispondenza dei punti K e L.
8. Zamontować Brink Connector H oraz składaną płytkę z gniazdami I i wspornikiem J w punktach K i L. 9. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
7. Vyměňte prvek odstraněný v kroku 1 a 2 kromě ocelového nárazníku. sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä. 8. Nasaďte Brink Connector H včetně držáku zásuvky I a držáku J k bodům * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistetta- K a L.
* Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou elemeket. nátěru snižující hluk, odstraňte je. 8. Szerelje fel a Brink Connector H az aljzatlemezzel I és a kengyellel J * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na együtt az K és L pontokban.
Página 14
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. обращайтесь к руководству для работников гаражей. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem схеме.
Página 15
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Disconnect Disconnect Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Disconnect Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
Página 17
Dispositivo di traino tipo: 6688 Per autoveicoli: Toyota Corolla HB 10/2018 -> Tipo funzionale: E21’ Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111520 Valore D: 8.5 kN Carico Verticale max. S: 75 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)