Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

825r
4-Cycle Gas Trimmer
OPERATOR'S MANUAL
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or
1-800-668-1238 in CANADA
www.RyobiOutdoor.com
IMPORTANT MANUAL
DO NOT THROW AWAY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi 825r

  • Página 1 825r 4-Cycle Gas Trimmer OPERATOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    XI. Parts List ......Back Cover CONTENTS OF CARTON • Model 825r Trimmer with J-Handle • SpeedSpool ®...
  • Página 3: California Proposition 65 Warning

    CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING WARNING THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. SPARK ARRESTOR NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the...
  • Página 4: Important Safety Information

    RULES FOR SAFE OPERATION READ ALL INSTRUCTIONS • Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Slowly remove the fuel BEFORE OPERATING cap only after stopping engine. Do not smoke while fueling. Wipe up any spilled fuel from the unit •...
  • Página 5 RULES FOR SAFE OPERATION • Do not operate the engine faster than the speed OTHER SAFETY WARNINGS needed to cut, trim or edge. Do not run the engine at • Never store the unit, with fuel in the tank, inside a high speed when you are not cutting.
  • Página 6: Safety And International Symbols

    RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 7: Know Your Unit

    Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Muffler Guard Other optional accessories may be used with the 825r. Refer to Operating the EZ-Link System for a Fuel Cap list of add-ons. Starter Rope Grip On/Off Stop Control Shaft Grip...
  • Página 8: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALL AND ADJUST THE J-HANDLE INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT SHIELD The J-handle comes installed on this unit. Use the Use the following instructions if the cutting attachment following information if you ever need to reinstall it. shield on your unit is not installed. 1.
  • Página 9: Oil And Fuel Information

    OIL AND FUEL INFORMATION 2. Place the unit on a flat level surface. DANGER : OVERFILLING OIL CRANKCASE 3. Remove the oil plug / dipstick from the crankcase MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL (Fig. 8). INJURY. Check and maintain the proper oil level in the crank case;...
  • Página 10: Recommended Fuel Type

    OIL AND FUEL INFORMATION RECOMMENDED FUEL TYPE FUELING THE UNIT Old fuel is the primary reason for improper unit WARNING: Gasoline is extremely flammable performance. Be sure to use fresh, clean, unleaded and its vapors can explode if ignited. To avoid gasoline.
  • Página 11: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS STARTING INSTRUCTIONS WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated area outdoors. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Remain in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 13). The operator and unit must be in a stable position while starting to Start / Stop avoid serious personal injury.
  • Página 12: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM 2. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ-Link™ coupler (Fig. 15). The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons. NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig.
  • Página 13: Holding The Trimmer

    OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER NOTE: Do not rest the Bump Head™ on the ground while the unit is running. WARNING: Always wear eye, hearing, foot Some line breakage will occur from: and body protection to reduce the risk of •...
  • Página 14: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be Perform these required maintenance procedures at the performed by any non-road engine repair frequency stated in the table. These procedures should establishment, individual or authorized service also be a part of any seasonal tune-up.
  • Página 15: Installing A Prewound Reel

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Pull old line out of the line loading and line locking 7. Repeat procedures 4-6 with the second piece of line. holes (Fig. 21 and 22). 8. Hold the outer spool. Wind the inner reel 4.
  • Página 16: Cleaning The Speedspool

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 2. Pull the old inner reel with existing line from the outer 4. Remove any existing line from the inner reel before spool. cleaning. Remove any debris or grass from the knob, spring, inner reel and foam seal. Wash the inner reel 3.
  • Página 17: Checking The Oil Level

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHECKING THE OIL LEVEL CHANGING THE OIL For a new engine, change the oil after the first 10 hours of CAUTION: To prevent extensive engine operation. Change the oil while the engine is still warm. The wear and damage to the unit, always oil will flow freely and carry away more impurities.
  • Página 18: Air Filter Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain the air filter will VOID the warranty. WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool before you clean or service it.
  • Página 19: Rocker Arm Clearance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Clean Air Filter ROCKER ARM CLEARANCE The condition of the air filter is important to the operation This requires disassembly of the engine. If you feel of the unit. A dirty air filter will restrict air flow. This is unsure or unqualified to perform this, take the unit to an often mistaken for an out of adjustment carburetor.
  • Página 20 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Remove the screw behind the engine cover (Fig. 43). Adjusting Nuts Rocker Arms INTAKE Screw EXHAUST Feeler Gauge Fig. 43 4. Disconnect the spark plug wire. 5. Clean dirt from around the spark plug. Remove the Fig.
  • Página 21: Replacing The Spark Plug

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG SPARK ARRESTOR MAINTENANCE Use a replacement part number 180852 spark plug. The 1. Remove the muffler cover. See Rocker Arm Clearance. correct air gap is 0.025 in. (0.655 mm.). Remove the plug 2.
  • Página 22: Cleaning

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil CLEANING from the cylinder before attempting to start the trimmer after storage. WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool 4.
  • Página 23: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N On/Off control in the STOP position Turn On/Off control to ON Empty fuel tank Fill fuel tank with new fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel...
  • Página 24: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type............................Air-Cooled, 4-Cycle Displacement............................1.6 cu. in. (26.2 cc) Clutch Type ................................. Centrifugal Operating RPM............................7,200 - 8,300 rpm Idle Speed RPM ............................3,000 - 4,500 rpm Ignition Type................................Electronic Ignition Switch ..............................Rocker Switch Valve clearance ....................... 0.003 – 0.006 in. (.076–.152 mm) Spark Plug Gap ..........................
  • Página 25 • As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator’s manual. Ryobi recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Ryobi cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
  • Página 26: Warranty

    P.O. Box 361131 MTD reserves the right to change or improve the design of Cleveland, OH 44136-0019 any RYOBI Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.
  • Página 27 825r Désherbeuse à gaz à 4-temps MANUEL DE L'UTILISATEUR SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA www.RyobiOutdoor.com MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
  • Página 28 équipement. CONTENU DE L'EMBALLAGE CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AMÉRICAINS, ET D’AUTRES SONT EN INSTANCE • Désherbeuse modèle 825r • Accessoire de coupe Bump Head SpeedSpool • Manuel de l'utilisateur • Carte d'enregistrement du produit • Bouteille d'huile 4-temps...
  • Página 29: Consignes De Sécurité

    PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR L'APPAREIL DE REPRODUCTION PARE-ÉTINCELLES REMARQUE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.
  • Página 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le UTILISATION bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez- pendant que le moteur est chaud.
  • Página 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Gardez l'appareil exempt d'accumulation de • Ne vous étirez pas. Tenez-vous toujours bien sur vos végétation ou autres matières. Celles-ci peuvent rester pieds en position d'équilibre. logées entre l'accessoire de coupe et le protecteur. • Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsque vous •...
  • Página 32: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
  • Página 33: Familiarisez-Vous Avec L'appareil

    Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Coupe de bordures • Tailler autour des arbres, des clôtures, etc. Protection du D'autres accessoires peuvent être utilisés avec le 825r. silencieux Bouchon du Voir Fonctionnement du EZ-Link™. carburant Poignée de la corde de démarrage...
  • Página 34: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J INSTALLATION DU PROTECTEUR 1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure et D'ACCESSOIRE DE COUPE médiane (Fig. 1). Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas installé sur l'appareil. (4) vis Poignée en J...
  • Página 35: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT 2. Placez l'appareil sur une surface horizontale plane. DANGER: LE REMPLISSAGE EXCESSIF 3. Retirez le bouchon / la jauge d'huile du carter- DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER moteur. Versez tout le contenu de la bouteille d'huile DES BLESSURES GRAVES.
  • Página 36: Type De Carburant Recommandé

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT TYPE DE CARBURANT RECOMMANDÉ AJOUT DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, AVERTISSEMENT : L'essence est c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez extrêmement inflammable et les vapeurs soin d'utiliser du carburant sans plomb frais et propre.
  • Página 37: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE AVERTISSEMENT : faites uniquement marcher l'appareil dans un lieu extérieur bien aéré. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné. AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de Commande démarrage (Fig.
  • Página 38: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-Link™ 2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link™ (Fig. 15). Le système EZ-Link™ permet d'utiliser ces accessoires optionnels : NOTE :aligner le bouton de déclenchement avec le renfoncement-guide facilitera l'installation (Fig. 14). Souffleuse/aspirateur .
  • Página 39: Tenue De La Désherbeuse

    MODE D'EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE MISE EN GARDE: n'enlevez pas ni n'altérez l'ensemble de la lame coupante. Un excès de fil AVERTISSEMENT: portez toujours des surchauffera l'embrayage. Ceci pourrait causer protections (yeux, oreilles, pieds et corps) des blessures graves ou endommager l'appareil. pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil.
  • Página 40: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la nécessitent des compétences ou des outils réparation des dispositifs et systèmes particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les antipollution peuvent être effectués par tout entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, technicien ou concessionnaire agréé...
  • Página 41 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Tirez le vieux fil des trous de chargement et de 7. Répétez les procédures 4-6 pour le second morceau de fil. blocage du fil (Fig. 21 et 22). 8. Tenez la bobine extérieure. Rembobinez le moulinet 4.
  • Página 42: Nettoyage Du Speedspool

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 2. Retirez de la bobine extérieure le vieux moulinet 4. Retirez tout le fil du moulinet intérieur avant de intérieur avec son fil. nettoyer. Enlevez tout débris ou trace d'herbe du bouton, du ressort, du moulinet et du joint en 3.
  • Página 43: Vérification Du Niveau D'huile

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE CHANGEMENT D'HUILE Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 MISE EN GARDE : Pour éviter de trop user premières heures d’utilisation. Mieux vaut changer l'huile le moteur ou endommager l'appareil, lorsque le moteur est encore chaud.
  • Página 44: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Nettoyage du filtre à air AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez- le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement.
  • Página 45: Jeu Entre Soupape Et Culbuteur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Nettoyage du filtre à air JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR L'état du filtre à air est très important pour le Ceci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne vous fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint sentez pas à...
  • Página 46 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Enlevez la vis derrière le couvercle du moteur (Fig. 43). Écrous de réglage Culbuteurs ADMISSION ECHAPPEMENT Jauge Fig. 43 d'épaisseur 4. Déconnectez le câble de la bougie. 5. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à...
  • Página 47: Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES REMPLACEMENT DE LA BOUGIE 1. Retirez le couvercle du silencieux. Voir Jeu entre Utilisez une bougie 180852. L'écartement correct est de soupape et culbuteur. 0,655 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état.
  • Página 48: Nettoyage

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE 3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur de qualité dans le cylindre. Tirez lentement sur la corde de démarrage AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures pour bien distribuer l'huile. Replacez la bougie. graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
  • Página 49 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT Mettez-la en position MARCHE Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais...
  • Página 50: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..........................Refroidi par air, 4-temps Cylindrée ..............................26,2 cc (1,6 po3) Type d'embrayage ............................... Centrifuge Régime de fonctionnement ........................7.200 - 8.300 tr/min Régime ralenti ............................3.000 - 4.500 tr/min Type d'allumage..............................Électronique Contact d'allumage ..........................Interrupteur berceau Jeu de soupape ......................0,076-0,152 mm (0,003-0,006 po) Écartement de la bougie........................
  • Página 51 • Il vous incombe de présenter votre petit moteur à usage tout-terrain à un centre de service agréé Ryobi dès que le problème fait son apparition. Les réparations sous garantie doivent être achevées dans une durée de temps raisonnable ne dépassant en aucun cas 30 jours.
  • Página 52: Garantie

    à l’exportation. MTD se réserve la droit de modifier ou d’améliorer la P.O. Box 361131 ® conception de tout produit RYOBI sans assumer l’obligation de modifier tout produit d’une fabrication plus Cleveland, OH 44136-0019 ancienne. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Página 53 825r Recortador de 4 ciclos a Gasolina MANUAL DEL OPERADOR SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.RyobiOutdoor.com ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE...
  • Página 54 ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES EN TRAMITE. CONTENIDO DE LA CAJA • Recortador Modelo 825r ® • Accesorio de corte de cabeza percusiva SpeedSpool • Manual del operador • Tarjeta de registro del producto...
  • Página 55: Advertencia De La Proposición 65 De California

    ADVERTENCIAS Y NOTAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los Advertencia de la Proposición 65 de California EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Toda la tierra forestal de EE.UU. y del ADVERTENCIA estado de California *Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington requieren, por ley, LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE que ciertos motores de combustión operados en áreas...
  • Página 56 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Esta unidad no fue diseñada para ser usada como • Evite arrancar la unidad accidentalmente. Colóquese cortamalezas. No conecte ni opere esta unidad con en posición de inicio siempre que tire de la cuerda de ningún tipo de cuchilla ni accesorio para cortar malezas.
  • Página 57: Símbolos De Seguridad E Internacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 58: Conozca Su Unidad

    • Recorte de bordes Protección del • Recorte decorativo alrededor de árboles, silenciador cercos, etc. Puede usar otros accesorios con el 825r. Lea Tapa del combustible la Operacion del Sistema EZ-Link™. Mango de la cuerda de arranque Control de encendido...
  • Página 59: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE 1. Coloque la manija en J entre la abrazadera superior y la abrazadera media (Fig. 1). Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no está...
  • Página 60: Tipo De Aceite Recomendado

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE 2. Coloque la unidad sobre una superficie plana. PELIGRO: EL LLENAR DEMASIADO EL 3. Saque el tapón de aceite/ varilla de medición del CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos cigüeñal (Fig. 8). exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal.
  • Página 61: Carga De Combustible En La Unidad

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD El combustible viejo es la causa principal del mal ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar y sus gases pueden explotar si se encienden. combustible nuevo, limpio y sin plomo.
  • Página 62: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 63: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 15). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará...
  • Página 64: Cómo Sostener El Recortador

    INSTRUCCIONES DE OPERACION NOTA: No apoye la Bump Head™ sobre el suelo COMO SOSTENER EL RECORTADOR mientras la unidad esté en funcionamiento. ADVERTENCIA: Use siempre protección para PRECAUCION: No saque ni altere el sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir ensamble de la cuchilla limitadora de línea.
  • Página 65: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden ser hechos por cualquier habilidades especiales. Si no está seguro acerca establecimiento de reparación, persona o de estos procedimientos, lleve su unidad a un proveedor de servicio autorizado que arregle...
  • Página 66: Instalación De Un Carrete Prebobinado

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Saque la línea vieja por los orificios de carga y de 7. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. cierre de línea (Fig. 21 y 22). 8. Sostenga la bobina exterior. Bobine el carrete interior 4.
  • Página 67: Limpieza De La Speedspool

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 2. Saque el carrete interior viejo con la línea existente 4. Saque toda la línea que haya en el carrete interior fuera de la bobina exterior. antes de limpiarlo. Saque todos los residuos o pasto de la perilla, resorte, carrete interno y sello de 3.
  • Página 68: Cambio El Aceite

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE CAMBIO DEL ACEITE En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 PRECAUCION: Para evitar un desgaste primeras horas de operación. Cambie el aceite mientras excesivo del motor y el daño de la unidad, el motor aún está...
  • Página 69: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es un elemento cuyo mantenimiento es importante. Si no realiza el mantenimiento del filtro de aire, su garantía será...
  • Página 70: Huelgo Del Brazo Oscilante

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Limpieza del Filtro de Aire HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE La condición del filtro de aire es importante para el Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que funcionamiento de la unidad. Un filtro de aire sucio limitará no está...
  • Página 71 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta del Brazos Tuercas de ajuste motor (Fig. 43). oscilantes ENTRADA Tornillo ESCAPE Galga Fig. 43 4. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido.
  • Página 72: Cambio De La Bujía De Encendido

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO DE CHISPAS Use una bujía de encendido 180852. La separación correcta es de 0,655 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujía 1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su Huelgo del brazo oscilante.
  • Página 73: M.limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Deje enfriar el motor. Saque la bujía de encendido y LIMPIEZA coloque 1 onza (30 ml) de aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y lentamente para distribuir el aceite.
  • Página 74 RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El control de apagado On/Off está en posición de OFF Gire el control de apagado On/Off a ON El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces...
  • Página 75: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor..........................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento ............................. 26,2 cm (1,6 pulg Tipo de embrague ..............................Centrífugo R.P.M. de operación ..........................7.200 - 8.300 r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima ........................ 3.000 - 4.500 r.p.m. Tipo de encendido .............................. Electrónico Interruptor de encendido ........................Interruptor oscilante Huelgo de la válvula ....................
  • Página 76 Ryobi tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequeño motor para uso fuera de la carretera durante los períodos de tiempo que aparecen a continuación siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su motor para uso fuera de la carretera.
  • Página 77 PARTS LIST ENGINE PARTS - MODELS 825r 4-CYCLE GAS TRIMMER Part Numbers On Following Page PPN - 41CD825A034 17 19 20 21 22 23...
  • Página 78 PARTS LIST ENGINE PARTS - MODELS 825r 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN - 41CD825A034 Item Part No. Description Item Part No. Description 753-1222 Engine Cover 791-181247 Pal Nut Retaining Ring 791-182339 Engine Cover Screws 753-1199 Recoil Pulley 791-181025 Valve Cover Screw...
  • Página 79 PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL 825r 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN - 41CD825A034 Item Part_No. Description 791-182808 Throttle Housing & Trigger Assembly (includes 2 & 3) 791-610314 Throttle Trigger Spring 791-182385 Throttle Trigger 753-1231 Throttle Cable Assembly 753-1247...
  • Página 80: Garantía

    MTD. MTD LLC MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño ® RYOBI de cualquier Producto sin asumir cualquier P.O. Box 361131 obligación en cuanto a modificar cualquier producto previamente fabricado.

Tabla de contenido