Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

ASM8010
Használati Utasítás contactgrill 3-in-1
HU
Handleiding contactgril 3-in-1
NL
Gebrauchsanweisung Kontaktgrill 3-in-1
DE
Mode d'emploi grill contact 3-in-1
FR
640-760w, 220-240v ~50/60hz
Instruction manual contact grill 3-in-1
EN
Istruzioni per l'uso griglia del contatto 3-en-1
IT
Manual del usuario grill de contacto 3-en-1
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestron ASM8010

  • Página 1 ASM8010 Használati Utasítás contactgrill 3-in-1 Handleiding contactgril 3-in-1 Instruction manual contact grill 3-in-1 Gebrauchsanweisung Kontaktgrill 3-in-1 Istruzioni per l'uso griglia del contatto 3-en-1 Manual del usuario grill de contacto 3-en-1 Mode d'emploi grill contact 3-in-1 640-760w, 220-240v ~50/60hz...
  • Página 2 Használati utasítás Biztonsági utasítások - Általános információk • Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. • A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. • A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek (a gyermekeket is beleértve), vagy a kellő...
  • Página 3 Használati utasítás • Soha ne mozgassa a készüléket, ha be van kapcsolva, vagy még meleg. Kapcsolja ki a készüléket, és várja meg, amíg kihűl, mielőtt elmozdítja azt. • Ne használjon éles eszközöket a sütőlemezekhez; ezek károsíthatják a tapadásmentes bevonatot. • A készülék részei felforrósodnak a használat során. Ezért mindig a fogantyúnál fogva nyissa és zárja a készülék fedelét.
  • Página 4: Tisztítás És Karbantartás

    Használati utasítás Működés - Szendvics sütés 1. Helyezze a melegszendvics sütőlemezt a készülékbe (lásd " Sütőlapok cseréje"). 2. Zárja le a készüléket. 3. Csatlakoztassa a dugót a fali konnektorba. Az " Áram alatt " jelzőfény világítani kezd. 4. Hagyja, hogy a készülék felmelegedjen. A készülék készen áll a használatra, ha a "kész" jelzőfény világítani kezd.
  • Página 5: Garancia Feltételek

    10. Amennyiben Garanciaigénye van, forduljon ahhoz a kereskedelmi egységhez, ahol a készüléket vásárolta, vagy jelezheti problémáját közvetlenül szerződött partnerszervizeink valamelyikénél is. 11. Ez a készülék nem alkalmas professzionális felhasználásra. Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13.
  • Página 6: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    Használati utasítás CE megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel az alapvető követelményeknek, és a következő EU biztonsági irányelveknek: • EMC irányelv 2004/108 / EK • Kisfeszültségű berendezésekről szóló 2006/95 / EK neyman Quality control...
  • Página 7 Használati utasítás VeiligHeidsVoorscHriften Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 8 Használati utasítás • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hitte- en spatbestendige ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen. • Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel hangen. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt.
  • Página 9 Használati utasítás Werking - Voor het eerste gebruik Reinig voor het eerste gebruik de bakplaten (zie ‘Reiniging en onderhoud’). De eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen.
  • Página 10 Használati utasítás Werking - grillen 1. Plaats de bakplaten voor grillen in het apparaat (zie ‘Verwisselen van bakplaten’). 2. Open het apparaat. 3. Steek de stekker in het stopcontact. Het rode indicatielampje (2a) gaat aan. 4. Laat het apparaat opwarmen. Het apparaat is klaar voor gebruik als het groene indicatielampje (2b) aan gaat.
  • Página 11 10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Página 12 gebrauchsanweisung sicHerHeitsVorscHriften Allgemein • Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person...
  • Página 13 gebrauchsanweisung sicHerHeitsVorscHriften - Während der benutzung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und hitze- und spritzbeständigen Untergrund und an eine Stelle, wo es nicht herunter fallen kann.
  • Página 14 gebrauchsanweisung funktion - Allgemein Gerät für Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle 2a 2b Verwendung. 1. Gehäuse 2a. Power Kontrollleuchte 2b. Bereitschaftanzeige 3. Verschlussklipp 4. Waffelblech (2x) 5. Toastblech (2x) 6. Grillblech (2x) 7. Kabel und Stecker funktion - Vor der ersten Verwendung Reinigen Sie die Backbleche vor der ersten Verwendung (siehe Reinigung und Wartung).
  • Página 15 gebrauchsanweisung funktion - Waffeln 1. Setzen Sie die Waffelplatten in das Gerät ein (siehe Auswechselen den Backplatten) 2. Schließen Sie das Geräts auf. 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Kontrollleuchte (2a) beginnt zu leuchten. 4. Lassen Sie das Gerät aufheizen. Das Gerät ist einsatzbereit, wenn die Kontrollleuchte (2b) einschaltet. 5.
  • Página 16 Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Página 17 Mode d’emploi consignes de sécurité - généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le avec soin. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications de ce mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquant d’expérience ou de connaissance;...
  • Página 19 Mode d’emploi consignes de sécurité - durant l’utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • Installez l’appareil sur une surface plane et stable, ne craignant pas la chaleur ni les éclaboussures, et à un endroit où il ne risque pas de tomber. •...
  • Página 20 Mode d’emploi fonctionneMent - généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 2a 2b 1. Extérieur 2a. Lampe témoin puissance 2b. Lampe témoin prête à employer 3. Agrafe de fermeture 4. Plaque à gaufres (2x) 5.
  • Página 21 Mode d’emploi • Si l’appareil ne se ferme pas tout à fait, et que le verrou ne se boucle pas, c’est que votre sandwich est trop épais. Ne forcez pas l’appareil, mais enlevez un peu de la garniture du sandwich. fonctionneMent - gauffres 1.
  • Página 22 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
  • Página 23 instruction manual sAfety instructions - general information • Please read these instructions carefully and keep them for future reference. • Use this appliance only in accordance with these instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 24 instruction manual sAfety instructions - during use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in humid rooms. • Place the appliance on a stable, flat, heat-resistant and splash-proof surface where it cannot fall. • Do not let the power cord hang over the edge of the draining board, worktop or table.
  • Página 25 instruction manual operAtion - general information The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 2a 2b 1. Housing 2a. Power light 2b. Ready-to-use light 3. Fastening clip 4. Baking plate for waffles (x2) 5. Baking plate toasted sandwiches (x2) 6.
  • Página 26 instruction manual operAtion - Waffles 1. Place the baking plate for waffles in the appliance (see ‘Changing the baking plates’). 2. Close the appliance. 3. Insert the plug into the socket. The power pilot light (2a) will illuminate. 4. Allow the appliance to become hot. The appliance is ready for use once the ready-to-use light is on. 5.
  • Página 27 10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Página 28 istruzioni per l’uso norMe di sicurezzA - Avvertenze generali • Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini e da persone che, a causa di una limitazione fisica, sensoriale o mentale, o per mancanza di esperienza e conoscenza, non siano in grado di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, a meno che non abbiano ricevuto delle istruzioni sull’uso...
  • Página 29 istruzioni per l’uso norMe di sicurezzA - utilizzo • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile, piana e resistente al calore e agli schizzi e in un punto da cui esso non possa cadere. •...
  • Página 30 istruzioni per l’uso funzionAMento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente l’impiego domestico l’uso 2a 2b professionale. 1. Corpo dell’apparecchio 2a. Spia luminosa (rosso) 2b. Spia luminosa di prontezza (verde) 3. Dispositivo di chiusura a scatto 4. Piastra per cialde (2x) 5.
  • Página 31 istruzioni per l’uso toast è stato farcito troppo abbondantemente. Non tentare di chiudere il coperchio forzandolo, ma eliminare un po’ di farcitura dal toast. funzionAMento - preparazione di cialde 1. Inserire le piastre per cialde nell’apparecchio (vedere il capitolo “Sostituzione delle piastre di cottura”). 2.
  • Página 32 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Página 33 Manual del usuario norMAs de seguridAd - generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato no puede ser utilizado por niños ni por personas que, debido a alguna limitación física, sensorial o mental, o por falta de experiencia y conocimientos, no puedan manejarlo de forma suficientemente segura, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una...
  • Página 34 Manual del usuario norMAs de seguridAd - durante el uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No utilice nunca el aparato en lugares húmedos. • Colóquelo sobre una superficie plana, estable, resistente al calor y protegida contra las salpicaduras, en un lugar donde no pueda caerse.
  • Página 35 Manual del usuario funcionAMiento - generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 2a 2b 1. Carcasa 2a. Piloto indicador (rojo) 2b. Piloto indicador preparación (verde) 3. Mecanismo de cierre 4. Plancha de asado para wafles 5.
  • Página 36 Manual del usuario • Los sandwiches están calientes. • Si no puede cerrar el aparato ni ajustar la pestaña es porque los sandwiches han quedado demasiado gruesos. No intente cerrar el aparato con fuerza, en su lugar, retire un poco del fiambre que ha puesto en el sandwich.
  • Página 37 él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.