Página 1
TC-BG 150 Manual de instruções original Motoesmeril Manual de instrucciones original Amoladora Doble Original operating instructions Bench Grinder Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V. Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem 10.
Página 6
Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
7. Utilize a ferramenta apropriada Atenção! – Não use ferramentas demasiado fracas Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas para trabalhos pesados. Não empregue ferra- algumas medidas de segurança para preve- mentas em trabalhos e para fi ns à que não se nir ferimentos e danos.
Página 8
rente com o dedo colocado no interruptor de Indicações gerais de segurança e proteção comando. Antes de ligar o aparelho à rede, contra acidentes certifi quese de que o interruptor de comando Para garantir um trabalho sem acidentes e peri- se encontra desligado.
Página 9
• Use sempre óculos de proteção, luvas de Atenção! Perigo de queimaduras! segurança e proteção auditiva quando esme- Deixe a peça arrefecer. O material pode aquecer rilhar, escovar e cortar. durante o esmerilhamento; em caso de processa- • Verifique se a velocidade de rotação indicada mento prolongado, vá...
10. Antes de se substituir os rebolos de esme- 5 dias úteis após a compra do artigo a uma de rilhar, deve-se retirar primeiro a fi cha de ali- nossas Assistências Autorizadas ou ao ponto mentação. de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se 11.
é considerado inadequado. Os danos ou feri- limitações. mentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do Reduza a produção de ruído e de vibração fabricante. para o mínimo! • Utilize apenas aparelhos em bom estado. •...
terísticas correspondem aos valores de rede. 5.6 Ajuste o interruptor • (E) na caixa de voltagem traseira do apa- 5.1 Montagem da proteção contra faíscas (fi - relho, defina a tensão entre 127V ou 220V, gura 2-4 / pos. 3) antes de ligar o dispositivo.
Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.einhell.com.br - 13 - Anl_SA_TC_BG_150_Bivolt_SPK8.indb 13 Anl_SA_TC_BG_150_Bivolt_SPK8.indb 13 26.07.2016 11:19:57 26.07.2016 11:19:57...
Página 14
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 14 - Anl_SA_TC_BG_150_Bivolt_SPK8.indb 14 Anl_SA_TC_BG_150_Bivolt_SPK8.indb 14...
Página 15
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 16
de los niños. ¡Atención! 6. No sobrecargue la herramienta Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una - Se trabajará mejor y de forma más segura serie de medidas de seguridad para evitar le- con la potencia indicada. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 7.
Página 17
tipo de herramientas. - Si la máquina dispone de dispositivos de 15. No dejar ninguna llave puesta aspiración, asegurarse de que estos estén - Comprobar que llaves y herramientas de conectados y se utilicen. ajuste hayan sido extraídas antes de enchufar la máquina.
Página 18
• Asegurarse de que el interruptor esté de- guantes, delantal y casco. • sconectado antes de enchufar la máquina a La pieza de trabajo se calienta al ser lijada. la red eléctrica. • Ponerse ropa de trabajo adecuada. No llevar ¡Atención! ¡Peligro de sufrir quemaduras! ropa holgada ni joyas mientras se trabaja.
Página 19
9. Antes de empezar a utilizar el aparato, se 2.2 Volumen de entrega deben instalar el soporte de protección, el Sirviéndose de la descripción del volumen de soporte de la pieza y la protección visual. entrega, comprobar que el artículo esté completo. 10.
Página 20
trabajando o de algunas de sus partes. la herramienta eléctrica. • Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la El valor de emisión de vibraciones indicado pue- protección necesaria. de utilizarse para comparar la herramienta con otras. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- El valor de emisión de vibraciones indicado tam- can explícitamente como de uso adecuado.
Página 21
dispositivos de seguridad. 5.6 Ajuste el interruptor (E) • • La muela de lijar debe poder girar sin proble- en la parte trasera de la caja de voltaje, esta- mas. bleciendo el voltaje entre 127V o 220V antes • Antes de conectar la máquina, asegurarse de conectar el dispositivo.
Página 22
8. Mantenimiento, limpieza y pedido 10. Almacenamiento de piezas de repuesto Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inacce- Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- sible para los niños. La temperatura de almacena- bajo de limpieza.
Página 23
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Página 24
can be caught in moving parts. Rubber gloves Important! and nonskid footwear are recommended When using the equipment, a few safety pre- when working outdoors. Wear protective nair cautions must be observed to avoid injuries and covering to contain long hair. damage.
Página 25
(84/537/EEC). • ment other than recommended it this ope- Ensure that you maintain a steady foothold. rating instruction or the Einhell catalog may Avoid abnormal working postures. • present a risk of personal injury. Do not expose your electric tool to rain. Never 21.
Página 26
• The electric tool must never be used without - Workpiece support/grinding wheel: max. 2 the guard hood supplied with it. • Never use separate reducer sleeves or adap- - Safety guard/grinding wheel: max. 2 mm ters to make grinding wheels with larger holes 9.
Página 27
sales outlet where you made your purchase at manufacturer will be liable for any damage or inju- the latest within 5 working days after purchasing ries of any kind caused as a result of this. the product and upon presentation of a valid bill of purchase.
Página 28
The specifi ed vibration value can be used for initi- 5.1 Fitting the spark refl ector al assessment of a harmful eff ect. (Fig. 2-4 / Item 3) Keep the noise emissions and vibrations to a Fit the spark refl ector (3) to the double wheel grin- minimum.
Página 29
6. Operation 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 6.1 ON/OFF switch (1) To switch on the equipment set the On/Off switch Always pull out the mains power plug before star- (1) to position 1. ting any cleaning work. Move the ON/OFF switch (1) to position 0 to switch off...
Página 30
10. Storage Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage tempe- rature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only...
Página 31
Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370- SP Embu das Artes- Bairro: Água Espraiada- /SP CNPJ 10.969.425/0001-67, - 31 - Anl_SA_TC_BG_150_Bivolt_SPK8.indb 31...
Página 32
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Ar- tes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
Página 33
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 33 - Anl_SA_TC_BG_150_Bivolt_SPK8.indb 33 Anl_SA_TC_BG_150_Bivolt_SPK8.indb 33 26.07.2016 11:19:58 26.07.2016 11:19:58...
Página 34
Dados técnicos 127 V Tensão nominal: ......127 V ~ 60 Hz Potência absorvida: .......150 W 30 min Rotações em vazio n : ......2950 min ø Rebolo de esmerilar: ......150 mm Espessura dos rebolos de esmerilar: ..16 mm ø...
Página 35
Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
Página 36
Características técnicas Tensión nominal: ......110 V ~ 60 Hz Consumo: ........150 W 30 min Velocidad en vacío n : ......2950 rpm ø muela de lijar: ........150 mm Espesor muela: ........16 mm ø orifi cio muela de lijar: ......12,7 mm Velocidad periférica máx.: ....23,16 m/s Peso ............5,7 kg Nivel de presión acústica L...
Página 37
**Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
Página 38
El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
Página 39
Características técnicas Tensión nominal: ......220 V ~ 60 Hz Consumo: ........150 W 30 min Velocidad en vacío n : ......2950 rpm ø muela de lijar: ........150 mm Espesor muela: ........16 mm ø orifi cio muela de lijar: ......12,7 mm Velocidad periférica máx.: ....23,16 m/s Peso ............5,7 kg Nivel de presión acústica L...