Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Esmerilhadeira Angular
E
Manual de instrucciones original
Amoladora
GB
Original operating instructions
Angle grinder
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifi que a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
8
South America
Anl_SA_TC AG 125 CE_SPK8.indb 1
Anl_SA_TC AG 125 CE_SPK8.indb 1
TC-AG 125 CE
25.05.16 10:57
25.05.16 10:57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-AG 125 CE

  • Página 1 TC-AG 125 CE Manual de instruções original Esmerilhadeira Angular Manual de instrucciones original Amoladora Original operating instructions Angle grinder Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V. Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
  • Página 2 - 2 - Anl_SA_TC AG 125 CE_SPK8.indb 2 Anl_SA_TC AG 125 CE_SPK8.indb 2 25.05.16 10:57 25.05.16 10:57...
  • Página 3 - 3 - Anl_SA_TC AG 125 CE_SPK8.indb 3 Anl_SA_TC AG 125 CE_SPK8.indb 3 25.05.16 10:57 25.05.16 10:57...
  • Página 4 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser trabal- hados! Use óculos de proteção.
  • Página 5: Instruções De Segurança

    tos, fogões, frigorífi cos. Existe um maior Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser risco de choque eléctrico, se o seu corpo respeitadas algumas medidas de segurança estiver em contato com a terra. para prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia c) Mantenha as ferramentas elétricas atentamente este manual de instruções.
  • Página 6: Instruções De Segurança Para Todas As Aplicações

    d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, retire ho. Muitos acidentes são causados por ferra- as ferramentas de ajuste ou as chaves. mentas elétricas mal conservadas. Uma ferramenta ou chave, em uma peça em Mantenha os acessórios de corte afi ados rotação do aparelho, pode provocar ferimen- e limpos.
  • Página 7 projetados. de usar equipamento de proteção indivi- e) O diâmetro exterior e a espessura da dual. ferramenta de trabalho têm de correspon- Podem ser projetados pedaços partidos der às medidas indicadas na sua ferra- da peça ou das ferramentas de trabalho e menta elétrica.
  • Página 8 de trabalho. Desta forma, uma ferramenta elétrica Instruções de segurança especiais ao lixar e descontrolada pode saltar no sentido contrário ao cortar da rotação no local de bloqueio. a) Utilize apenas o corpo abrasivo permitido Quando p. ex. um disco de desbastar emperra ou para a sua ferramenta elétrica e a respec- bloqueia na peça a trabalhar, a aresta do disco tiva cobertura de proteção.
  • Página 9: Utilização Adequada

    • ados para si. Verifique se o aparelho e as peças acessó- c) Se o disco de corte fi car emperrado ou rias • se interromper o trabalho, desligue o apresentam danos de transporte. • aparelho e não lhe toque até o disco pa- Se possível, guarde a embalagem até...
  • Página 10: Teste De Discos Novos

    • Reduza a produção de ruído e de vibração Certifique-se de que o dispositivo de segu- para o mínimo! rança (4) se encontra devidamente fixado. • Utilize apenas aparelhos em bom estado. • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- Certifi...
  • Página 11: Substituição Do Cabo De Alimentação

    6.2 Substituição dos discos de rebarbar (fi - e uma velocidade periférica de 80 m/seg. • gura 5) Atenção ao sentido de rotação quando Para substituir os discos de rebarbar precisa da utilizar discos de corte de diamante. A seta chave de porcas facial (5) fornecida.
  • Página 12: Eliminação E Reciclagem

    8. Limpeza, manutenção e pedidos 9. Eliminação e reciclagem de peças de reposição O aparelho encontra-se dentro de uma emba- Retire o cabo de alimentação da tomada an- lagem para evitar danos de transporte. Esta tes de qualquer trabalho de limpeza. embalagem é...
  • Página 13 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 13 - Anl_SA_TC AG 125 CE_SPK8.indb 13 Anl_SA_TC AG 125 CE_SPK8.indb 13...
  • Página 14 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materia- les.
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad

    un gran riesgo de descarga eléctrica si su ¡Atención! cuerpo se halla puesto a tierra. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una c) Mantener los aparatos eléctricos alejados serie de medidas de seguridad para evitar le- de la lluvia o la humedad. Si entra agua en siones o daños.
  • Página 16 eléctrica. Una herramienta o llave que se dañadas antes de usar el aparato. Nume- haya olvidado en partes giratorias del aparato rosos accidentes se deben a herramientas puede producir lesiones. eléctricas mal cuidadas. e) Evitar trabajar en una posición corporal Mantener limpias y afi...
  • Página 17 las medidas de la herramienta eléctrica. provocar lesiones incluso fuera de la zona de Las herramientas mal medidas no se pueden trabajo directa. blindar ni controlar sufi cientemente. Sujetar el aparato sólo por la empuñadu- Las muelas de lijar, bridas, discos ab- ra aislada cuando se realicen trabajos en rasivos u otro tipo de accesorios deben los que la herramienta insertable pueda...
  • Página 18 muela que entra en la pieza puede atascarse, b) La cubierta de protección se debe poner provocando que la muela se rompa o que se bien en la herramienta eléctrica y ajustar- produzca un contragolpe. La muela de lijar se se de tal forma que garantice la máxima mueve acercándose o alejándose del operario, seguridad, es decir, la parte más peque-...
  • Página 19: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • podría producir un contragolpe. Determi- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente nar y subsanar la causa del bloqueo. el aparato. • d) No volver a conectar la herramienta eléc- Retirar el material de embalaje, así como los trica mientras se siga encontrando en la dispositivos de seguridad del embalaje y para pieza.
  • Página 20: Características Técnicas

    4. Características técnicas 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- Veáse Certifi cado de Garantia de su pais. ce una protección para los oídos adecuada. 3.
  • Página 21: Discos De Lijado

    En caso de discos de lijado o de corte de hasta Asegurese que el disco de protección 3 mm es preciso desatornillar la tuerca bridada esta fi rmemente ajustado. con el lado plano hacia el disco. Nunca utilice el artefacto sin el disco de protección colocado.
  • Página 22: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 6.6 INSTRUCCIONES DE USO de piezas de repuesto 6.6.1 Lijado grueso o de desbaste (fi g. 12) Los mejores resultados en la lijadura de desbaste Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- se obtienen manteniendo el disco a un ángulo de bajo de limpieza.
  • Página 23: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 24 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Página 25: Important

    tool, to hang it up or to pull it out of the Important! socket. Keep the cable away from heat, When using equipment, a few safety precautions oil, sharp edges and moving parts of the must be observed to avoid injuries and damage. appliance.
  • Página 26 are correctly attached and correctly used. Safety Information for all Applications The use of a dust extraction system can redu- a) This electric tool is designed for use as a ce the danger posed by dust. grinder/sander and cutting-off machine. Obey all the safety instructions, general 4.
  • Página 27 depending on the application. If reaso- Other safety information for all applications nable, wear a dust mask, ear protection, Recoil is the sudden reaction as a result of a safety gloves or special aprons to keep jammed or blocked rotating plug-in-tool, such as small grinding and material particles a grinding wheel, grinding disks, wire brushes etc.
  • Página 28: Layout And Items Supplied (Figure 1)

    Special safety information for grinding/san- c) If the cutting-off wheel jams or you inter- ding and cutting-off rupt your work, switch off the tool and a) Use only grinding/sanding wheels that hold it still until the wheel has reached a have been approved for your electric tool complete standstill.
  • Página 29: Proper Use

    Inspect the equipment and accessories for Warning! transport damage. The specifi ed vibration value was established in • If possible, please keep the packaging until accordance with a standardized testing method. It the end of the guarantee period. may change according to how the electric equip- ment is used and may exceed the specifi...
  • Página 30 5.1 Fitting the additional handle (Fig. 2) Restart safeguard • The angle grinder must not be used without If the mains power supply is interrupted when the the additional handle (3). switch is locked in the On position, the electric •...
  • Página 31: Replacing The Power Cable

    6.3 Flange arrangements when using grin- 6.6.2 Cutting (Fig. 13) ding wheels and cutting wheels (Fig. When you use the right-angle grinder for cutting 8-11) purposes, avoid tilting it in the cutting plane. The • Flange arrangement when using a de- cutting wheel must have a clean cutting edge.
  • Página 32: Disposal And Recycling

    8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine •...
  • Página 33 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370- SP Embu das Artes- Bairro: Água Espraiada- /SP CNPJ 10.969.425/0001-67, - 33 - Anl_SA_TC AG 125 CE_SPK8.indb 33...
  • Página 34: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Ar- tes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
  • Página 35 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 35 - Anl_SA_TC AG 125 CE_SPK8.indb 35 Anl_SA_TC AG 125 CE_SPK8.indb 35 25.05.16 10:57 25.05.16 10:57...
  • Página 36: Tabla De Contenido

    Dados técnicos Tensão de rede: ......127 V ~ 60 Hz Potência absorvida: ........850 W Rotações em vazio: ......12.000 min Máx. Ø do disco: ........125 mm Disco de rebarbar: ....125 x 22 x 6 mm Disco de corte: ......125 x 22 x 3 mm Rosca do fuso de encaixe: ......
  • Página 37: Certifi Cado De Garantía (Ar)

    12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)**,...
  • Página 38 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 39: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ....... 850 W Velocidad marcha en vacío: ....12.000 r.p.m. ø máx. arandela: ........125 mm Rosca del husillo de alojamiento: ....M14 Muela de lijar: ......125 x 22 x 6 mm Muela de tronzar: ......
  • Página 40: Certifi Cado De Garantía (Cl)

    Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. La Farfana 400; Galpón G10; Pudahuel Sur; Santiago - Chile Phone: +56 2 25448500 centro.tecnico@einhell.com...
  • Página 41: Nível De Potência Acústica L

    Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ....... 850 W Velocidad marcha en vacío: ....12.000 r.p.m. ø máx. arandela: ........125 mm Rosca del husillo de alojamiento: ....M14 Clase de protección: ........II / Peso: ............2,6 kg Nivel de presión acústica L ....
  • Página 42 Certifi cado de Garantía Nuestros productos son sometidos a controles de calidad. No obstante, consideramos que cualquier aparato en condición normal de uso pueda presentar alguna falla. Para este caso, Einhell de Colombia S.A.S dispone de servicio de servicio autorizado en diferentes ciudades.
  • Página 43 Características técnicas Tensión de red: ......110 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ....... 850 W Velocidad marcha en vacío: ....12.000 r.p.m. ø máx. arandela: ........125 mm Rosca del husillo de alojamiento: ....M14 Clase de protección: ........II / Peso: ............2,6 kg Nivel de presión acústica L ....
  • Página 44 **Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
  • Página 45 El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
  • Página 46 Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ....... 850 W Velocidad marcha en vacío: ....12.000 r.p.m. ø máx. arandela: ........125 mm Rosca del husillo de alojamiento: ....M14 Muela de lijar: ......125 x 22 x 6 mm Muela de tronzar: ......
  • Página 47 - 47 - Anl_SA_TC AG 125 CE_SPK8.indb 47 Anl_SA_TC AG 125 CE_SPK8.indb 47 25.05.16 10:57 25.05.16 10:57...
  • Página 48 EH 05/2016 (01) Anl_SA_TC AG 125 CE_SPK8.indb 48 Anl_SA_TC AG 125 CE_SPK8.indb 48 25.05.16 10:57 25.05.16 10:57...

Tabla de contenido