Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HERRAMIENTA MULTIFUNCIÓN /
ELETTROUTENSILE MULTIUSO PMFW 310 A1
HERRAMIENTA MULTIFUNCIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
FERRAMENTA MULTIFUNCIONAL
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 102784
ELETTROUTENSILE MULTIUSO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
MULTI-PURPOSE TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PMFW 310 A1

  • Página 1 HERRAMIENTA MULTIFUNCIÓN / ELETTROUTENSILE MULTIUSO PMFW 310 A1 HERRAMIENTA MULTIFUNCIÓN ELETTROUTENSILE MULTIUSO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali FERRAMENTA MULTIFUNCIONAL MULTI-PURPOSE TOOL Instruções de utilização e de segurança...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Página 3 13 c 13 b 13 a...
  • Página 4 13 c 13 b 13 a...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso según las normas ........................Página 6 Equipamiento ..........................Página 6 Volumen de suministro ........................Página 6 Datos técnicos ..........................Página 6 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ..................... Página 7 2.
  • Página 6: Uso Según Las Normas

    Enhorabuena por la adquisición de su nuevo apa- rato. Ha optado por un producto de alta calidad. El 1 herramienta multifuncion PMFW 310 A1 manual de instrucciones forma parte de este producto. 1 hoja de sierra sumergible (20 mm) Z20 A2...
  • Página 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas b) No utilice el aparato en áreas poten­ comparación con otros aparatos. El valor de emi- cialmente explosivas en las que haya siones vibratorias indicado puede utilizarse para líquidos, gases o polvos inflamables. realizar una evaluación preliminar de la suspensión.
  • Página 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas asegúrese de que estén conectados y El uso de un interruptor de corriente de defec- sean correctamente utilizados. El uso to reduce el riesgo de descarga eléctrica. de estos dispositivos disminuye los peligros causados por el polvo.
  • Página 9: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas y del modo que se describe para este U tilice la herramienta eléctrica única­ tipo de aparato en concreto. Tenga en mente para rectificado en seco. cuenta las condiciones de trabajo y la N unca utilice el aparato si está...
  • Página 10: Montaje

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas / Montaje Conexión del aspirador de polvo Serrar / separar: Q U tilice sólo hojas de sierra sin daños y en per- fecto estado. Hojas de sierra deformadas, Coloque juntas las piezas canal de aspiración desafiladas o dañadas se pueden romper.
  • Página 11: Cambiar Herramienta De Inserción

    Montaje Materiales: restos de mortero y hormigón, adhesivo Ejemplo: serrado de ranuras en tabiques ligeros. (véase fig. B y D) de moqueta y baldosas, restos de pintura y silicona Aplicación: · Eliminar restos de materiales, por ejemplo de adhesivo de baldosas al cambiar las que es- tán dañadas (véase fig.
  • Página 12: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha / Limpieza y mantenimiento / Asistencia técnica / Garantía Puesta en marcha Q repuestos originales. De este modo se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro. Conexión / desconexión Q Si es necesario cambiar el enchufe o el cable de alimentación, encargue este trabajo al fabricante del E mpuje el interruptor ON / OFF hacia...
  • Página 13: Eliminación

    Para deshacerse de un aparato que ya no sirva EN 61000-3-3:2013 pregunte a las autoridades locales o municipales. Tipo / Designación de la máquina: Herramienta multifuncion PMFW 310 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2014 Número de serie: IAN 102784 Bochum, 31.08.2014...
  • Página 15 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ..................Pagina 16 Equipaggiamento ........................... Pagina 16 Fornitura ............................Pagina 16 Dati tecnici ............................Pagina 16 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 17 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 17 3.
  • Página 16: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu- 1 elettroutensile multiuso PMFW 310 A1 rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e 1 lama per tagli dal centro (20 mm) Z20 A2 per i campi di applicazione indicati.
  • Página 17: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro Levigatura: Valore di emissione delle vibrazioni a = 8,38 m / s a) Mantenere l’area di lavoro pulita e Scostamento K = 1,5 m / s ben illuminata.
  • Página 18: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici f) Indossare un abbigliamento appropria­ di una tale prolunga riduce il rischio di scossa to. Non indossare un abbigliamento elettrica. f) Qualora non si possa evitare l‘eserci­ largo o bigiotteria. Mantenere capelli, zio dell’elettroutensile in un ambiente abbigliamento e guanti lontano da umido, fare uso di un interruttore parti in movimento.
  • Página 19: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici l’apparecchio. Molti incidenti sono provocati N on toccare il cavo di alimentazione se durante la lavorazione esso venisse dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono danneggiato o tranciato. Estrarre imme- sottoposti ad una corretta manutenzione. f) Mantenere gli utensili di taglio affilati diatamente la spina e fare riparare l’apparecchio e puliti.
  • Página 20: Indicazioni Relative Alla Lavorazione

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Montaggio N on impregnare materiali o superfici legno può prendere fuoco nel sacchetto della polvere da lavorare con liquidi contenenti sol­ (o nel sacchetto del filtro dell’aspirapolvere). Ciò può venti. accadere in modo particolare qualora la polvere di legno sia mescolata con resti di verniciatura o altri prodotti chimici, ed il pezzo molato è...
  • Página 21: Sostituzione Dell'utensile Accessorio

    Montaggio Materiali: Materiale: Lamiere e tubi fino a circa 3 mm, in alluminio e rame legno, metallo Applicazione: Applicazione: · Tranciatura e taglio su misura di tubi e lamiere · Tagli troncati e tagli dal centro (vedi figg. J) · Tagli vicino ai bordi, negli angoli e in aree difficilmente accessibili;...
  • Página 22: Applicare Il Foglio Abrasivo Sul Platorello Abrasivo

    Montaggio / Avvio / Manutenzione e pulizia / Assistenza Manutenzione e pulizia NOTA: E’ possibile porre gli utensili intercam- Q biabili sull’alloggiamento dell’utensile in una PERICOLO DI LESIONE! qualsiasi posizione di arresto. Estrarre la spina dalla presa di rete F issare l’utensile accessorio con la vite di ser- prima di eseguire ogni intervento raggio e la rondella...
  • Página 23: Garanzia

    Garanzia / Smaltimento Garanzia Smaltimento Q Q Questo apparecchio è garantito per tre L’imballaggio è composto da materiali anni a partire dalla data di acquisto. ecologici, che possono essere smaltiti L’apparecchio è stato prodotto con cura presso i siti di riciclaggio locali. e debitamente collaudato prima della consegna.
  • Página 24: Traduzione Dall'originale Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    EN 60745-2-4:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2013 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Elettroutensile multiuso PMFW 310 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2014 Numero di serie: IAN 102784 Bochum, 31.08.2014 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Página 25 Índice Introdução Utilização correcta ......................... Página 26 Equipamento ........................... Página 26 Material fornecido ......................... Página 26 Dados técnicos ..........................Página 26 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 27 2. Segurança eléctrica ........................Página 27 3.
  • Página 26: Utilização Correcta

    Acabou de adquirir um produto de grande qualida- de. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes 1 ferramenta multifuncional PMFW 310 A1 à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se 1 lâmina de serra de imersão (20 mm) Z20 A2 com todas as indicações de utilização e de segu-...
  • Página 27: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas encontrem líquidos, gases ou poeiras O nível de ruído indicado nas instruções inflamáveis. As ferramentas eléctricas pro- foi medido através de um processo de medição se- gundo a norma EN 60745 e pode ser utilizado duzem faíscas que podem inflamar as poeiras como termo de comparação entre aparelhos.
  • Página 28: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 3. Segurança pessoal 4. Manuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricas a) Seja prudente, preste sempre atenção àquilo que está a fazer e utilize a fer­ ramenta eléctrica de forma sensata. a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize Não utilize o aparelho quando estiver a ferramenta eléctrica mais adequada cansado ou sob a influência de drogas,...
  • Página 29: Assistência

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas condições de trabalho e a actividade sórios das ferramentas ficam quentes após um que vai desempenhar. A utilização de funcionamento prolongado. U tilize a ferramenta eléctrica apenas ferramentas eléctricas para outras aplicações para rectificações a seco. que não as previstas, pode originar situações N ão utilize o aparelho, caso este esteja de perigo.
  • Página 30: Montagem

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / Montagem Serrar / Separar: A ssegure uma boa ventilação do local de U tilize apenas lâminas de serra intactas e em trabalho. perfeitas condições. Lâminas de serra deforma- R espeite as normas nacionais válidas para das, não afiadas ou danificadas de qualquer materiais a processar.
  • Página 31: Substituir O Acessório Da Ferramenta

    Montagem Aplicação: · Cortes de separação e de serra de imersão · Serra próxima do rebordo, mesmo em locais de difícil acesso Exemplo: Serrar entalhes em paredes pouco espessas. (v. fig. B e D) Raspadeira Z52 A2 Materiais: Restos de argamassa e betão, cola de carpetes e azulejos, restos de tinta e silicone Aplicação: Placa para folha de lixa...
  • Página 32: Colocar A Folha De Lixa Na Placa Para A Folha De Lixa

    … / Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência / Garantia Colocar a folha de lixa na Q R emova o pó de rectificação aderente com um placa para a folha de lixa pincel. F ixe a folha de lixa num lado da placa para Assistência Q...
  • Página 33: Eliminação

    Designação do tipo / Máquina: mentas eléctricas usadas devem ser recolhidas se- Ferramenta multifuncional PMFW 310 A1 paradamente e sujeitas a uma reciclagem ecológica. Date of manufacture (DOM): 08–2014 Número de série: IAN 102784 Pode obter informações relativas à...
  • Página 35 Table of contents Introduction Proper use ............................Page 36 Features and equipment ........................Page 36 Included items .............................Page 36 Technical data .............................Page 36 General power tool safety warnings 1. Work area safety ...........................Page 37 2. Electrical safety ..........................Page 37 3. Personal safety ..........................Page 37 4.
  • Página 36: Proper Use

    We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The 1 Multi-Purpose Tool PMFW 310 A1 instructions for use are part of the product. They 1 Plunge saw blade (20 mm) Z20 A2...
  • Página 37: General Power Tool Safety Warnings

    Introduction / General power tool safety warnings 2. Electrical safety tion emission value specified can also serve as a preliminary assessment of the exposure. a) Power tool plugs must match the outlet. The vibration level will change according to the ap- Never modify the plug in any way.
  • Página 38: Power Tool Use And Care

    General power tool safety warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure Power tools are dangerous in the hands of un- the switch is in the off­position before trained users. connecting to power source and / or e) Maintain power tools. Check for mis­ battery pack, picking up or carrying alignment or binding of moving parts, the tool.
  • Página 39: Advice On Use

    General power tool safety warnings / Assembly Advice on use you are using the device. Pull the plug Q out of the mains socket immediately and have Principle of operation: the device repaired by a suitably qualified per- son or at your service centre. Damaged mains The oscillating drive causes the attached tool to vi- leads increase the risk of electric shock.
  • Página 40: Connecting A Vacuum Dust Extraction Device

    Assembly Wear a dust mask! Materials: Wood, plastic, plasterboard and other soft materials A lways use vacuum dust extraction. Use: E nsure that your working area is well ventilated. O bserve the regulations applicable in your · Cutting and plunge sawing country for the materials you are working on.
  • Página 41: Changing The Attached Tool

    Assembly / Bringing into use / Maintenance and cleaning Place a sanding sheet Q on the backing plate O ffer up the sanding sheet to fit flushly on one side of the backing plate , then apply the sanding sheet to the backing plate. Scraping knife Z52 A2 Bringing into use Q...
  • Página 42: Service Warranty Disposal

    Service / Warranty / Disposal Service Q the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Have your device repaired at the service centre or by qualified specialist personnel using Service Great Britain original manufacturer parts only.
  • Página 43: Translation Of The Original Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 60745-2-4:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2013 Type / Device description: Multi-Purpose Tool PMFW 310 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2014 Serial number: IAN 102784 Bochum, 31.08.2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Página 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 46 Ausstattung ............................Seite 46 Lieferumfang ............................Seite 46 Technische Daten ..........................Seite 46 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 47 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 48 5.
  • Página 46: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Multifunktionswerkzeug PMFW 310 A1 Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für 1 Tauchsägeblatt (20 mm) Z20 A2 Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie 1 Tauchsägeblatt (32 mm) Z32 A2...
  • Página 47: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge messen worden und kann für den Gerätevergleich Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den verwendet werden. Der angegebene Schwingungs- Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- während der Benutzung des Elektro­...
  • Página 48: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver­ a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie wendet werden. Die Verwendung einer darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Vernunft an die Arbeit mit einem Elek­...
  • Página 49: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, V erwenden Sie das Elektrowerkzeug Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. nur für Trockenschliff. entsprechend diesen Anweisungen. B etreiben Sie das Gerät nicht, wenn es Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits­ feucht ist und auch nicht in feuchter bedingungen und die auszuführende Umgebung.
  • Página 50: Montage

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Montage S taubabsaugung anschließen Sägen / Trennen: V erwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Sägeblätter. Verbogene, unscharfe oder ander- S chieben Sie die Bauteile Absaugkanal 13 b weitig beschädigte Sägeblätter können brechen. Ringanschluss zusammen. Setzen Sie die 13 c B eachten Sie beim Sägen von Leichtbaustoffen Staubabsaugung...
  • Página 51: Einsatzwerkzeug Wechseln

    Montage Werkstoffe: Mörtel- / Betonreste, Fliesen- / Beispiel: Sägen von Aussparungen an Leichtbauwänden. (s. Abb. B und D) Teppichkleber, Farb- / Silikonreste Anwendung: · Entfernen von Werkstoffresten, beispielsweise Fliesenkleber beim Austausch beschädigter Fliesen (s. Abb. I) E insatzwerkzeug wechseln Schleifplatte Werkstoffe: HINWEIS: Wenn Sie die Staubabsaugung benutzen Holz (Schleifblätter im Lieferumfang enthalten),...
  • Página 52: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie I nbetriebnahme reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. E in­ / Ausschalten Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung im­ mer vom Hersteller des Gerätes oder S chieben Sie den EIN- / AUS-Schalter nach seinem Kundendienst ausführen.
  • Página 53: Entsorgung

    Materialien, die Sie über die ört- EN 61000-3-3:2013 lichen Recyclingstellen entsorgen können. Typ / Gerätebezeichnung: Werfen Sie Elektrowerkzeuge Multifunktionswerkzeug PMFW 310 A1 nicht in den Hausmüll! Herstellungsjahr: 08–2014 Seriennummer: IAN 102784 Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung...
  • Página 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2014 · Ident.-No.: PMFW310A1082014-5 IAN 102784...

Tabla de contenido