Veridian Healthcare Dexter Dragon 11-510 Manual De Instrucciones

Pediatric compressor nebulizer system

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pediatric Nebulizer Systems
11-510 Dexter Dragon
Model
11-512 Claw-dia Kitty
Model
READ THIS INSTRUCTION MANUAL
CAREFULLY BEFORE USE

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Veridian Healthcare Dexter Dragon 11-510

  • Página 1 Pediatric Nebulizer Systems ™ 11-510 Dexter Dragon Model ™ 11-512 Claw-dia Kitty Model READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE...
  • Página 2 STOP! PLEASE ENSURE YOU HAVE ALL OF THE FOLLOWING COMPONENTS BEFORE USING YOUR NEBULIZER Disposable Reusable Child Nebulizer Nebulizer Mask Pediatric Character Compressor Body Angled Air Tubing Mouthpiece Instruction Manual FAQ Information Sheet Replacement Parts (5) Air Filters Order Form Tote Bag IF YOU ARE MISSING ANY PARTS, INCLUDING INSERTS OR INSTRUCTION MANUALS, DO NOT RETURN TO PLACE OF...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instrucciones en Español...................19-35 Toll-Free Customer Care Help Line: 1-866-326-1313 Monday – Friday 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST Manufactured for: Veridian Healthcare 1175 Lakeside Drive Gurnee, IL 60031 www.veridianhealthcare.com Made in China #93-1068 10/14 ©2014 Veridian Healthcare, LLC ENGLISH • 3...
  • Página 4: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing a Veridian Healthcare Pediatric Compressor Nebulizer. Please read this instruction manual completely before using your unit to ensure safe and effective use, as well as long life of the product. Compressor nebulizers are used to efficiently deliver medication in the form of a mist to the lungs.
  • Página 5: Care And Safety Information

    CARE AND SAFETY INFORMATION Improper care or use of your nebulizer may result in injury, damage to the unit or ineffective treatment. Following these instructions will ensure the nebulizer’s efficacy and long life. • Never allow the nebulizer to be used without adult supervision. •...
  • Página 6: Product Features

    Handle Cord Air Vents Power Switch Air Tubing Connector Veridian Healthcare pediatric nebulizers Port include a complete nebulizer kit – child size mask, angled mouthpiece, 2 types of nebulizers, 7’ air tubing and five air filters. Air Filter Cover 6 • ENGLISH...
  • Página 7: Nebulizer Mask/Mouthpiece Selection

    NEBULIZER MASKS/MOUTHPIECE SELECTION This unit includes one standard angled mouthpiece and one child mask. Additional styles of mouthpieces and masks are available for order on the enclosed order form, by calling Customer Care at 866-326-1313 or at your local medical supply dealer. Proper use of the mouthpiece is important in helping to ensure effective and efficient medication delivery.
  • Página 8: Using Your Nebulizer

    USING YOUR NEBULIZER Before the first use of the nebulizer of if the unit has not been used for an extended period of time, it should be cleaned thoroughly as described in the Cleaning and Disinfection section of this manual. The patient receiving treatment should be seated or slightly reclined in a comfortable position as treatments take several minutes.
  • Página 9 USING YOUR NEBULIZER 4. Fill and assemble the nebulizer; select from either the disposable or reusable nebulizer included. Disposable Reusable Step 1: Pour the Style Style medication into the nebulizer cup following Note the slight variation in the nebulizer cup styles. The Reusable Nebulizer is presented in the box in a the physician prescribed polybag with label for easy identification.
  • Página 10 USING YOUR NEBULIZER 7. Position the mouthpiece at the patient’s mouth. Remember that masks should cover the patients mouth and nose, mouthpieces should be in the mouth with the lips closed around the end of the mouthpiece. 8. Turn the Power switch on to begin treatment.
  • Página 11 USING YOUR NEBULIZER Compressor nebulizers contain a powerful compressor motor which may heat up the unit if it is left running too long or if the vents are blocked while operating. The unit will automatically shut off if the temperature of the unit becomes too high. If this occurs, follow these steps: 1.
  • Página 12: Cleaning And Disinfection

    CLEANING AND DISINFECTION The nebulizer and mouthpiece should be thoroughly cleaned after each use and disinfected each day if on a regular therapy program unless a different cleaning regimen is specified by your healthcare professional; additional hygienic precautions may be required for use with high-risk patients.
  • Página 13 CLEANING AND DISINFECTION Disinfection: The nebulizer should be disinfected once daily, after the last use of the day, unless a different disinfection regimen is specified by a healthcare professional. Disinfect the nebulizer as follows: 1. Ensure that the power cord is disconnected from the power outlet. 2.
  • Página 14: Changing The Filter

    Replace the filter after every ten uses, or sooner if it turns gray, appears contaminated is blocked or becomes wet. • Use only Veridian Healthcare filters; additional filters are available for order using the included order form, calling Customer Care at 866-326-1313 or contacting your local dealer.
  • Página 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The nebulizer produces no aerosol, or a small amount of aerosol. • There may be too much or too little medicine in the nebulizer. The amount of liquid should be between 0.5 ml and 5.0 ml. • The hose connectors may be blocked and need to be cleaned •...
  • Página 16: Warnings And Cautions

    WARNING AND CAUTIONS Nebulizer therapy is intended for use with physician prescribed medication only. Over the counter medication, essential/aromatherapy oils or alcohol are not suitable for inhaling using a nebulizer. Highly viscous substances may damage the unit and make it unsuitable for use.
  • Página 17: Warranty

    If the nebulizer fails to operate within the warranty period while under the original purchaser owns the product, return it postage prepaid to: Veridian Healthcare, Attn: Repair Department, 1175 Lakeside Drive, Gurnee, IL, 60031; include your name, address, phone number and brief description of the problem with your nebulizer.
  • Página 18 18 • ENGLISH...
  • Página 19: Instrucciones En Español

    Nebulizador Pediátricos ™ 11-510 Dexter Dragon Modelo ™ 11-512 Claw-dia Kitty Modelo LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DEL USO...
  • Página 20 ALTO! ASEGÚRESE DE TENER LA TOTALIDAD DE LOS SIGUIENTES COMPONENTES DE SIGUIENTE ANTES DE USAR SU NEBULIZADOR Nebulizador Nebulizador Máscara Desechable Reutilizable Pediátrico Cuerpo pediátrico del compresor del carácter Pipeta Tubo de aire Manual Detallado Preguntas con Frecuencia Hechas Forma de Orden (5) Filtros de aire Bolso del Almacenaje SI FALTA ALGUNO DE LOS ELEMENTOS, INCLUIDOS LOS INSERTOS O LOS...
  • Página 21: Toll-Free Customer Care Help Line: 1-866-326-1313

    Garantía ........................35 Toll-Free Customer Care Help Line: 1-866-326-1313 Monday – Friday 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST Fabricado para: Veridian Healthcare 1175 Lakeside Drive Gurnee, IL 60031 www.veridianhealthcare.com Hecho en China #93-1068 10/14 ©2014 Veridian Healthcare, LLC ESPAÑOL • 21...
  • Página 22: Introducción

    INTRODUCCIÓN Muchas gracias por adquirir este nebulizador con compresor de Veridian. Lea todo el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar un uso seguro y eficaz, y una larga vida útil del producto. Los nebulizadores con compresor se utilizan para administrar eficazmente la medicación en la forma de niebla en los pulmones.
  • Página 23: Información De Cuidados Y De Seguridad

    No use la unidad si se ha caído, si ha estado expuesta a temperaturas extremas o a un gran porcentaje de humedad, o si está dañada de alguna forma. Si tiene alguna duda, comuníquese con Veridian Healthcare o con su distribuidor. •...
  • Página 24: Caracteristicas Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Soporte del nebulizador Manija incorporada Cable de Puerto del alimentación conector del tubo de aire Tapa del filtro de aire Salidas de aire Ambos estilos Interruptor de ofrecen una encendido manija que lleva incorporada. Soporte del nebulizador Manija Cable de incorporada...
  • Página 25: Selección De Máscaras/Pipeta Del Nebulizador

    SELECCIÓN DE MÁSCARAS/PIPETA DEL NEBULIZADOR Esta unidad incluye una pipeta curva y una m scara pedi trico estándar. Puede solicitar otros á á estilos de pipetas disponibles completando el formulario de pedido adjunto, llamando a Atención de clientes, teléfono 866-326-1313 o al distribuidor de suministros médicos de su área. El uso adecuado de la pipeta es importante para ayudarlo a asegurar la administración eficaz y efectiva del medicamento.
  • Página 26: Uso Del Nebulizador

    USO DEL NEBULIZADOR Antes de usar el nebulizador por primera vez o si no lo ha usado por un período de tiempo prolongado, límpielo bien según se detalla en la sección Limpieza y Desinfección de este manual. El paciente que reciba tratamiento debe estar sentado o levemente reclinado en posición cómoda, pues los tratamientos tardan varios minutos.
  • Página 27 USO DEL NEBULIZADOR 4. Llene y arme el nebulizador; seleccione ya sea el nebulizador desechable o el reutilizable incluido. Estilo Estilo Paso 1: Vierta el desechable reutilizable medicamento en el Tome en cuenta la pequeña variación en los estilos de reservorio del los reservorios de los nebulizadores.
  • Página 28 USO DEL NEBULIZADOR 7. Coloque la pipeta en la boca del paciente. Recuerde que las máscaras deben cubrir la boca y la nariz del paciente y que las pipetas deben colocarse en la boca, para luego cerrar los labios. 8. Accione el interruptor de encendido para iniciar el tratamiento.
  • Página 29 USO DEL NEBULIZADOR Los nebulizadores con compresor contienen un potente motor que puede calentar la unidad si se deja en funcionamiento demasiado tiempo o si los venteos están bloqueados durante el funcionamiento. La unidad se apagará automáticamente si la temperatura se eleva demasiado. En caso de que esto ocurra, haga lo siguiente: 1.
  • Página 30: Limpieza Y Desinfección

    LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Limpie bien el nebulizador y la pipeta después de cada uso y desinféctelos diariamente si realiza un programa de terapias periódicas, a menos que el profesional de la salud haya especificado un esquema de limpieza diferente. Es probable que se requiera de otro tipo de precauciones de higiene para uso con pacientes de alto riesgo, como por ejemplo.
  • Página 31 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Desinfección : Desinfecte el nebulizador una vez diariamente, después del último uso del día, a menos que el profesional de cuidados médicos haya especificado un esquema de desinfección diferente. Desinfecte el nebulizador según se indica a continuación: 1.
  • Página 32: Cambio De Filtro

    • Use sólo filtros de Veridian Healthcare; puede solicitar otros filtros disponibles mediante el formulario de pedido que se incluye, llamando a Atención de clientes al teléfono 866-326- 1313 o poniéndose en contacto con el distribuidor en su área.
  • Página 33: Detección Y Solución De Problemas

    DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El nebulizador no produce aerosol, ni siquiera una pequeña cantidad. • Puede haber demasiado o escaso medicamento en la pipeta nebulizadora. Debe haber entre 0,5 ml y 5,0 ml de líquido. • Los conectores del tubo pueden estar bloqueados y requerir de limpieza. •...
  • Página 34: Advertencia Y Precauciones

    ADVERTENCIA Y PRECAUCIONES La terapia con nebulizador está destinada para uso sólo con medicación recetada por un médico. Los medicamentos de venta libre, los aceites esenciales/de aromaterapia o el alcohol no son sustancias adecuadas para inhalación con nebulizador. Las sustancias altamente viscosas pueden dañar la unidad y tornarla inadecuada para uso.
  • Página 35: Garantía

    Si el nebulizador no funciona dentro del período de garantía , mientras que bajo el comprador original sea propietario del producto , devuelva con el porte pagado a: Veridian Healthcare, Atención: Departamento de Reparaciones: 1175 Lakeside Drive, Gurnee, IL, 60031; al enviar el nebulizador, indique su nombre completo, domicilio, número de teléfono y una breve...
  • Página 36 PLEASE FILL IN INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE AND ATTACH YOUR RECEIPT BELOW. This information is necessary should you need to contact Customer Care in the future. COMPLETE TODA LA INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA Y ADJUNTE ABAJO SU COMPROBANTE. Esta información es necesaria para el caso que en el futuro usted necesite comunicarse con Atención al Cliente.

Este manual también es adecuado para:

Claw-dia kitty 11-512

Tabla de contenido