Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

GB
Radio
F
Radio
D
Radio
I
Radio
NL
Radio
E
Radio
P
Rádio
DK
Radio
GR
Ραδιόφωνο
S
Radio
N
Radio
FIN Työmaaradio
RUS Радио
PL
Odbiornik radiowy
DMR103
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DMR103

  • Página 1 Manuel d’instructions Radio Betriebsanleitung Radio Istruzioni per l’uso Radio Gebruiksaanwijzing Radio Manual de instrucciones Rádio Manual de instruções Radio Brugsanvisning Ραδιόφωνο Οδηγίες χρήσης Radio Bruksanvisning Radio Bruksanvisning FIN Työmaaradio Käyttöohje RUS Радио Инструкция по эксплуатации Odbiornik radiowy Instrukcja obsługi DMR103...
  • Página 2 2 3 4 5...
  • Página 5: Explanation Of General View

    IMPORTANT SAFETY ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTIONS Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric Read instruction manual.
  • Página 6: Battery Installation

    5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
  • Página 7 The following tables indicate the operating time on a single charge in Radio mode/iPod iPhone mode. AT SPEAKER OUTPUT = Battery Cartridge Voltage 50 mW + 50 mW unit: Hour In Radio or In iPod In iPhone 7.2 V 9.6 V 10.8 V 12 V 14.4 V...
  • Página 8: Display Modes - Fm

    4. Return the battery compartment locker to the original • While adjusting the volume, make sure the FM/AM position. is NOT flashing on the screen. 5. Reduced power, distortion and a “stuttering sound” or • If AM/FM is flashing on the screen, it allows you to low battery sign that appears on the display are tune the stations manually (see the section of...
  • Página 9 Displays the year and day of the week models which are not listed above can also operate according to the date setting of your with your DMR103; however, there is no certification radio. to meet Apple performance standards. e. Date/Day...
  • Página 10: Search Function

    “CLOCK xxH” appears on the display and press the Tuning control Your DMR103 has two alarms which can each be set to to enter the setting. You will see the time format wake you to AM/FM radio or buzzer alarm. The alarms may be set while the unit is in standby mode or while begins to flash.
  • Página 11: Sleep Timer

    DAILY - the alarm will sound everyday You can get compensation on lower and higher frequency WEEKDAY - the alarm will sound only on weekdays for your DMR103 by adjusting the loudness function. 1. Press and hold the Menu/Info button to enter the WEEKEND - the alarm will sound only at weekends menu setting.
  • Página 12 3. Rotate the Tuning control to choose ON to turn on the loudness function, then press the Tuning control to confirm the setting. 4. To turn off the loudness function, select OFF and press the Tuning control to confirm the setting. Auxiliary input socket Two 3.5 mm stereo Auxiliary Input sockets are provided.
  • Página 13: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS (Instructions d’origine) H. État de veille AM/PM pour l’horloge Symboles Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci- CONSIGNES DE SÉCURITÉ dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur IMPORTANTES signification avant d’utiliser l’appareil. AVERTISSEMENT : Référez-vous au manuel d’instructions. Lors de l’utilisation des outils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires en matière Pour les pays européens uniquement de sécurité...
  • Página 14: Consignes De Sécurité Particulières

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Tirez sur le casier du compartiment des batteries pour PARTICULIÈRES dégager le compartiment des batteries. La radio comporte un compartiment de bloc-batterie principal CONSERVEZ CES et un compartiment des batteries de secours. (Fig. 2 INSTRUCTIONS et 3) 2.
  • Página 15 Les tableaux suivants indiquent la durée de fonctionnement en mode Radio/iPod iPhone avec une seule charge. AU NIVEAU DE LA SORTIE DU HAUT-PARLEUR = Tension de la batterie 50 mW + 50 mW unité : heure En mode En mode En mode 7,2 V 9,6 V...
  • Página 16: Préréglage De Stations En Mode

    • Dégagez la barre de soutien. 5. Pour trouver une autre station, appuyez sur la • Pour retirer la batterie, tirez sur la barre de soutien et commande de syntonisation et maintenez-la dégagez la batterie de la borne. enfoncée comme précédemment. 4.
  • Página 17: Modes D'affichage : Fm

    Les modèles qui ne sont pas répertoriés FM stéréo (auto)/mono ci-dessus peuvent également fonctionner avec votre DMR103. Toutefois, il n’existe aucune certification de Si le signal de la station radio FM écoutée est faible, vous conformité aux normes de performance d’Apple.
  • Página 18: Navigation De Votre Ipod/Iphone

    2) Lorsque la radio est branchée à l’adaptateur secteur, Remarque : vous pouvez charger l’iPod/iPhone, que celui-ci ou la Votre DMR103 prend en charge uniquement les fichiers radio soit sous tension ou non. musicaux et non les fichiers vidéo. 3) Si vous utilisez la batterie comme source Remarque : d’alimentation, vous ne pouvez charger votre iPod/...
  • Página 19: Système Radioélectrique De Diffusion De Données (Rds)

    Réglage de l’horloge de l’alarme Wake System) : Un bip retentit lorsque vous sélectionnez l’alarme du Votre DMR103 possède deux alarmes qui peuvent vibreur HWS. chacune être réglées pour vous réveiller à l’aide de la La durée du bip d’alarme diminue toutes les 15 secondes radio AM/FM ou de l’alarme vibreur.
  • Página 20: Minuterie De Veille

    Volume sonore Désactivation/annulation Vous pouvez corriger la fréquence inférieure et d’alarmes supérieure de votre DMR103 en réglant le volume sonore. 1. Appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-le Pour désactiver une alarme active, appuyez sur le bouton enfoncé pour accéder aux réglages du menu.
  • Página 21 Prise d’entrée auxiliaire L’appareil est équipé de deux prises d’entrée auxiliaires stéréo de 3,5 mm. Une prise se trouve sur la façade de votre radio et l’autre prise, correspondant à l’entrée 2 AUX, sur le compartiment des batteries. 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Source maintenez-le enfoncé...
  • Página 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE DEUTSCH (Originalanweisungen) SICHERHEITSHINWEISE Symbole Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem WARNUNG: Gerät verwendeten Symbole dargestellt. Machen Sie sich Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen stets vor der Benutzung des Geräts unbedingt mit diesen Symbolen vertraut! grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, zu denen auch die im Folgenden genannten gehören, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Lesen Sie die vorliegende Betriebsanleitung.
  • Página 23: Spezielle Sicherheitsregeln

    SPEZIELLE Akkueinbau SICHERHEITSREGELN Hinweis: Lassen Sie die Sicherungsakkus in dem Fach, damit BEWAHREN SIE DIESE gespeicherte Daten in den Senderspeichern nicht ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF verloren gehen. 1. Ziehen Sie die Akkufachverriegelung heraus, um das FÜR AKKUBLOCK Akkufach freizugeben. Es gibt das Hauptakkufach und 1.
  • Página 24 In der folgenden Tabelle ist die jeweilige Betriebsdauer pro Ladung im Radio-/iPod-/iPhone-Modus angegeben. AM LAUTSPRECHERAUSGANG = Spannung des Akkublocks 50 mW + 50 mW Einheit: Stunde Eingang Im iPod- Im iPhone- 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V Radio oder Modus...
  • Página 25 4. Bringen Sie die Akkufachverriegelung wieder in die 5. Zum Suchen des nächsten Senders drücken und Originalposition. halten Sie die Sendersuchlauftaste wie zuvor. 5. Symbol für verminderte Leistung, Klangverzerrung 6. Wenn das Ende des Frequenzbereichs erreicht und „stotternden Sound“ oder niedrige Akkuspannung wurde, beginnt das Radio den Suchlauf wieder ab , das im Display angezeigt wird, sind Zeichen, dem anderen Ende des Frequenzbereichs.
  • Página 26 Empfangssignal hat, ist möglicherweise ein Rauschen Apple entsprechen. Die Modelle, die oben nicht hörbar. Dieses Rauschen kann vermindert werden, indem aufgeführt sind, können auch mit dem DMR103 die Station im Mono- statt im Stereomodus betrieben werden; es liegt jedoch keine Zertifizierung wiedergegeben wird.
  • Página 27 Stelle fort, an der die Wiedergabe gestoppt wurde. Radio ein- oder ausgeschaltet ist. Hinweis: 3) Wenn der Akku als Netzquelle verwendet wird, kann Ihr DMR103 unterstützt keine Videodateien, nur das iPod/iPhone nur bei eingeschaltetem Radio Audiodateien. geladen werden. Hinweis: Navigieren des iPod/iPhone Wenn „Video File List“...
  • Página 28: Rds - Radio Data System

    Einstellen des Weckers die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung aufzurufen. Am DMR103 können zwei Alarmzeiten eingestellt 3. Die Stundeneinstellung im Display beginnt zu blinken. werden, jeweils für AM/FM-Radio oder Summeralarm. Die Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um die Alarme können eingestellt werden, wenn das Radio im gewünschte Stunde auszuwählen, und drücken Sie...
  • Página 29 Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um einen Mit Hilfe der Tonstärkefunktion können Sie tiefere und ertönenden Alarm abzubrechen. höhere Frequenzen für Ihr DMR103 kompensieren. 1. Drücken und halten Sie die Menü-/Infotaste , um Deaktivieren bzw. Abbrechen von die Menüeinstellung einzugeben.
  • Página 30: Technische Daten

    1. Drücken Sie die Wellenbereichstaste wiederholt, bis AUX IN 2 angezeigt wird. 2. Schließen Sie eine externe Audioquelle (beispielsweise iPod, MP3- oder CD-Player) an die Zusatzeingangsbuchse an. 3. Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem iPod, MP3- oder CD-Player ein, um einen adäquaten Signalpegel vom Player zu gewährleisten;...
  • Página 31: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA ITALIANO (Istruzioni originali) SICUREZZA Simboli Di seguito sono riportati i simboli utilizzati per AVVERTENZA: l’apparecchio. È importante comprenderne il significato Durante l’utilizzo di utensili elettrici è necessario adottare prima dell’uso. misure di sicurezza basilari per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali, come ad esempio: Leggere il manuale di istruzioni.
  • Página 32: Installazione Della Batteria

    dell’utensile. Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o esplosioni. 4. In caso di contatto dell’elettrolita con gli occhi, sciacquare con acqua fresca e consultare immediatamente un medico. Potrebbero verificarsi danni permanenti alla vista. 5. Non cortocircuitare la batteria: (1) Non toccare i terminali con materiali conduttori. (2) Evitare di conservare la batteria in un contenitore con altri oggetti metallici come chiodi, monete, ecc.
  • Página 33 Le seguenti tabelle indicano il tempo di funzionamento con una singola carica in modalità Radio/modalità iPod iPhone. ALL’USCITA ALTOPARLANTE = Tensione della batteria 50 mW + 50 mW unità: ore In modalità In modalità In modalità 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V...
  • Página 34 Nota: dettagli, vedere la sezione di “Sintonizzazione Non è possibile ricaricare le batterie tramite manuale - AM/FM”). l’adattatore di corrente AC in dotazione. 8. Per spegnere la radio, premere il pulsante Power 6. Quando viene visualizzato il simbolo di batteria scarica e la lettera “E”...
  • Página 35 Apple. Anche i modelli che non rientrano nell’elenco della stazione che si sta sopra riportato possono funzionare con la radio ascoltando. DMR103; tuttavia, non vi è alcuna certificazione a soddisfare gli standard di prestazioni di Apple. FM stereo (auto)/mono Ricarica dell’iPod/iPhone Se la stazione radio FM che si sta ascoltando ha un segnale debole si potrebbero udire alcuni fruscii.
  • Página 36 4. Ruotare il comando Tuning finché “DATE ADJ” Nota: non è visualizzato sul display. Premere il comando Il modello DMR103 non supporta i file video, ma solo i file Tuning per accedere alle impostazioni. musicali. 5. Ruotare il comando Tuning per selezionare l’anno...
  • Página 37: Quando Suona La Sveglia

    1. L’allarme acustico può essere attivato sia a radio Il modello DMR103 dispone di due allarmi, ognuno dei quali può essere impostato per la sveglia con radio AM/ accesa che a radio spenta.
  • Página 38: Caratteristiche Tecniche

    È possibile compensare la frequenza inferiore e superiore 10,8 V:1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2, del modello DMR103 regolando la funzione loudness. 14,4 V. 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W × 2 1. Tenere premuto il pulsante Menu/Info Terminale di ingresso diametro 3,5 mm accedere alle impostazioni del menu.
  • Página 39: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE NEDERLANDS (Originele instructies) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Symbolen Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap WAARSCHUWING: worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze Tijdens het gebruik van elektrische gereedschappen betekenen alvorens de accu te gebruiken. dienen altijd de basisveiligheidsvoorzorgen te worden genomen om het risico van brand, elektrische schokken Lees de gebruiksaanwijzing.
  • Página 40: De Batterijen Plaatsen

    acculader, (2) de accu en (3) het apparaat waarin de richting, zoals aangegeven aan de binnenzijde van het accu wordt aangebracht. vak. Plaats de afdekking terug. 2. Haal de accu niet uit elkaar. 3. Plaats, nadat u de back-upbatterijen hebt 3.
  • Página 41 De onderstaande tabel toont de gebruikstijd van een enkele lading in de Radiofunctie en iPod/iPhone-functie. BIJ LUIDSPREKERUITGANG = Accuspanning 50 mW + 50 mW eenheid: uur In radio- of In iPod- In iPhone- 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V AUX-functie...
  • Página 42: De Flexibele Sprietantenne Aanbrengen (Zie Afb. 10 En 11)

    • Laat de steunstang los. 4. Na enkele seconden wordt het display bijgewerkt. Het • Om de accu te verwijderen, trekt u de steunstang display toont de frequentie van de gevonden zender. omlaag en trekt u de accu uit de aansluiting. 5.
  • Página 43: Een Ipod Afspelen

    De modellen die hierboven niet radio te dwingen de zender in mono weer te geven in worden genoemd kunnen ook met de DMR103 plaats van in stereo. werken, echter, ze zijn niet gecertificeerd te voldoen 1.
  • Página 44: Klok En Alarmen

    Opmerking: is in- of uitgeschakeld. Uw DMR103 biedt alleen ondersteuning voor 3) Wanneer de accu wordt gebruikt om de radio te muziekbestanden, niet voor videobestanden. voeden, kan uw iPod/iPhone alleen worden Opmerking: opgeladen terwijl de radio is ingeschakeld.
  • Página 45: Radio Data System (Rds)

    2. Houd de zoemeralarmknop ingedrukt, het De DMR103 heeft twee alarmen die beide kunnen worden symbool en het cijfer voor het uur op het display ingesteld om u te wekken met het geluid van de AM/FM- radio of met het zoemeralarm. De alarmen kunnen knipperen en een pieptoon klinkt.
  • Página 46 Opmerking: Loudness Het volumeniveau van het zoemeralarm kan niet worden ingesteld. Op de DMR103 kunt u de lage en hoge frequenties compenseren door de loudness-functie in te stellen. Als het alarm afgaat 1. Houd de menuknop/informatieknop ingedrukt Om het alarm dat afgaat uit te schakelen, drukt u op de om het instelmenu op te roepen.
  • Página 47 Circuitfunctie Luidspreker 3 inch, 8 ohm Uitgangsvermogen 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2, 10,8 V:1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2, 14,4 V: 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2 Ingangsaansluiting diameter 3,5 mm (AUX IN 1/AUX IN 2)
  • Página 48: Explicación De Los Dibujos Controles

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES ESPAÑOL (Instrucciones originales) DE SEGURIDAD Símbolos Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. ADVERTENCIA: Asegúrese de que comprende su significado antes del Cuando se utilicen herramientas eléctricas siempre uso. deben tomarse precauciones de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas y lesiones Lea el manual de instrucciones.
  • Página 49: Normas De Seguridad Específicas

    NORMAS DE SEGURIDAD Instalación de la batería ESPECÍFICAS Nota: Mantener baterías de respaldo en el compartimiento evita GUARDE ESTAS que se pierdan los datos de las memorias INSTRUCCIONES preseleccionadas. 1. Estire hacia fuera el cierre del compartimento de las PARA EL CARTUCHO DE LA BATERÍA baterías para liberar el compartimento de las baterías.
  • Página 50 En las siguientes tablas se indica el tiempo de funcionamiento con una sola carga en el modo de radio/iPod iPhone. EN LA SALIDA DEL ALTAVOZ = Tensión del cartucho de la batería 50 mW + 50 mW unidad: Hora En Radio o En modo En modo 7,2 V...
  • Página 51: Instalación De La Antena De Varilla Flexible (Fig. 10 Y 11)

    5. La disminución de potencia, la distorsión y una 6. Cuando se alcance el final de la banda, la radio especie de tartamudeo o el símbolo de batería baja reiniciará la sintonización desde el extremo opuesto que aparece en la pantalla indican que el de la banda.
  • Página 52: Modos De Visualización - Fm

    Frequency (Frecuencia) que no se han mencionado anteriormente también se Muestra la frecuencia de FM para la pueden utilizar con su DMR103; no obstante, no hay emisora que se escucha. ninguna certificación de cumplimiento de los estándares de rendimiento de Apple.
  • Página 53: Reloj Y Alarmas

    Gire el control de sintonización para Nota: seleccionar la hora que desee y pulse el control de Su DMR103 no admite archivos de vídeo, solamente sintonización para confirmar el ajuste. A archivos de música. continuación, gire el control de sintonización...
  • Página 54: Ajuste Del Despertador

    El pitido de la alarma será cada vez más corto cada 15 segundos durante un minuto; transcurrido ese tiempo, La radio DMR103 tiene dos alarmas que se pueden habrá un minuto de silencio y se volverá a repetir el ciclo.
  • Página 55: Desactivación/Cancelación De Alarmas

    Sonoridad Desactivación/cancelación de alarmas Puede obtener una compensación de frecuencias inferiores y superiores para DMR103 ajustando la función Para desactivar una alarma activa, pulse el botón de de sonoridad. encendido o bien pulse y mantenga pulsado el 1. Pulse y mantenga pulsado el botón Menú/Info botón de alarma correspondiente para cancelar la alarma.
  • Página 56: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar. Se puede provocar una decoloración, una deformación o grietas. Especificaciones: Requisitos de alimentación Adaptador de alimentación CA CC 12 V 1200 mA, clavija central positiva Batería UM-3 (tamaño AA) x 2 para respaldo Grupo de baterías: 7,2 V - 18 V Batería deslizante: 9,6 - 18 V...
  • Página 57: Descrição Geral

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PORTUGUÊS (Instruções de origem) IMPORTANTES Símbolos Descrição dos símbolos utilizados no equipamento. AVISO: Certifique-se de que compreende o seu significado, antes Ao utilizar ferramentas eléctricas, devem ser sempre da utilização. cumpridas as precauções de segurança básicas, de forma a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e Leia o manual de instruções.
  • Página 58: Instalação Da Bateria

    3. Se o tempo de utilização com a bateria se tornar 3. Depois de terem sido colocadas as pilhas de reserva, demasiado curto, deve parar imediatamente. Se introduza a bateria principal para alimentar o rádio. As continuar, pode causar sobreaquecimento, incêndio e baterias adequadas para este rádio estão listadas na mesmo explosão.
  • Página 59 As tabelas seguintes indicam o tempo de funcionamento numa única carga no modo Rádio/modo iPod/iPhone. NA SAÍDA DO ALTIFALANTE = Tensão da bateria 50 mW + 50 mW unidade: Hora Em Rádio No modo No modo 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V...
  • Página 60 • Para colocar a bateria, alinhe a respectiva saliência a pesquisa quando encontrar uma estação com força com a calha do compartimento e encaixe-a de sinal suficiente. suavemente. 4. Após alguns segundos o visor irá actualizar. O visor • Liberte a barra de suporte. irá...
  • Página 61: Fm Estéreo (Automático)/Mono

    Apple. Os modelos que não estão FM estéreo (automático)/mono listados acima também podem funcionar com o seu DMR103; no entanto, não possuem certificação para Se a estação de rádio FM que está a ouvir tiver um sinal corresponder às normas de desempenho da Apple.
  • Página 62 Nota: 4. Rode o comando Sintonização até “DATE ADJ” O seu DMR103 não suporta ficheiros de vídeo, apenas aparecer no visor. Prima o comando Sintonização ficheiros de música. para introduzir a definição.
  • Página 63: Radio Data System (Rds)

    Definir o alarme de silêncio antes de repetir o ciclo. 1. O alarme despertador pode ser definido quando o O seu DMR103 possui dois alarmes que podem ser rádio está ligado ou desligado. definidos para acordá-lo ao som de rádio AM/FM ou 2.
  • Página 64 Não existe ajuste de volume para o alarme de sinal sonoro. Pode obter compensação na frequência inferior e superior para o DMR103 ao ajustar a função de Quando o alarme soa intensidade sonora. Para cancelar um alarme a soar, prima o botão 1.
  • Página 65 Cobertura de frequências FM 87,50 - 108 MHz (0,05 MHz/incremento) AM (MW) 522 - 1629 kHz (9 kHz/incremento) Característica de circuito Altifalante 3 polegadas 8 ohm Potência de saída 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2, 10,8 V:1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2, 14,4 V: 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2 Terminal de entrada...
  • Página 66: Lcd-Display

    VIGTIGE DANSK (Originalvejledning) SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Symboler Her vises de symboler, der benyttes til udstyret. Vær ADVARSEL: sikker på, at du forstår deres betydning, før du bruger Ved brug af elektriske maskiner skal de grundlæggende udstyret. sikkerhedsforholdsregler altid overholdes for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade, Læs brugsanvisningen.
  • Página 67: Isætning Af Batteri

    4. Hvis du får elektrolyt i øjnene, skal du med det samme rense øjnene med rent vand og søge læge. Det kan medføre tab af synet. 5. Kortslut ikke batteripakken: (1) Undgå at røre ved terminalerne med ledende materiale. (2) Undgå at opbevare batteripakken i en beholder med andre metalgenstande som f.eks.
  • Página 68 De følgende tabeller angiver driftstiden på en enkelt opladning i radio-indstilling/iPod iPhone-indstilling. VED HØJTTALERUDGANG = Batteripakke Spænding 50 mW + 50 mW enhed: Time I Radio eller I iPod- I iPhone- 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V indstilling indstilling...
  • Página 69 6. Når symbolet for lavt batteri vises, og “E” bliver 8. For at slukke for radioen skal du trykke på tænd/sluk- ved med at blinke, er det tid til at skifte backup- knappen batterierne. Manuel kanalsøgning — AM/FM Montering af den bløde bøjede 1.
  • Página 70 Apples FM-stereo (auto)/mono ydelsesstandarder. De modeller som ikke er anført ovenfor, kan også fungere sammen med din DMR103; Hvis den FM-radiostation der lyttes til har et svagt signal, dog uden nogen certificering om at de lever op til kan der muligvis høres noget støj.
  • Página 71 ønskede Bemærk: minut, og tryk på kanalsøgningsknappen for at DMR103 understøtter ikke videofiler, men kun musikfiler. bekræfte indstillingen. Bemærk: 4. Drej på kanalsøgningsknappen indtil der vises Når du har valgt videofillisten, skal du trykke på...
  • Página 72: Indstilling Af Vækkeuret

    3. Mens bipperalarmsymbolet blinker, skal du dreje på kanalsøgningsknappen for at vælge DMR103 er udstyret med to alarmer, som begge kan timen og trykke på kanalsøgningsknappen igen indstilles til at vække dig med AM/FM-radio eller en alarmlyd. Alarmerne kan indstilles, mens enheden er i for at bekræfte timeindstillingen.
  • Página 73: Specifikationer

    (AUX IN1/AUX IN2) Du kan kompensere for lave og høje frekvenser på Antennesystem FM: blød bøjet stavantenne DMR103 ved at justere lydintensitetsfunktionen. AM: intern antenne 1. Tryk og hold på Menu/Info-knappen for at Mål (B x H x D) i mm komme ind i menuindstillingen.
  • Página 74: Οθόνη Lcd

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες) F. Συχνότητα G. RDS (Σύστημα ραδιοφωνικών δεδομένων) Σύμβολα Η. Κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης Παρακάτω παρουσιάζονται τα σύμβολα που AM/PM για το ρολόι χρησιμοποιούνται για τον εξοπλισμό. Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασία τους πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
  • Página 75: Τοποθέτηση Μπαταρίας

    ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τοποθέτηση μπαταρίας Σημείωση: ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Η διατήρηση των εφεδρικών μπαταριών μέσα στη θήκη αποτρέπει την απώλεια των δεδομένων που είναι ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΣΕΤΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ αποθηκευμένα σε προ-ρυθμισμένες μνήμες. 1. Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταρίας, 1. Βγάλτε προς τα έξω την ασφάλεια της θήκης των διαβάστε...
  • Página 76 Οι παρακάτω πίνακες παραθέτουν τον χρόνο λειτουργίας με μια φόρτιση στη λειτουργία Ραδιοφώνου/λειτουργία iPod ή iPhone. ΣΤΗΝ ΕΞΟΔΟ ΗΧΕΙΟΥ = Τάση κασέτας μπαταρίας 50 mW + 50 mW μονάδα: Ώρα Στο Στη Στη 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V ραδιόφωνο...
  • Página 77 Λειτουργία του ραδιοφώνου σας - 3-2. Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας συστοιχίας μπαταρίας (Εικ. 5 - 9) Συντονισμός σάρωσης AM/FM • Τραβήξτε τη ράβδο στήριξης για να μπορεί η μπαταρία να εισαχθεί στον ακροδέκτη. 1. Πατήστε το Κουμπί τροφοδοσίας για να •...
  • Página 78 αλλάζει σε βήματα των 100 kHz/50 kHz και η Συχνότητα Εμφανίζει τη συχνότητα των FM για το σταθμό που ακούγεται. συχνότητα AM θα αλλάζει σε βήματα των 9 kHz. 5. Όταν φτάσει στο τέλος της μπάντας συχνοτήτων, το FM στερεοφωνικό (αυτόματα)/ ραδιόφωνό...
  • Página 79: Λειτουργία Αναζήτησης

    Για πλοήγηση στο μενού του iPod/iPhone για να κάνετε Σημείωση: επιλογές ή να αλλάξετε τις ρυθμίσεις, θα πρέπει να Το DMR103 σας δεν υποστηρίζει αρχείο βίντεο αλλά μόνο χρησιμοποιήσετε τα χειριστήρια του iPod/iPhone. Τα αρχείο μουσικής. χειριστήρια του ραδιοφώνου μπορούν να...
  • Página 80 για να Ρύθμιση του ξυπνητηριού εισάγετε τη ρύθμιση. Το DMR103 σας έχει δύο αφυπνίσεις, που μπορεί η 3. Η ρύθμιση της ώρας στην οθόνη θα αρχίσει να καθεμιά να ρυθμιστεί ώστε να σας ξυπνήσει με το αναβοσβήνει. Περιστρέψτε το Κουμπί ελέγχου...
  • Página 81 2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο 1. Ο συναγερμός του βομβητή μπορεί να ρυθμιστεί όταν συναγερμού ραδιοφώνου , το σύμβολο το ραδιόφωνο βρίσκεται εντός ή εκτός λειτουργίας. συναγερμού ραδιοφώνου και η εμφανιζόμενη ώρα θα 2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο αναβοσβήνουν...
  • Página 82 (0,05 MHz/βήμα) Ηχηρότητα AM (MW) 522 - 1629 kHz (9 kHz/βήμα) Μπορείτε να αντισταθμίσετε την χαμηλότερη και υψηλότερη συχνότητα του DMR103 σας, Χαρακτηριστικό κυκλώματος προσαρμόζοντας τη λειτουργία ηχηρότητας. Μεγάφωνο 3 ιντσών 8 ohm 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Μενού/ Ισχύς...
  • Página 83 Διαστάσεις (Π x Υ x Β) σε mm 280 x 302 x 163 Βάρος 4,2 kg (χωρίς μπαταρία)
  • Página 84: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    VIKTIGA SVENSKA (Originalanvisningar) SÄKERHETSANVISNINGAR Symboler Följande symboler används för utrustningen. Se till att du VARNING: förstår innebörden av dem innan du använder Vid användning av elektriska apparater ska utrustningen. grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och Läs bruksanvisningen.
  • Página 85 5. Kortslut inte batterikassetten: (1) Rör inte vid polerna med något strömförande material. (2) Undvik att förvara batterikassetten i en behållare tillsammans med andra metallföremål som tex spik, mynt etc. (3) Utsätt inte batterikassetten för vatten eller regn. Ett kortslutet batteri kan orsaka ett stort strömflöde, överhettning, eventuella brännskador och apparaten kan till och med gå...
  • Página 86 Följande tabeller visar användningstiden för en enskild laddning i Radioläge/iPod iPhone-läge. MED HÖGTALAREFFEKT = Batterikassettens spänning 50 mW + 50 mW enhet: Timme I radio eller I iPhone- 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V I iPod-läge läge UNGEFÄR...
  • Página 87 5. Minskad effekt, förvrängning och ett “hackande ljud” • Om AM/FM blinkar på skärmen låter den dig söka eller symbolen för låg batteriladdning som visas i stationerna manuellt (se avsnittet “Manuell sökning- fönstret är alla tecken på att huvudbatteriet behöver AM/FM”...
  • Página 88 2) Modellerna i listan ovan har certifierats av utvecklaren Spela/Paus-knappen för att sluta spela för att uppfylla Apple:s standarder för prestanda. aktuell post om det behövs. Modellerna som inte finns i listan ovan kan också fungera med din DMR103 men det finns ingen...
  • Página 89 Inställning av alarmklockan Ställ in tidsformatet Klockvisningen som används i standby-läge och på de Din DMR103 har två alarm vilka var och en kan ställas in spelande lägesskärmarna, kan ställas in på 12- eller 24- på väckning av AM/FM-radio eller summeralarm. Alarmen timmarsformat.
  • Página 90 WEEKDAY - alarmet går endast på veckodagar Du kan få kompensation på lägre och högre frekvenser för WEEKEND - alarmet går endast på helger din DMR103 genom att justera funktionen för ljudstyrka. Tryck på Sökratten för att bekräfta inställningen. 1. Tryck in och håll Meny/Info-knappen intryckt för...
  • Página 91 spelaren och använd sedan Sökratten på radion för att ställa in ljudet. UNDERHÅLL FÖRSIKTIGHET: • Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande. Missfärgning, deformering eller sprickor kan uppstå. Specifikationer: Strömkrav AC-adapter DC12 V/1 200 mA, mittstiftet positivt Batteri UM-3 (AA-storlek) x 2 för reserv Klusterbatteri: 7,2 V - 18 V Glidbatteri: 9,6 - 18 V Frekvensområde...
  • Página 92: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE NORSK (Originalinstruksjoner) SIKKERHETSINSTRUKSJONER Symboler Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utstyret. ADVARSEL: Forsikre deg om at du forstår hva de betyr før bruk. Når du bruker elektrisk verktøy, må du alltid følge de grunnleggende sikkerhetsanvisningene, inklusive de Les bruksanvisningen.
  • Página 93: Sette Inn Batterier

    4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle øynene med store mengder rennende vann og oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell kan føre til varig blindhet. 5. Ikke kortslutt batteriet. (1) Ikke berør batteripolene med ledende materialer. (2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som andre metallgjenstander, som for eksempel spiker, mynter osv.
  • Página 94 Nedenforstående tabeller viser driftstid ved én enkelt opplading i radiomodus/iPod iPhone-modus. VED HØYTTALEREFFEKT = Batterispenning 50 mW + 50 mW enhet: Time I radio eller I iPod- I iPhone- 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V modus modus BL7010...
  • Página 95 6. Når symbolet for lavt batteri vises og en ”E” 2. Trykk på kildeknappen for å velge AM- eller FM- blinker, er det på tide å skifte ut reservebatteriene. radiomodus. 3. Trykk på innstillingskontrollen og du vil nå se at Installere gummiantennen (Fig.
  • Página 96: Navigere Ipod-/Iphone-En

    Modellene som ikke er oppført ovenfor kan også 3. Trykk på knappen Avspilling/Pause for å ta brukes sammen med DMR103. Disse har derimot pause i avspillingen. Trykk på knappen Avspilling/ ingen sertifiseringer for oppfylling av Apples Pause for å fortsette avspillingen igjen.
  • Página 97 (KLOKKE xxH) vises på displayet. Trykk deretter på innstillingskontrollen for å angi innstillingen. Du vil Din DMR103 har to alarmer som begge kan stilles inn til å vekke deg til AM/FM-radio eller signalalarm. Alarmene se at tidsformatet begynner å blinke.
  • Página 98 4. Vri på innstillingskontrollen, og displayet vil nå vise Merk: Det er ikke volumjustering på signalalarmen. frekvensalternativene for alarmen. Dette er alarmalternativene: Når alarmen lyder ONCE (ÉN GANG) – Alarmen vil lyde én gang DAILY (DAGLIG) – Alarmen vil lyde hver dag For å...
  • Página 99: Spesifikasjoner

    AM: stangantenne På høye og lave frekvenser kan du få kompensasjon på Dimensjoner (B x H x D) i mm din DMR103 ved å justere funksjonen for lydstyrke. 280 x 302 x 163 1. Trykk på meny/info-knappen og hold den nede...
  • Página 100: Tärkeitä Turvaohjeita

    TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) Merkkien selitykset VAROITUS: Laitteessa on käytetty seuraavia symboleja. Varmista Sähkötyökaluja käytettäessä on tulipalo-, sähköisku- ja ennen käyttöä, että ymmärrät niiden merkityksen. loukkaantumisriskin pienentämiseksi huolehdittava aina muun muassa seuraavista perusvarotoimista: Lue käyttöohje. 1. Lue tämä käyttöopas ja laturin käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä.
  • Página 101: Akun Asennus

    (1) Älä koske akun napoihin millään sähköä johtavalla ei vastaa tämän laitteen toimivuudesta tai siitä, että laite materiaalilla. on turvallisuusmääräysten ja muiden säädösten (2) Älä säilytä akkua yhdessä muiden mukainen. Huomaa, että tämän laitteen käyttäminen metalliesineiden, kuten naulojen, kolikoiden yms. iPodin tai iPhonen kanssa voi vaikuttaa langattoman kanssa.
  • Página 102 käytetään, akkuvirta kytkeytyy automaattisesti pois käytöstä. Verkkovirtasovitin tulee irrottaa pistorasiasta, VAROITUS: kun sitä ei käytetä. Älä käytä kahta pääakkua samanaikaisesti. Huomautus: Jos verkkovirtasovitin aiheuttaa häiriöitä radion AM- 3-1. Liukulukitusakun kiinnitys ja irrotus (kuva 4) taajuusalueella, siirrä työmaaradio yli 30 metrin päähän •...
  • Página 103 2) Valmistaja on luokitellut edellä luetellut mallit mukaisesti. yhteensopiviksi Applen toimivuusvaatimusten e. Pvm/Päivä Näyttää päivämäärän ja viikonpäivän mukaisesti. Myös muut mallit voivat toimia DMR103- työmaaradion päivämääräasetuksen työmaaradion kanssa. Niiden yhteensopivuutta ei mukaisesti. kuitenkaan ole testattu Applen vaatimusten Taajuus Näyttää...
  • Página 104 5. Valitse haluamasi vuosi kiertämällä virityssäädintä Huomautus: ja vahvista valinta painamalla virityssäädintä DMR103 ei tue videotiedostoja, vain musiikkitiedostoja. Valitse haluamasi kuukausi kiertämällä virityssäädintä Huomautus: ja vahvista valinta painamalla virityssäädintä Jos videotiedostoluettelo on valittu, paina Valitse haluamasi päivämäärä...
  • Página 105 3. Kun summeriherätyksen kuvake vilkkuu, Herätyskellon asetus valitse haluamasi tuntilukema kiertämällä virityssäädintä ja vahvista tuntiasetus painamalla DMR103-työmaaradiossa on kaksi herätystä, jotka virityssäädintä uudelleen. Valitse sitten haluamasi kummatkin voi määrittää herättämään joko AM/FM-radio- minuuttilukema kiertämällä virityssäädintä ohjelmalla tai summeriherätyksellä. Herätykset voi asettaa laitteen ollessa valmiustilassa tai toisto aikana.
  • Página 106 AM: sauva-antenni Mitat (L x K x S), mm 280 x 302 x 163 Loudness Paino 4,2 kg (ilman akkua) Voit säätää ylä- ja alaäänten kuuluvuutta DMR103- työmaaradiossa Loudness-toiminnolla. 1. Avaa valikkoasetukset pitämällä valikko- ja infopainiketta painettuna. 2. Kierrä virityssäädintä...
  • Página 107: Органы Управления

    РУССКИЙ (оригинальные инструкции) D. Индикатор низкого уровня заряда аккумулятора E. Часы Символы F. Частота Ниже приведены символы, используемые для данного G. RDS (Система радиоинформации) устройства. Перед использованием убедитесь, что вы H. Состояние режима ожидания понимаете их значение. Значок AM/PM для часов ВАЖНЫЕ...
  • Página 108: Установка Аккумулятора

    СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА Установка аккумулятора ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Примечание: Хранение резервных аккумуляторов в отсеке СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ позволяет предотвратить потерю данных ИНСТРУКЦИИ предустановок станций. 1. Вытяните стопор батарейного отсека, чтобы ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО БЛОКА освободить батарейный отсек. Предусмотрен 1. Перед использованием аккумуляторного блока основной батарейный отсек и отсек резервного прочитайте...
  • Página 109 В таблицах ниже приведено время работы при однократном заряде в режиме радио/iPod iPhone. НА ВЫХОДЕ ДИНАМИКА = Напряжение аккумуляторного блока 50 мВт + 50 мВт единицы измерения: Час В режиме В режиме В режиме 7,2 В 9,6 В 10,8 В 12 В...
  • Página 110 • Для установки аккумуляторного блока совместите автоматически прекратит сканирование после выступ блока с пазом в корпусе и задвиньте его на нахождения станции с сигналом достаточной место. мощности. • Отсоедините опору. 4. Через несколько секунд изображение на экране • Чтобы извлечь аккумуляторный блок, потяните обновится.
  • Página 111 Отображение частоты производителем на соответствие стандартам прослушиваемой станции в эффективности Apple. Модели, не перечисленные диапазоне FM. выше, также могут работать с DMR103; однако сертификат на соответствие стандартам Стерео (авто)/моно режим FM эффективности Apple отсутствует. Если сигнал прослушиваемой FM-станции слишком Зарядка устройств iPod/iPhone слабый, может...
  • Página 112 недоступен. момента остановки композиции. 2) Если радио подключено к адаптеру переменного Примечание: тока, iPod/iPhone можно заряжать независимо от DMR103 не поддерживает видеофайлы, только того, включено или выключено само устройство музыкальные файлы. или радио. 3) Когда в качестве источника питания используется...
  • Página 113: Настройка Будильника

    выбрана, будет использована станция, которая настраивалась для будильника последней. Настройка будильника Примечание: Если выбранная станция диапазона AM/FM на Устройство DMR103 предусматривает два момент срабатывания будильника недоступна, будильника, которые можно настроить на включение включится будильник-зуммер. режима радио AM/FM или зуммера. Будильники...
  • Página 114 заданного времени просто нажмите кнопку питания для отключения устройства вручную. Во время срабатывания будильника Тонкомпенсация Чтобы отключить сработавший будильник, нажмите Устройство DMR103 предусматривает компенсацию кнопку питания низких или высоких частот с помощью регулировки функции тонкомпенсации. Отключение/отмена 1. Нажмите и удерживайте кнопку меню/справки будильников...
  • Página 115: Технические Характеристики

    Гнездо вспомогательного входа На устройстве предусмотрены два гнезда для подключения дополнительного стерео оборудования 3,5 мм. Одно расположено на передней части радио, а другое (AUX IN 2) - в отсеке аккумулятора. 1. Несколько раз нажмите и отпустите кнопку источника , пока на экране не отобразится AUX IN 2.
  • Página 116: Przyciski Sterujące

    POLSKI (oryginalna instrukcja) Wskaźnik zegara – czas AM/PM (przed południem/po południu) Symbole Poniżej przedstawiono symbole stosowane w przypadku WAŻNE ZASADY omawianego urządzenia. Przed rozpoczęciem jego BEZPIECZEŃSTWA użytkowania należy upewnić się, że są one zrozumiałe. OSTRZEŻENIE: Używając urządzeń elektrycznych, należy zawsze Przeczytać...
  • Página 117: Montaż Akumulatora

    SZCZEGÓŁOWE ZASADY Montaż akumulatora BEZPIECZEŃSTWA Uwaga: Przechowywać akumulatory zapasowe wewnątrz ZACHOWAJ NINIEJSZĄ przedziału w celu niedopuszczenia do utraty danych INSTRUKCJĘ zapisanych w pamięciach przycisków programowalnych. 1. Zdjąć pokrywę przedziału na akumulator w celu DOTYCZY AKUMULATORA uzyskania dostępu do komory. Wewnątrz znajduje się 1.
  • Página 118 Poniższe tabele wskazują czasy pracy na pojedynczym ładowaniu akumulatorów w trybie Radio/iPod iPhone. NA WYJŚCIU GŁOŚNIKA = Napięcie akumulatora 50 mW + 50 mW jednostka: Godzina W trybie odbiornika W trybie W trybie 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V radiowego...
  • Página 119 • W celu wysunięcia akumulatorów należy pociągnąć 4. Po kilku sekundach wyświetlacz zostanie element wsporczy, a następnie wyjąć je z gniazda. zaktualizowany. Na wyświetlaczu zostanie 4. Ponownie zamocować pokrywę przedziału na wyświetlona częstotliwość wyszukanego sygnału. akumulatory w odpowiednim położeniu. 5. W celu znalezienia innej stacji należy nacisnąć i 5.
  • Página 120 Apple. Modele nieobjęte powyższą listą mogą również zostać podłączone do odbiornika W przypadku słuchania stacji radiowej FM o słabym radiowego DMR103, jednakże w takim przypadku nie sygnale mogą być słyszalne pewne szumy. Istnieje została zatwierdzona zgodność z wymaganiami możliwość zredukowania ich poprzez ustawienie Apple.
  • Página 121 3) W przypadku korzystania z akumulatora, urządzenie Uwaga: iPod/iPhone może być ładowane tylko, gdy odbiornik Odbiornik radiowy DMR103 nie obsługuje plików wideo. radiowy jest wł. Obsługuje wyłącznie pliki muzyczne. Uwaga: Poruszanie się po menu Jeżeli została wybrana Lista plików wideo, należy urządzenia iPod/iPhone...
  • Página 122: Ustawianie Godziny I Daty

    1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Menu/Info Ustawianie godziny alarmu 2. Obracać pokrętłem strojenia do momentu Niniejszy odbiornik radiowy DMR103 posiada dwa wyświetlenia na wyświetlaczu opcji „CLOCK ADJ” alarmy, które można ustawić odpowiednio na budzenie (ustawienie zegara). Nacisnąć pokrętło strojenia radiem AM/FM lub brzęczykiem. Alarmy można ustawić...
  • Página 123 Włączenie dźwięku alarmu Głośność Aby wyłączyć alarm, należy nacisnąć przycisk Power (zasilanie). Istnieje możliwość ustawienia kompensacji niższej i wyższej częstotliwości odbiornika radiowego DMR103 Wyłączanie/anulowania alarmów poprzez ustawienie poziomu głośności. 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Menu/Info W celu wyłączenia aktywnego alarmu należy nacisnąć...
  • Página 124: Dane Techniczne

    AM: sztywna antena odbiornika radiowego w celu ustawienia Wymiary (S x W x G) w mm komfortowego poziomu głośności słuchania. 280 x 302 x 163 Masa 4,2 kg (bez akumulatora) Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com DMR103-14L-1113...

Tabla de contenido