Página 2
B – Volume up/next track C – Welcome card C – Volume down/previous track D – Legal card D – LED light indicator E – Jam sticker E – Charging cable F – Charging & aux-in port G – Stick pad...
Página 3
SET UP CHARGING YOUR SPEAKER The “Hang Up” speaker is powered by a rechargeable battery. The speaker comes pre-charged; however, for optimal playtime, make sure to charge before first use. A – Unwrap the integrated charging cable and plug the micro USB end into the charging port on the speaker.
Página 4
C – BUTTON FUNCTION Short press the “play/pause” button for 0.5 seconds to play your music. To increase the volume, short press the “O” button; to lower the volume, short press the “X” button. To skip forward a track, long press the “O”...
G– STICK PAD To use the stick pad on the back of your speaker, first begin by peeling the plastic film off the adhesive. Open the flap and stick to any smooth surface. When it comes time to remove, twist and pull the speaker at the same time for the easiest, safest removal.
Página 9
C – Réduction du volume / piste précédente C – Carte de bienvenue D – Voyant à DEL D – Carte juridique E – Câble de charge E – Autocollant Jam F – Port de charge et d’entrée auxiliaire G – Pastille adhésive...
CONFIGURATION CHARGE DU HAUT-PARLEUR Le haut-parleur « Hang Up » est alimenté par une batterie rechargeable. Le haut-parleur est fourni chargé. Toutefois, pour assurer une durée d’écoute optimale, veillez à le charger avant la première utilisation. A – Déballez le câble de charge inclus et branchez l’extrémité...
Página 11
C – FONCTION DES BOUTONS Appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique. Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur le bouton « O ». Pour diminuer le volume, appuyez brièvement sur le bouton « X ». Pour passer à la piste suivante, appuyez momentanément sur le bouton «...
G – PASTILLE ADHÉSIVE Pour utiliser la pastille adhésive au dos du haut-parleur, commencez par décoller le film en plastique de l’adhésif. Ouvrez la languette et appliquez sur une surface lisse. Pour décoller, tournez le haut-parleur tout en tirant pour un retrait facile et sans dommage.
GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date une ou plusieurs des mesures suivantes : d’achat.
Página 14
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).
Página 15
“Hang Up” HX-P101/HX-P101Z LIBRO DE INSTRUCCIONES...
Página 16
C – Tarjeta de bienvenida C – Bajar volumen / pista previa D – Tarjeta legal D – Indicador de luz LED E – Etiqueta de Jam E – Cable de alimentación F – Puerto de carga y entrada auxiliar G – Almohadilla autoadherible...
CONFIGURACIÓN CÓMO CARGAR SU ALTAVOZ El altavoz “Hang Up” recibe su energía de una batería recargable. El altavoz viene con carga, sin embargo, para un tiempo de uso óptimo, asegúrese de cargarlo antes del primer uso. A – Desenrolle el cable de carga integrado y conecte el extremo micro USB en el puerto de carga en el altavoz.
C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES Presione brevemente por 0.5 segundos el botón “reproducir/pausar” para reproducir su música. Para subir el volumen presione brevemente el botón “O”; para bajar el volumen presione brevemente el botón “X”. Para pasar a la siguiente pista, presione más tiempo el botón “O”;...
G – ALMOHADILLA AUTOADHERIBLE Para usar la almohadilla autoadherible que está al dorso de su altavoz, primero retire la película plástica del adhesivo. Abra la pestaña y pegue sobre cualquier superficie lisa. Cuando sea momento de quitarlo, gire y jale al mismo tiempo el altavoz para retirarlo en la forma más fácil y segura.
1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM, realizado únicamente por personal de servicio autorizado por comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente Jam Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar...
su producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada. jamaudio.com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados. EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea.
A – Lautsprecher mit integriertem Kabel A – Einschalt-/ausschalttaste/wiedergabe/pause B – Lautstärke lauter / nächster titel B – Kurzanleitung C – Lautstärke leiser / vorheriger titel C – Wilkommenskarte D – LED-Leuchtenanzeige D – Rechtshinweise E – Ladekabel E – Jam-Aufkleber G – Klebekissen...
Página 24
EINRICHTUNG LADEN IHRES LAUTSPRECHERS Eine wiederaufladbare Batterie versorgt den „Hang Up“-Lautsprecher mit Strom. Der Lautsprecher wird aufgeladen geliefert. Für eine optimale Spieldauer sollte er jedoch vor dem ersten Gebrauch geladen werden. A – Das integrierte Ladekabel auspacken und das Micro-USB-Kabelende in den Ladeanschluss des Lautsprechers stecken.
Página 25
C – TASTENFUNKTION Die „wiedergabe/pause“-Taste kurz 0,5 Sekunden lang drücken, um Ihre Musik wiederzugeben. Zum Erhöhen der Lautstärke die „O“-Taste kurz drücken. Zum Verringern der Lautstärke die „X“-Taste kurz drücken. Die „O“-Taste länger drücken, um zum nächsten Titel zu gelangen. Die „X“-Taste länger drücken, um zum vorherigen Titel zu gelangen.
G – KLEBEKISSEN Ziehen Sie zunächst die Plastikfolie vom Klebstoff ab, um das Klebekissen an der Rückseite Ihres Lautsprechers anzubringen. Die Laschen öffnen und auf eine glatte Oberfläche kleben. Für ein einfaches und sicheres Abnehmen am Lautsprecher gleichzeitig drehen und ziehen. Das Klebekissen mit einem feuchten Handtuch abwischen, um Fusseln, Staub und anderen Schmutz zu entfernen.
Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie umwelt- und Veränderungen am Produkt oder alle anderen Bedingungen, die gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Die Batterien bitte an sich der Kontrolle von JAM entziehen. Vertreiber in der EU: FKA ausgezeichneten Sammelstellen entsorgen. Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. E-Mail: support@jamaudio.de.
Página 29
B – Volume omhoog / volgend nummer B – Snelstartgids C – Volume omlaag / Vorig nummer C – Welkomstkaart D – LED indicatielampje D – Juridische kaart E – Oplaadkabel E – Jam Sticker F – Oplaad- en AUX-poort G – Stick Pad...
Página 30
INSTELLEN OPLADEN VAN UW LUIDSPREKER De “Hang Up” luidspreker wordt gevoed door een oplaadbare batterij. De luidspreker wordt geladen geleverd, zorg er echter voor om voorafgaande aan het eerste gebruik op te laden voor een optimale speeltijd. A – De geïntegreerde oplaadkabel uitpakken en het micro-USB-uiteinde aansluiten op de laadpoort op van de luidspreker.
Página 31
C – KNOPFUNCTIE Druk kort op de knop “play/pauze” gedurende 0,5 seconden om uw muziek af te spelen. Als u het volume wilt verhogen, druk kort op de knop “O”, om het volume te verlagen, druk kort op de knop “X”. Om een nummer vooruit te springen, lang drukken op de knop “O”;...
G – STICK PAD Om de stick pad aan de achterkant van uw luidspreker te gebruiker verwijdert u eerst plastic folie van de lijm. Open de klep en plak op enig gladde oppervlakken. Wanneer het tijd wordt om deze te verwijderen, draai en trek de luidspreker tegelijkertijd voor het gemakkelijkste, veiligste verwijdering.
GARANTIE - VK & EUROPE EU. Ter voorkoming van mogelijke schade aan het milieu of de JAM garandeert dat dit product vrij is van defecten in materiaal menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering, en uitvoering gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum dient u deze verantwoordelijk te recyclen voor de bevordering van van aankoop.
Página 35
A – Tænd/sluk-knappen/afspil/pause- B – Startvejledning knappen C – Velkomstmeddelelse B – Lydstyrke op/næste nummer D – Juridisk meddelelse C – Lydstyrke ned/forrige nummer E – Jam-klistermærke D – Lysdiodeindikator E – Opladningskabel F – Opladnings- og AUX-in port G – Klæbepude...
INSTALLATION OPLADNING AF DIN HØJTALER “Hang Up”-højtaleren drives af et genopladeligt batteri. Højtaleren leveres forudopladet; men af hensyn til optimal afspilningstid skal du oplade den inden første brug. A – Pak opladningskablet ud og sæt mikro-USB- enden ind i opladningsporten på højtaleren. B –...
Página 37
C – KNAPFUNKTION Tryk hurtigt på knappen “afspil/pause” i 0,5 sekunder for at afspille din musik. For at øge lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen “O”; for at sænke lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen “X”. For at springe et musiknummer frem, skal du trykke langsomt på...
G – KLÆBEPUDE Før du påsætter klæbepuden på bagsiden af højttaleren, skal du fjerne plastfolien fra klæbemidlet. Åbn flappen, og fastgør den til en glat overflade. Ved fjernelse skal du dreje og trække højttaleren på samme tid for at gøre det sikkert og nemt. Hvis du vil rense klæbepuden for fnug, støv og andet snavs, skal du blot tørre den af med et vådt håndklæde.
GARANTI - STORBRITANNIEN OG EUROPA FKA Brands Ltd. erklærer hermed, at denne radioenhed JAM garanterer, at dette produkt er frit for fejl i materiale og er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre udførelse i en periode på 2 år fra købsdatoen. Denne garanti relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Página 40
“Hang Up” HX-P101/HX-P101Z MANUALE DI ISTRUZIONI...
Página 41
C – Foglio di benvenuto C – Diminuzione volume / brano precedente D – Scheda legale D – Spia LED E – Etichetta di Jam E – Cavo di carica F – Presa di carica e Aux-In G – Cuscinetto adesivo...
MESSA A PUNTO CARICA DELL’ALTOPARLANTE L’altoparlante “Hang Up” è alimentato da una batteria ricaricabile. L’altoparlante è fornito precaricato, tuttavia, per ottenere un tempo di funzionamento ottimale, assicurarsi di caricarlo prima di usarlo la prima volta. A – Svolgere il cavo di caricamento integrato e inserire il connettore micro USB nella presa di carica degli auricolari.
Página 43
C – FUNZIONE DEL PULSANTE Premere il pulsante “suona/pausa” per 0,5 secondi per sentire la musica. Per aumentare il volume, premere brevemente il pulsante “O”; per abbassare il volume, premere brevemente il pulsante “X”. Per saltare il brano successivo, premere a lungo il pulsante “O”; per saltare il brano precedente, premere a lungo il pulsante “X”.
G – CUSCINETTO ADESIVO Per usare il cuscinetto adesivo sul retro dell’altoparlante, iniziare prima a staccare la pellicola di plastica dalla parte adesiva. Aprire il risvolto e attaccare a ogni superficie levigata. Quando è il momento di rimuoverlo, girare e tirare allo stesso tempo l’altoparlante per una rimozione più...
• Usare questo prodotto solo per l’uso destinato descritto in questo manuale. Non usare accessori non raccomandati dalla Jam. • La Jam non è responsabile di eventuali danni causati agli smartphone, iPod/MP3 player o ad ogni altro dispositivo. • Non porre o conservare questo prodotto in punti dove possa cadere in una vasca da bagno o in un lavandino senza chiudere le porte impermeabili.
Página 47
B – Äänenvoimakkuuden suurentaminen / B – Pika-aloitusopas seuraava raita C – Tervetulokortti C – Äänenvoimakkuuden pienentäminen / D – Lakisääteiset tiedot edellinen raita E – Jam-tarra D – LED-merkkivalo E – Latauskaapeli F – Lataus- ja AUX in -portti G – Tarratyyny...
KÄYTTÖÖNOTTO KAIUTTIMEN LATAAMINEN “Hang Up” -kaiutin saa virran ladattavasta akusta. Kaiutin on esiladattu, mutta lataa se ennen ensimmäistä käyttöä, jotta varmistat mahdollisimman pitkän käyttöajan. A – Ota esiin integroitu latauskaapeli ja liitä micro USB -liitin kaiuttimen latausporttiin. B – Liitä suurempi USB-liitin tietokoneeseesi tai virralliseen USB-verkkosovittimeen.
Página 49
C – PAINIKETOIMINNOT Aloita musiikin toisto painamalla ”toisto/ tauko”-painiketta lyhyesti 0,5 sekunnin ajan. Suurenna äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti ““O-painiketta. Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti “X”-painiketta. Siirry seuraavaan raitaan painamalla “O”-painiketta pitkään. Siirry edelliseen raitaan painamalla “X”-painiketta pitkään. D – PUHELUIDEN KÄSITTELY Jos saat puhelun kuunnellessasi musiikkia, paina lyhyesti “toisto/tauko”-painiketta vastataksesi puheluun.
Página 50
G – TARRATYYNY Jos haluat käyttää kaiuttimen takana olevaa tarratyynyä, poista ensin sitä peittävä muovikalvo. Avaa läppä ja kiinnitä mille tahansa sileälle pinnalle. Kun haluat irrottaa kaiuttimen, vedä ja käännä sitä samanaikaisesti, mikä tekee irrottamisen helpoksi ja turvalliseksi. Puhdista tarratyynystä nukka, pöly ja muut roskat pyyhkäisemällä...
Página 51
TAKUU – UK JA EUROOPPA FKA Brands Ltd vakuuttaa täten, että tämä radiolaite noudattaa JAM takaa kahden vuoden ajan ostopäivästä lukien, että tässä direktiivin 2014/53/EU oleellisia vaatimuksia ja muita tuotteessa ei ilmene materiaali- tai valmistusvikoja. Tämä takuu asiaankuuluvia määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on ei kata vaurioita, jotka johtuvat väärinkäytöstä, onnettomuudesta,...
Página 53
B – Sesi yükseltme/sonraki parça C – Hoş geldiniz kartı C – Sesi azaltma/önceki parça D – Yasal kart D – LED ışık göstergesi E – Jam etiketi E – Şarj kablosu F – Şarj ve aux giriş yuvası G – Yapıştırma pedi...
Página 54
KURULUM HOPARLÖRLERİNİZİ ŞARJ ETME “Hang Up” hoparlörleri yeniden şarj edilebilir pillerle çalışmaktadır. Hoparlör önceden şarj edilmiş olarak teslim edilir ancak daha iyi kullanım süresi için ilk kullanımdan önce şarj etmeyi unutmayın. A – Entegre şarj kablosunu çözün ve hoparlör şarj yuvasına micro USB ucu takın.
Página 55
C – DÜĞME İŞLEVİ Müzik çalmak için 0,5 saniye “oynat/durdur” düğmesine basın. Sesi arttırmak için, “O” düğmesine kısa süreli basın, sesi azaltmak için “X” düğmesine kısa süreli basın. Bir parçada ileriye gitmek için “O” düğmesine basın, geriye gitmek için “X” düğmesine uzunca basın.
G – YAPIŞTIRMA PEDİ Hoparlörlerinizin arkasındaki yapıştırma pedini kullanmak için, önce yapışkandan plastik filmi çıkarın. Kanadı açın ve herhangi düz bir zemine yapıştırın. Kaldırmak istediğinizde, en kolay ve en güvenli şekilde çıkarmak için aynı anda hoparlörü çevirin ve çekin. Yapıştırma pedini tiftikten, tozdan ve diğer kirlerden temizlemek için, ıslak bir havluyla silin.
FKA Brands Ltd, bu radyo cihazının 2014/53/AB Direktifinin temel GARANTİ - BİRLEŞİK KRALLIK VE AVRUPA gereklilikleri ve diğer ilgili maddeleri ile uyumlu olduğunu beyan JAM, bu ürünün satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle eder. Uyumluluk Bildirgesinin bir kopyası uk.jamaudio.com/DoC malzeme ve işçilik açısından kusursuz olduğunu garanti eder.
Página 59
A – Knapp för effekt på/av/spela/pausa B – Volym upp/Nästa låt B – Snabbstartguide C – Volym ner/Tidigare låt C – Välkommen-kort D – LED-indikatorlampa D – Juridiskt kort E – Laddningssladd E – Jam-klistermärke F – Laddnings- och AUX-ingång G – Stickdyna...
UPPSTÄLLNING LADDNING AV DINA HÖGTALARE “Hang Up”-högtalare drivs av ett laddningsbart batteri. Högtalaren kommer laddade, men för optimal speltid, se till att ladda helt innan första användning. A – Linda upp den integrerade laddningssladden och sätt i änden med mikro-USB i laddningsporten på...
Página 61
C – KNAPPFUNKTION Snabbtryckning på knappen ”spela/pausa” under 0,5 sekunder för att spela din musik. För att öka volymen, tryck snabbt på ”O”-knappen för att sänka volymen, tryck snabbt på ”X”-knappen för att höja volymen. För att skippa framåt en låt, tryck på ”O”-knappen; för att skippa en låt, tryck längre på...
G – STICKDYNA För att använda stickdynan på baksidan av din högtalare, börja först med att ta av plastfilmen från häftytan. Öppna fliken och fäst mot valfri jämn yta. När det är dags att avlägsna, vrid och dra i högtalaren samtidigt för enklaste, säkraste avlägsnandet.
ändring på produkten; eller några andra förhållanden vad de än är som är utom JAM:s kontroll. Distribueras inom EU av FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Storbritannien. E-post: support.row@fkabrands.com.
Página 64
“Hang Up” HX-P101/HX-P101Z РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 65
B – увеличить громкость/следующий трек C – приветственная карточка C – уменьшить громкость/предыдущий трек D – юридическая информация D – светодиодный индикатор E – наклейка Jam E – зарядный кабель F – зарядное гнездо/гнездо Aux In G – липкая накладка...
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ЗАРЯДКА ДИНАМИКА Динамик «Hang Up» получает питание от аккумулятора.Несмотря на то что динамик поставляется в заряженном состоянии, необходимо зарядить его перед первым использованием, чтобы обеспечить оптимальное время воспроизведения. – Размотайте встроенный зарядный кабель и вставьте штекер Micro USB в зарядное гнездо на...
Página 67
C – ФУНКЦИИ КНОПОК Для воспроизведения музыки нажмите и удерживайте кнопку «воспроизведение / пауза» в течение 0,5 секунды. Чтобы увеличить громкость, нажмите кнопку «O»; чтобы уменьшить громкость — кнопку «X». Чтобы перейти к следующему треку, нажмите и удерживайте кнопку «O»; чтобы перейти к предыдущему треку, нажмите...
G – ЛИПКАЯ НАКЛАДКА Чтобы использовать липкую накладку на задней стенке динамика, сначала снимите прозрачную пленку с клейкой основы. Откройте клапан и приклейте на любую ровную поверхность. Самый простой и безопасный способ отклеить динамик — одновременно повернуть его и потянуть на...
переработку с целью повторного использования ценных неправильной эксплуатации, аварии, подключения материалов. недопустимых устройств, внесения изменений в изделия или любых других условий, не зависящих от компании JAM. В ДИРЕКТИВА ПО ЭЛЕМЕНТАМ ПИТАНИЯ Европейском союзе дистрибьютором является компания FKA Этот символ означает, что аккумуляторы нельзя...
Página 71
B – øk lydstyrken / neste spor B – hurtigveiledning C – reduser lydstyrken / forrige spor C – velkomstkort D – LED-indikator D – kort med rettslig informasjon E – ladekabel E – JAM-klistremerke F – ladeport og AUX-inngang G – klistrepute...
KLARGJØRE UTSTYRET LADE HØYTTALEREN «Hang Up»-høyttaleren drives av et oppladbart batteri. Høyttaleren leveres ladet – sørg likevel for å lade dem før første gangs bruk, for optimal spilletid. A – Pakk opp den integrerte ladekabelen, og sett mikro-USB-enden i ladeporten på høyttaleren. B –...
Página 73
C – KNAPPEFUNKSJON Trykk kort på «spill/pause»-knappen i et halvt sekund for å spille musikk. Øk lydstyrken ved å trykke kort på «O»-knappen. Reduser lydstyrken ved å trykke kort på «X»-knappen. Hopp forover til neste spor ved å trykke lenger på «O»-knappen. Hopp bakover til forrige spor ved å...
G – KLISTREPUTE Klistreputen bakpå høyttaleren bruker du ved å først trekke av plastbeskyttelsesfilmen av limet. Åpne fliken og klistre den til et jevnt underlag. Når det er tid til å fjerne den, vri den og trekk høyttaleren samtidig for den enkleste, tryggeste fjerningen.
GARANTI – STORBRITANNIA OG EUROPA FKA Brands Ltd erklærer herved at denne radioenheten er JAM garanterer at dette produktet er uten mangler i materialer i samsvar med de essensielle kravene og andre relevante eller utførelse i en periode på to år fra kjøpsdatoen. Denne bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Página 76
“Hang Up” HX-P101/HX-P101Z ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ...
Página 77
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ A – Ηχείο με ενσωματωμένο καλώδιο Α – Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης/ αναπαραγωγής/παύσης B – Συνοπτικός οδηγός B – Αύξηση έντασης ήχου/επόμενου κομμάτι C – Κάρτα Καλωσορίσματος C – Μείωση έντασης ήχου/προηγούμενο D – Κάρτα νομικής κοινοποίησης κομμάτι E – Αυτοκόλλητη ετικέτα D –...
Página 78
ΡΥΘΜΙΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ Το ηχείο «Hang Up» τροφοδοτείται από επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Το ηχείο διατίθεται προ-φορτισμένο. Ωστόσο, για βέλτιστο χρόνο αναπαραγωγής, φορτίστε το πριν την πρώτη χρήση. – Ξετυλίξτε το ενσωματωμένο καλώδιο φόρτισης και συνδέστε το άκρο micro USB στη θύρα φόρτισης στο...
Página 79
C – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Πατήστε στιγμιαία το κουμπί «αναπαραγωγής/ παύσης» για 0,5 δευτερόλεπτα για να ακούσετε μουσική. Για να αυξήσετε την ένταση του ήχου, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «Ο» και για να μειώσετε την ένταση, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «Χ». Για να...
G – ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΟ Pad Για να χρησιμοποιήσετε το αυτοκόλλητο pad στο πίσω μέρος του ηχείου, ξεκινήστε αποκολλώντας την πλαστική μεμβράνη από την κόλλα. Ανοίξτε το φύλλο και κολλήστε σε οποιαδήποτε λεία επιφάνεια. Όταν είναι ώρα να το αφαιρέσετε, περιστρέψτε και τραβήξτε...
Página 81
ΕΓΓΥΗΣΗ - ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ & ΕΥΡΩΠΗ οπουδήποτε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Για να αποφευχθεί πιθανή Η JAM εγγυάται ότι για μία περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία ρύπανση στο περιβάλλον ή βλάβη στην ανθρώπινη υγεία από αγοράς, ότι αυτό το προϊόν δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα στο...
Página 82
“Hang Up” HX-P101/HX-P101Z KNIHA POKYNŮ...
C – Karta na uvítanou C – Snížení hlasitosti / předchozí skladba D – Karta s právnickými informacemi D – Indikátor LED E – Etiketa JAM E – Nabíjecí kabel F – Nabíjecí konektor a vstupní konektor Aux G – Lepící podložka...
Página 84
NASTAVENÍ NABÍJENÍ REPRODUKTORU Reproduktor „Hang Up“ je napájený dobíjecí baterií. Reproduktor se dodává nabitý; abyste však zajistili optimální dobu přehrávání, před prvním použitím jej ještě dobijte. – Vybalte integrovaný nabíjecí kabel a zapojte mikrokonektor USB do nabíjecího konektoru reproduktoru. – Připojte větší...
Página 85
C – FUNKCE TLAČÍTEK Pro přehrávání hudby stiskněte tlačítko „přehrát/ pozastavit“ na 0,5 sekundy. Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko „O“ na 0,5 sekundy; pro snížení hlasitosti stiskněte tlačítko „X“ na 0,5 sekundy. Pro přechod na další nahrávku podržte tlačítko „O“ na 3 sekundy;...
G – LEPÍCÍ PODLOŽKA Abyste mohli použít lepící podložku na zadní část reproduktoru, nejprve začněte tím, že odstraníte plastovou fólii z lepicí vrstvy. Podložku přitiskněte na libovolný hladký povrch. Budete-li chtít reproduktor opět odstranit, nejjednodušší bude, když jím budete zároveň otáčet a tahat za něj.
Página 87
2014/53/EU. Kopii prohlášení které jsou mimo kontrolu společnosti JAM. Distributorem v EU je o shodě lze získat na adrese uk.jamaudio.com/DoC. společnost FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Spojené...
Página 89
B – Rövid útmutató B – Felhangosítás/következő zeneszám C – Üdvözlő kártya C – Lehalkítás/előző zeneszám D – Jognyilatkozat D – LED kijelző E – Jam matrica E – Töltőkábel F – Töltő- és AUX bemenő csatlakozó G – Tapadópárna...
BEÁLLÍTÁS HANGSZÓRÓ TÖLTÉSE A „Hang Up” hangszóró áramforrása egy újra tölthető akkumulátor. A hangszóró előre töltött állapotban kapható, azonban az optimális lejátszási idő érdekében első használat előtt győződjön meg róla, hogy feltöltötte. – Csomagolja ki az integrált töltőkábelt és csatlakoztassa a micro USB végét a töltőtokra a hangszórón.
Página 91
C – GOMB FUNKCIÓ Zene lejátszásához röviden nyomja meg a „lejátszás/szünet” gombot 0,5 másodpercig. A felhangosításhoz röviden nyomja meg az „O” gombot; a lehalkításhoz röviden nyomja meg az „X” gombot. A következő zeneszámra ugráshoz hosszan nyomja meg az „O” gombot; az előző zeneszámra ugráshoz hosszan nyomja meg az „X”...
Página 92
G – TAPADÓPÁRNA A hangszóró hátoldalán lévő tapadópárna használatához először kezdje el lehúzni a műanyag fóliát a tapadó felületről. Nyissa fel a borítást és ragassza bármely sima felületre. Amikor a levételre kerül sor, egyidejűleg fordítsa el és húzza le a hangszórót, így a legkönnyebb és legbiztonságosabb a levétel.
újra, hogy elősegítse az anyagi erőforrások fenntartható GARANCIA – UK ÉS EURÓPA újrahasznosítását. A JAM a vásárlástól számított 2 évre szavatolja, hogy a termék mentes anyagi és gyártási hibáktól. Ez a garancia nem terjed AKKUMULÁTOR IRÁNYELV ki azokra a károkra, amelyek oka helytelen használat vagy Ez a jelölés azt jelzi, hogy az akkumulátorokat nem szabad...
Página 94
“Hang Up” HX-P101/HX-P101Z LIVRO DE INSTRUÇÕES...
Página 95
B – Guia de início rápido C – Diminuir volume/faixa anterior C – Cartão de boas-vindas D – Indicador de LED D – Cartão jurídico E – Cabo de carregamento E – Adesivo Jam F – Carregamento e porta de entrada auxiliar G – Adesivo...
CONFIGURAÇÃO CARREGANDO SEU ALTO-FALANTE O alto-falante “Hang Up” funciona com uma bateria recarregável. O alto-falante é fornecido pré- carregado. No entanto, para que a reprodução ocorra sem problemas, certifique-se de carregá-los antes do uso. A – Desenrole o cabo de carregamento integrado e conecte a extremidade do micro USB na porta de carregamento no alto-falante.
C – FUNÇÃO DO BOTÃO Pressione rapidamente o botão “reproduzir/pausar” por 0,5 segundos para reproduzir a música. Para aumentar o volume, pressione rapidamente o botão “O”. Para diminuir o volume, pressione rapidamente botão “X”. Para ir para a próxima faixa, pressione o botão “O”.
G – ADESIVO Para usar o adesivo localizado na parte de trás do alto-falante, comece removendo o filme plástico do adesivo. Abra a aba e cole em qualquer superfície lisa. Quando precisar remover, gire e puxe o alto-falante ao mesmo tempo para remover de forma fácil e segura. Para limpar o adesivo de fiapos, poeira e outros resíduos, basta passar um pano úmido.
GARANTIA - REINO UNIDO E EUROPA dos recursos materiais. A JAM garante que este produto está livre de defeitos no material ou de fabricação por um período de 2 anos da data da compra. DIRETIVA DA BATERIA Esta garantia não cobre danos causados pelo uso indevido ou...
Página 100
“Hang Up” HX-P101/HX-P101Z KNIHA POKYNOV...
B – Zvýšenie hlasitosti/Nasledujúca nahrávka C – Karta na uvítanie C – Zníženie hlasitosti/Predchádzajúca nahrávka D – Karta s právnickými informáciami D – LED indikátor E – Etiketa JAM E – Nabíjací kábel F – Nabíjací a Aux-In porrt G – Lepiaca podložka...
Página 102
NASTAVENIE NABÍJANIE REPRODUKTORA Reproduktor „Hang Up“ je napájaný nabíjateľnou batériou. Reproduktor sa dodáva nabitý, ale pre optimálnu dobu prehrávania sa pred prvým použitím uistite, či ste ho nabili. – Vybaľte integrovaný nabíjací kábel a zastrčte mikrokonektor USB do napájacieho portu na reproduktore.
Página 103
C – FUNKCIE TLAČIDIEL Pre prehrávanie hudby krátko stlačte tlačidlo „prehrávania/pozastavenia“ na 0,5 sekundy. Pre zvýšenie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „O“, pre zníženie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „X“.Pre preskočenie na nasledujúcu nahrávku, stlačte dlho tlačidlo „O“, pre preskočenie na predchádzajúcu nahrávku stlačte dlho tlačidlo „X“.
G – LEPIACA PODLOŽKA Ak chcete použiť lepiacu podložku na zadnej strane reproduktora, najskôr odstráňte plastovú fóliu z adhézneho povrchu. Otvorte chlopňu a prilepte na akýkoľvek hladký povrch. Ak chcete reproduktor odstrániť, pootočte a súčasne ťahajte reproduktor pre čo najjednoduchšie a najbezpečnejšie odstránenie.
JAM. Distribútorom v EU je spoločnosť FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Spojené kráľovstvo. Email: FKA Brands Ltd týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie spĺňa support.row@fkabrands.com.
Página 106
“Hang Up” HX-P101/HX-P101Z MANUAL DE INSTRUCTIUNI...
Página 107
C – fișă introductivă C – reducere volum/piesa anterioară D – fișă juridică D – indicator cu LED E – autocolant Jam E – cablu de încărcare F – port de încărcare și de intrare AUX G – suport adeziv...
Página 108
INSTALARE ÎNCĂRCAREA DIFUZORULUI Difuzorul „Hang Up” se alimentează de la o baterie reîncărcabilă. Difuzorul este furnizat preîncărcat, însă pentru o durată de redare optimă, aveţi grijă să-l reîncărcaţi înainte de prima utilizare. A – Desfășuraţi cablul de încărcare integrat și conectaţi capătul micro USB la portul de încărcare al difuzorului.
Página 109
C – FUNCȚIILE BUTOANELOR Apăsaţi scurt butonul „redare/pauză”, timp de 0,5 secunde, pentru a reda muzica. Pentru a crește volumul, apăsaţi scurt butonul „O”; pentru a reduce volumul, apăsaţi scurt butonul „X”. Pentru a sări la piesa următoare, apăsaţi lung butonul „O”; pentru a sări la piesa anterioară, apăsaţi lung butonul „X”.
G – SUPORTUL ADEZIV Pentru a utiliza suportul adeziv pe spatele difuzorului, începeţi prin dezlipirea filmului de plastic de pe adeziv. Deschideţi clapeta și lipiţi pe orice suprafaţă netedă. Când trebuie să dezlipiţi difuzorul, răsuciţi-l și trageţi-l în același timp, pentru cea mai ușoară și mai sigură...
JAM. Distribuit în UE de FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Prin prezenta, FKA Brands Ltd declară că acest dispozitiv radio Regatul Unit.
B – Zwiększenie głośności/następny utwór C – Karta powitalna C – Zmniejszenie głośności/poprzedni utwór D – Karta z uwagami prawnymi D – Wskaźnik świetlny LED E – Naklejka Jam E – Kabel ładujący F – Port ładowania i wejście aux G – Podkładka samoprzylepna...
Página 114
KONFIGURACJA ŁADOWANIE GŁOŚNIKA Głośnik “Hang Up” jest zasilany akumulatorem. Głośnik jest fabrycznie naładowany; jednak, aby uzyskać optymalny czas odtwarzania, należy naładować go przed pierwszym użyciem. A – Rozpakuj zintegrowany kabel ładujący i podłącz końcówkę micro USB do portu ładowania w głośniku. B –...
Página 115
C – FUNKCJE PRZYCISKÓW Naciśnij przycisk “odtwørz/pauza” na 0,5 sekundy, aby odtworzyć muzykę. Aby zwiększyć głośność, naciśnij na krótko przycisk “O”; aby zmniejszyć głośność, naciśnij na krótko przycisk “X”. Aby przejść do następnego utworu, naciśnij na dłużejprzycisk “O”; aby przejść do poprzedniego utworu, naciśnij na dłużej przycisk “X”.
G – PODKŁADKA SAMOPRZYLEPNA Aby użyć podkładki samoprzylepnej z tyłu głośnika, najpierw należy zerwać folię z warstwy przylepnej. Otwórz klapkę i przyklej do dowolnej gładkiej powierzchni. Aby łatwo i jak najbezpieczniej usunąć głośnik, należy go przekręcić i pociągnąć w tym samym czasie. Aby wyczyścić...
GWARANCJA - WIELKA BRYTANIA i EUROPA zagrożeniu dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku JAM gwarantuje, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych nieprawidłowego pozbywania się odpadów, należy przekazać i wynikających z jakości wykonania przez okres 2 lat od daty urządzenie do recyklingu, promując w ten sposób właściwe...
Página 122
هـ - ملصق التثبيت .الستخدام ملصق التثبيت عىل الجزء الخلفي ملكرب الصوت، انزع أو ال ً الغالف البالستييك عن امللصق .افتح الطرف املتديل وألصقه عىل سطح أملس هـ .عندما يحني وقت اإل ز الة، قم بثني وسحب مكرب الصوت يف الوقت نفسه إل ز الة أسهل وأرسع .لتنظيف...
Página 123
• استخدم هذا املنتج للغرض املخصص له فقط عىل النحو املوصوف يف هذا الدليل. ال تستخدم .Jam مرفقات غري موىص بها من قبل أو أيiPod/MP3 مسؤولة عن أي تلف يلحق بالهواتف الذكية أو مشغالتJam • ال ت ُعد رشكة .أجهزة أخرى...
Página 125
B – 볼륨 크게/다음 트랙 C – 볼륨 작게/이전 트랙 C – 환영 카드 D – LED 표시등 D – 법률 카드 E – 충전 케이블 E – Jam 스티커 F – 충전 & 보조 입력 포트 G – 스틱 패드...
Página 126
설정 스피커 충전 “Hang Up” 스피커는 충전식 배터리로 작동됩니다. 스피커는 충전 상태로 제공되지만 처음 사용 시에는 최적의 재생 시간을 확보하기 위해 충전을 한 후 사용하십시오. A – 일체형 충전 케이블을 풀어 마이크로 USB 끝을 스피커의 충전 포트에 끼웁니다. B – 더 큰 USB 플러그를 컴퓨터 또는 구동된 USB AC 어댑터에...
Página 127
C – 버튼 기능 “재생/일시정지” 버튼을 0.5초 동안 짧게 눌러 음악을 재생합니다. 볼륨을 높이려면 “O” 버튼을 짧게 누르고, 볼륨을 낮추려면 “X” 버튼을 짧게 누릅니다. 한 트랙 앞으로 건너뛰려면 “O” 버튼을 길게 누르고, 한 트랙 뒤로 건너뛰려면 “X” 버튼을 길게 “X”누릅니다. D –...
Página 128
G – 스틱 패드 스피커 뒷면에 있는 스틱 패드를 사용하려면 먼저 플라스틱 필름을 접착제에서 떼어냅니다. 플랩을 열고 매끄러운 표면에 붙입니다. 제거할 경우에는 가장 간편하고 안전하게 제거하려면 스피커를 동시에 돌려서 당기십시오. 보풀, 먼지 및 기타 부스러기가 있는 스틱 패드를 청소하려면 젖은 수건으로 가볍게 닦으십시오. *전체...
Página 129
두십시오. 인증받은자의상호: (주)디엠에이씨인터내셔널 보증 – 한국 제품명/모델명:특정소출력무선기기(무선데이타통신시스템용무선 JAM은 본 제품이 구매일로부터 1 년 동안 재료 및 제작상의 결함이 기기)/HX-P101 없음을 보증합니다. 본 보증은 오용이나 남용, 사고, 허가되지 않은 제조자및제조국가: FKA Distributing CO., LLC / China 부속품의 장착, 제품 개조, 또는 JAM의 통제를 벗어난 여타 모든...
Página 131
目錄 控制 A – 帶有線纜的揚聲器 A – 電源開/關/播放/暫停 B – 快捷使用說明 B – 增大音量/下一節目 C – 減小音量/前一節目 C – 歡迎卡 D – LED 顯示燈 D – 法律說明 E – 充電線 E – Jam 標示牌 F – 充電和AUX埠 G – 膠墊...
Página 132
設定 給揚聲器充電 「Hang Up」 的電源來自一個充電電池。拆封時揚聲 器的電源已充電。但是,為延長播放時間,請在使用 前充電 。 A – 解開充電線將其USB細小的一端插入揚聲器的充 電埠。 B – 將USB較大另一端接入電腦或USB交流適配器。 本品不配置交流適配器。但你可以使用手機用適配器 或方便時去商店購買一個。 C – 當LED紅燈亮起時,說明電池電源不足。現在需要 插入電源,給電池充電。充電2小時大致可以播放8小 時。充電過程中,紅燈一直亮著。當充電完成時,紅 燈熄滅。 使用 A - 啟動揚聲器 啟動揚聲器時,長按「播放/暫停」鍵3秒。 B - 與一個設備連接 啟動後,揚聲器立即自動尋找某個設備配對。此時, 紅、藍LED燈將交換閃爍啟動設備的藍牙功能。在藍牙 功能表中選取「Hang Up」。當設備與 Hang Up 連接 成功後,將聽到一個鈴聲,LED燈並變成穩定藍色。 一旦連接一次以後,只要設備的藍牙開啟,該設備和揚 聲器即可找到對方。如果打算用與電腦相連,將另外有...
Página 133
C – 按鍵功能 聆聽音樂時,短按「播放/暫停」鍵半秒鐘。增大音量 時,短按「O」鍵,減小音量時,則按「X」。為跳 過一個 節目,長按「O」;向後跳過一個節目,長按 「X」。 D – 接聽電話 聽音樂時,如有來電,則短按「播放/暫停」鍵接聽電 話;接聽結束時,再短按一次。 聽電話時,如欲保持私密,則長按「播放/暫停」將聲 音轉入手機。 如不想接聽來電,則長按「播放/暫停」將來電轉入語 音信箱。 E – 防水與防塵 這款揚聲器的發明人很能幹。他們製造的揚聲器牢固 耐用,非常可靠(他們稱其為IP67 )這意味著 Hang Up 耐塵土,且可以在1米(3英尺)水深下完好 無傷達30分鐘之久。靠近水邊時,記住要把揚聲器側 面的塑膠蓋蓋好。否則揚聲器可能受到損壞。...