1. Micro di sicurezza (dà il consenso ai comandi elettrici solo con operatore a bordo nella versione a benzina).
Attenzione!
Nella versione elettrica il microinterruttore è integrato nel sedile.
2
Relè motore/ventola
3. Fusibili
4. Centralina
1. Safety microswitch (enables electric circuits only with operator on board in the petrol version)
Caution!
In the electric version the microswitch is integrated to the seat.
2. Motor/fan relay
3. Fuses
4. Control unit
1. Microinterruptor de seguridad en la version gasolina (activa los mandos eléctricos sólo si el operario está a bordo);
Atención!
La versión eléctrica lleva el micro-interruptor integrado en el asiento.
2. Relé motor/ventilador;
3. Fusibles;
4. Centralita.
1. Micro de sécurité (donne l'autorisation aux commandes électriques seulement avec l'opérateur à bord sur la version à essence).
Attention!
Sur la version électrique le microinterrupteur est intégré au siège.
2. Relais moteur/ventilateur
3. Fusibles
4. Unité de contrôle
1. Sicherheits-Mikroschalter auf Benzin Version (Freigabe der Elektrik, nur wenn der Bediener auf der Kehrmaschine sitzt);
Achtung!
Bei der elektrischen Version wird der Mikroschalter im Sitz integriert.
2. Ventilatormotor-Relais;
3. Sicherungen;
4. Steuergehäuse
1. Micro veiligheidsschakelaar op Benzine versie (geeft elektische circuits alleen impuls met operator op machine).
Attentie!
Bij elektrische versie is het microcontact geïntegreerd in de zetel.
2. Relais motor/ventilator
3. Zekeringen
4. Besturingseenheid
ATOM PLUS
93