Bartscher PE092M01 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Cocina eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para PE092M01:

Publicidad

Enlaces rápidos

296215 / PE092M01
296325 / PEE92M01
296217 / PEE93M01
Rev.-Nr.: 01-2017
ELEKTROHERDE
ELECTRIC STOVE
FOURNEAU ELECTRIQUE
CUCINA ELETTRICA
COCINA ELÉCTRICA
FORNO ELÉTRICO
KOOKTOESTEL ELEKTRISCH
KUCHNIA ELEKTRYCZNA
I N S T A L L A T I O N S - , B E D I E N U N G S -
U N D W A R T U N G S A NW E I S U N G E N
I N S T A L L A T I O N , O P E R A T I N G
A N D M A I N T E N A N C E N S T R U C T I O N S
M A N U E L D ' I N S T A L L A T I O N ,
D ' U T I L I S A T I O N E T D ' E N T R E T I E N
M A N U A L E D I I N S T A L L A Z I O N E ,
U S O E M A N U T E N Z I O N E
M A N U A L D E I N S T A L A C I Ó N ,
U S O Y M A N T E N I M I E N T O
M A N U A L D E I N S T A L A Ç Ã O ,
U T I L I Z A Ç Ã O E M A N U T E N Ç Ã O
H A N D L E I D I N G V O O R I N S T A L L A T I E ,
G E B R U I K E N O N D E R H O U D
W S K A Z Ó W K I D O T Y C Z Ą C E I N S T A L A C J I ,
U Ż Y T K O W A N I A I K O N S E RW A C J I
DE
GB
FR
IT
ES
PT
NL
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher PE092M01

  • Página 1 FORNO ELÉTRICO KOOKTOESTEL ELEKTRISCH KUCHNIA ELEKTRYCZNA 296215 / PE092M01 296325 / PEE92M01 296217 / PEE93M01 I N S T A L L A T I O N S - , B E D I E N U N G S -...
  • Página 2 TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! TECHNICAL CHANGES RESERVED! SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES ! CI RISERVIAMO LA POSSIBILITÀ DI INTRODURRE MODIFICHE TECNICHE! ¡SE RESERVA EL DERECHO A INTRODUCIR MODIFICACIONES TÉCNICAS! SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS! TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN! WPROWADZANIE ZMIAN TECHNICZNYCH ZASTRZEŻONE!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Conexión a la corriente (técnico de servicio) ................. 11 8.5. Inspección (técnico de servicio) ..................... 14 9. ELIMINACIÓN DEL APARATO ......................14 ANEXOS ..............................I Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Página 4: Índice

    ESPAÑOL ÍNDICE Conexión a la corriente 11 Limpieza de la placa de cocción 8 Consejos generales 4 Limpieza del horno 9 Descripción de la operación 6 Mantenimiento 8 Descripción del aparato 4 Mantenimiento correcto 8 Desembalado 10 Montaje del aparato en serie 11 ELIMINACIÓN DEL APARATO 14 Pausa prolongada en el uso del aparato 7 Embalado 10...
  • Página 5: Seguridad

    ESPAÑOL SEGURIDAD A fin de garantizar la higiene y proteger los Antes de usar el aparato lea alimentos contra la contaminación, todos los elementos que están en contacto directo o detenidamente estas instrucciones y indirecto con los mismos y todas las áreas advertencias contenidas en este manual.
  • Página 6: Consejos Y Advertencias Generales

    ESPAÑOL CONSEJOS Y ADVERTENCIAS GENERALES 4.1. Consejos generales Este manual de instrucciones fue elaborada por el A fin de sobresaltar la información importante en el fabricante a fin de proporcionar información texto o prestar atención a los datos relevantes se necesaria para el trabajo con el aparato al usaron símbolos especiales descritos a personal autorizado.
  • Página 7: Placa De Identificación

    ESPAÑOL 4.3. Placa de identificación La placa de identificación mostrada está fijada directamente en el aparato. En la placa se dan todas las indicaciones e información necesaria para el uso seguro del aparato. 1) EAN- Número 2) Código / Número del modelo 3) Consumo de energía: Potencia nominal / Frecuencia de la tensión de alimentación / Tensión de alimentación...
  • Página 8: Operación Y Funcionamiento

    ESPAÑOL OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO 5.1. Descripción de la operación. Los elementos de control de las funciones más C) Selector del horno: activa la manguera importantes están situados en el panel de de calefacción superior, inferior o ambas. operación del aparato. D) Testigo verde: indica la alimentación de ajusta A) Perilla...
  • Página 9: Encendido Y Apagado Del Horno

    ESPAÑOL 5.3. Encendido y apagado del horno A) Active el interruptor automático para testigo blanco está activado (W). Cuando conectar la alimentación de energía el horno alcanza la temperatura ajustada, eléctrica. el testigo blanco se apaga. B) Gire el selector A para activar las D) Gire el selector (A) para encender o mangueras de calefacción del horno.
  • Página 10: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 6.1. Instrucciones de limpieza y mantenimiento En particular, desconecte la alimentación Antes de proceder a los trabajos eléctrica con el interruptor automático. de mantenimiento active todos los dispositi-vos de seguridad existentes en el aparato. 6.2. Mantenimiento correcto El mantenimiento adecuado incluye la limpieza diaria de todas las partes que están en contacto No use agentes de limpieza que...
  • Página 11: Limpieza Del Horno

    ESPAÑOL 6.4. Limpieza del horno Cuando el horno está frío se pueden retirar el fondo y las guías. Una vez limpiado, encienda el horno sin carga a fin de evitar la corrosión. Siga el procedimiento descrito a continuación: Retire el fondo (A) y la parrilla (B) del horno, límpielos bien.
  • Página 12: Instalación

    ESPAÑOL INSTALACIÓN 8.1. Embalado y desembalado Durante la descarga e instalación del aparato siga Durante la recepción compruebe si el envase está las instrucciones del fabricante proporcionadas completo y no sufrió daños durante el transporte. directamente en el envase y en este manual. Eventuales daños deben...
  • Página 13: Montaje Del Aparato En Serie

    ESPAÑOL Si se piensa instalar el aparato A fin de garantizar el funciona- cerca de paredes, tabiques, armarios miento correcto del aparato, el mismo de cocina, elementos ornamentales, deberá usarse e instalarse solo en un etc., éstos deben estar hechos de local debidamente ventilado.
  • Página 14 ESPAÑOL Versión sin horno Retire la cubierta de la regleta de Apriete la extremidad del cable (C). terminales (A). Vuelva a instalar la cubierta de la regleta de terminales. Conecte el interruptor a la regleta de terminales (B) del aparato, tal como se muestra en la figura o en el esquema eléctrico (ver anexo).
  • Página 15 ESPAÑOL Äquipotentialklemme El aparato dispone de un terminal equipotencial (M). En función del terminal empleado, se proporciona un adhesivo correspondiente: Símbolos símbolo siguiente “Advertencia, tensión eléctrica” indica que debajo de la tapa hay elementos bajo tensión.
  • Página 16: Inspección (Técnico De Servicio)

    Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0...
  • Página 17: Anexos

    ANLAGEN ATTACHMENTS ANNEXES ALLEGATI ANEXOS ANEXOS BIJLAGEN ZAŁĄCZNIKI...
  • Página 19 Dane dot. instalacji elektrycznej Ciężar Model 4 kW / Supply 5,6 kW 300 x 300 mm cable 380-415V 3N~ 50-60 5x6 mm² 84,2 PE092M01 21,6 380-415V 3N~ 50-60 5x6 mm² 125,2 PEE92M01 29,6 380-415V 3N~ 50-60 5x6 mm² 172,6 PEE93M01...
  • Página 20 ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS - PE092M01 SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA 300x300 4000 watt Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico 16 kW Conexiòn elètrica Ligação Elétrica...
  • Página 21 ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS - PEE92M01 SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA 300x300 4000 watt Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico 21,6 kW Conexiòn elètrica Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne...
  • Página 22 ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS - PEE93M01 SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA 300x300 4000 watt Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico 29,6 kW Conexiòn elètrica Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne...
  • Página 23 SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA PE092xx0 ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY 380-415V 3N~ 50/60Hz 60852 Rev. 05...
  • Página 24 SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA PEE92xx0 ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY 380-415V 3N~ 50/60Hz 60853 Rev. 08...
  • Página 25 SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA PEE93Mx0 ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY 380-415V 3N~ 50/60Hz 60853 Rev. 08...
  • Página 26 NOTE...
  • Página 27 NOTE...
  • Página 28 LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMS- VORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN! IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR! AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE.

Este manual también es adecuado para:

Pee92m01Pee93m01296215296325296217

Tabla de contenido