Publicidad

Enlaces rápidos

IT
Istruzioni d'uso
EN
Instructions for use
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Instructions d'utilisation
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de utilização
SI
Navodila za uporabo
HU
Használati útmutató
HR
Upute za korištenje
RU
Инструкция по применению
NL
Gebruiksaanwijzing
RO
Instructiuni de utilizare
SK
Návod na použitie
TR
Kullanma Talimatları
BG
Инструкции за употреба
使用说明
ZH
CS
Návod k použití
AR
Convivio
281

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brevi Convivio

  • Página 1 Convivio Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Gebruiksaanwijzing Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları Инструкции за употреба 使用说明 Návod k použití...
  • Página 2 COMPONENTI COMPONENTS BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI ELEMEI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ 部件 ONDERDELEN COMPONENTE DIELY PARÇALAR КОМПОНЕНТИ KOMPONENTY AF 3,9x15 VTP 4,8x10 Se fornito If included Wenn mitgeliefert En option En caso de incluirlo Se incluído Če je priloženo Ha tartozik hozzá Dodatna opcija-ukoliko je uključena При...
  • Página 7 PRESS PRESS...
  • Página 8 UTILIZZO VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILIZAÇÃO UPORABA A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ GEBRUIK 使用 MODUL DE UTILIZARE SPÔSOB POUŽITIA TR-KULLANIM УПОТРЕБА ZPŮSOB POUŽITÍ PRESS...
  • Página 9 STOP! PRESS...
  • Página 10 PRESS PRESS...
  • Página 11 IT - Regolare la cintura di sicurezza in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle EN - Adjust the safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on the shoulders DE - Den Sicherheitsgurt entsprechend der Größe des Kindes so einstellen, das er an den Schultern anliegt FR - Régler le harnais de sécurité...
  • Página 12: Configurações

    CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS STELLUNGEN CONFIGURATIONS CONFIGURACIONES CONFIGURAÇÕES NAČIN UPORABE KONFIGURÁCIÓK KONFIGURACIJA КОНФИГУРАЦИИ CONFIGURATIES CONFIGURATII 结构 KONFIGURÁCIE KURULUM КОНФИГУРАЦИЯ KONFIGURACE SEGGIOLONE - SENZA VASSOIO: dai 12 mesi a 15 kg HIGH CHAIR - WITHOUT THE TRAY: from HOCHSTUHL - OHNE ABLAGEFLÄCHE: ab 12 Monaten und 12 months and up to maximum 15 kgs CHAISE HAUTE - SANS TABLETTE: de 12 mois et jusqu’au 15 kg maximum bis höchstens 15 kg...
  • Página 13 SEGGIOLONE: bambini in grado di stare seduti da soli e fino a 3 anni o un peso massimo di 15 kg HIGH CHAIR: for children able to sit up unaided and up to 3 years or a maximum weight of 15 kg HOCHSTUHL: für Kinder die bereits alleine sitzen können, bis 3 Jahren oder bis zu einem Körpergewicht 15 kg max CHAISE HAUTE: convient aux enfants qui peuvent se tenir seuls en position assise et...
  • Página 14 Asciugate le parti in metallo per evitare la FUTURO RIFERIMENTO. formazione di ruggine. Usare solo accessori o ricambi raccomandati da BREVI MILANO. Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da- MILANO. BREVI MILANO.
  • Página 15 Do not use accessories or replacement parts other than the ones Bei der Montage, das Produkt auf eine geeignete Flaeche stel- appproved by BREVI MILANO. The use of accessories not appro- len: eben, getrocknet und sauber. Bitte den Artikel auf ebenen ved by BREVI MILANO could be dangerous.
  • Página 16: Trona - Sin Bandeja

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez Ne pas utiliser d’autres pièces de rechange ou accessoires que en préférant un produit BREVI MILANO. celles recommandées par la Sté BREVI MILANO. L’utilisation d’accessoires n’ayant pas été approuvés par BREVI MILANO peut se révéler dangereuse.
  • Página 17: Cadeira De Papa

    Usar sólo accesorios o recambios recomendados por BREVI MI- os sacos de plástico fora do alcance das crianças, para evitar o LANO. El uso de accesorios no aprobados por BREVI MILANO risco de asfixia. Certifique-se de que cabos electricos, facas e podría ser peligroso.
  • Página 18: Általános Karbantartás

    A fém alkatrészeket tartsa szárazon a rozsdásodás FELHASZNÁLÁS megelőzése érdekében. ESETÉRE. A termékhez csak a BREVI MILANO által jóváhagyott tartozékokat használjon. A BREVI MILANO által nem jóváhagyott tartozékok használata veszélyes lehet. Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy BREVI MILANO terméket vá- lasztott.
  • Página 19 Ne koristite dodatke niti rezervne dijelove osim onih koje preporuča proizvođač BREVI MILANO. Korištenje dodataka koje ZA BUDUĆE POTREBE BREVI MILANO nije odobrio može biti opasno. PУССКИЙ Poštovani korisniče, zahvaljujemo što se odabrali BREVI MILANO proizvod. ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО Za svaki način upotrebe treba se poštivati ПРОЧТИТЕ...
  • Página 20 Gebruikbaar tot een leeftijd van 3 jaar of tot 15 kg gewicht. PENTRU CONSULTARE KINDERSTOEL - ZONDER BLAD: vanaf 12 maan- ULTERIOARĂ. den en tot 15 kg. Voldoet aan veligheidstandaard: EN 14988:2017 Draga cumparatorule , iti multumim ca ai ales produsul BREVI WAARSCHUWING MILANO.
  • Página 21: Všeobecná Údržba

    Výrobok je decat pe cele aprobate de BREVI MILANO. Folosirea accesoriilor určený len na domáce použitie. care nu sunt aprobate de catre BREVI MILANO pot fi periculoase. VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA SLOVENCINA Pred praním si pozrite pokyny uvedené na štítku výrobku. Pla- stové...
  • Página 22 İLERİDE BAŞVURMAK BREVI MILANO tarafından onaylanmamış aksesuarları veya ek ÜZERE SAKLAYIN. parçaları kullanmayın. BREVI MILANO tarafından onaylanmamış aksesuarların kullanılması tehlikeli olabilir. Sevgili Müşterimiz, bir BREVI MILANOürününü tercih ettiğiniz için БЪЛГАРСКИ teşekkür ederiz. Her işlev için aşağıdakilere dikkat edilmelidir: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ...
  • Página 23 части с влажна кърпа. Пазете металните части сухи, за да предотвратите появяването на ръжда. POZORNĚ A UCHOVEJTE Не използвайте аксесоари или резервни части, различни от одобрените от BREVI MILANO. Употребата на аксесоари, PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ които не са одобрени от БРЕВИ, може да бъде опасна. 中文...
  • Página 24: Obecná Údržba

    Před praním se podívejte pokyny uvedené na štítku výrobku. Plastové díly pravidelně očistěte vlhkou utěrkou. Kovové díly udržujte suché, abyste zabránili korozi. Používejte výhradně doplňky a náhradní díly schválené ze strany BREVI MILANO Používání doplňků neschválených ze strany BREVI MILANO může být nebezpečné.
  • Página 28 IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen.

Este manual también es adecuado para:

281

Tabla de contenido