Página 1
PN-65SC1 MONITOR LCD MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
Las pilas se recogen en los puntos de venta. La devolución es gratuita. Si el equipo ha sido utilizado para FINES COMERCIALES, por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre cómo gestionar su eliminación. Es posible que se le cobre por los gastos derivados de la eliminación.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo del rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo está concebido para avisar al PRECAUCIÓN usuario de la presencia de “tensión peligrosa”...
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada.
Página 5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes precauciones: •...
- No frote ni golpee nunca el monitor con objetos duros. con el monitor. - Tenga en cuenta que SHARP CORPORATION no se - No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados responsabiliza por los errores cometidos durante el uso por sobre el mismo.
• El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace responsable en caso de accidentes o lesiones causados por un montaje o una manipulación inadecuados.
Encendido de la alimentación principal ......17 para este producto ............41 Encendido/apagado ...........17 Precauciones de montaje Utilización básica ............18 (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) ...43 Si desea información sobre el Pen Software o Information Display Downloader, consulte el manual correspondiente.
CD-ROM (Disco de utilidades): 1 Cable USB: 1 * SHARP Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso. * ¡Para protección medioambiental! No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
23. Terminal de entrada HDMI1 (Véase la página 12.) 24. Terminal de entrada HDMI2 (Véase la página 12.) 25. Terminal de entrada HDMI3 (Véase la página 12.) Precaución 26. Terminal de entrada HDMI4 (Véase la página 12.) 27. Ranura de expansión • Consulte a su distribuidor de SHARP para la conexión/ desconexión de componentes opcionales. Esta sección se utiliza para conectar hardware opcional para la ampliación de funciones. (El hecho de ofrecer esta ubicación de conexión no es garantía de que se vayan a comercializar accesorios de hardware compatibles en el futuro.)
Página 11
Nombres de componentes nControl remoto 1. Transmisor de señal 2. Botones de funcionamiento (Véase las páginas 18 y 19.)
Conexión de equipos periféricos 1. Terminal de entrada HDMI1 Precaución 2. Terminal de entrada HDMI2 • Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar 3. Terminal de entrada HDMI3 el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/ 4. Terminal de entrada HDMI4 desconectar los cables.
Conexión de equipos periféricos 10. Puerto USB (para panel sensible al tacto) Precaución • Para utilizar el panel táctil, conéctelo al ordenador con el Precauciones si se utiliza un dispositivo de almacenamiento cable USB suministrado. USB (unidad flash USB, disco duro USB, etc.) 11.
Fijación de los cables Los cables conectados a los terminales de la parte posterior de monitor pueden apretarse con la abrazadera para cable suministrada. Abrazadera para cable Cable Acoplamiento de abrazadera para cable Retirada de las asas Las asas pueden quitarse. Tornillos de las asas Precaución •...
Preparación del control remoto Instalación de las pilas Distancia operativa del control remoto La distancia operativa del control remoto es de 1. Coloque el dedo en la pieza marcada con ▲, luego aproximadamente 5 m en un ángulo de aproximadamente separe la cubierta.
Montaje de una cámara web Puede montar una cámara web disponible en el mercado en las siguientes posiciones: Cámara web (de venta en comercios) Introduzca la lengüeta en el orificio para sujetarla (1) Fije el cámara web (de venta en comercios) al soporte con el tornillo para cámara suministrado (rosca en pulgadas) (x1).
Encendido/apagado Precaución CONSEJOS • Una vez realizadas todas las conexiones, conecte la • Cuando el interruptor primario está apagado, el monitor no funcionará. alimentación. • Si el monitor se encuentra en el modo de espera de señal • Encienda el monitor antes de encender el ordenador o el de entrada y pulsa el botón POWER, el monitor pasa al dispositivo de reproducción.
Muestra información sobre el monitor. INFORMATION1 INPUT MODE D-SUB SIZE WIDE COLOR MODE STD (PC) BRIGHT VOLUME MODEL PN-65SC1 MAIN VER X.X.X.X TPC VER XX.XX XXXXXXXX STATUS 0000-000000-00-0000 SIGNAL 1920x1080 67.5kHz 60Hz La pantalla cambiará de INFORMATION1 <INFORMACIÓN1> → INFORMATION2 <INFORMACIÓN2> → pantalla en blanco, y así...
Página 19
Utilización básica nCambio de la conexión del USB y el panel táctil 16. BRIGHT +/- (BRILLO +/-) (Ajuste de brillo) Pulse + o – para mostrar el menú brillo y ajuste el brillo. • El cambio de la conexión del USB y el panel táctil al * Si no pulsa ningún botón durante aprox. 3 segundos, el cambiar el modo de entrada a o desde OPTION depende menú...
Página 20
Utilización básica nCambio del tamaño de la pantalla Aunque se cambie el tamaño de la pantalla, la imagen podría permanecer igual dependiendo de la señal de entrada. Dot by Dot INPUT SIGNAL WIDE <ANCHO> NORMAL <Punto x punto> Vídeo 16:9 1920×1080, Muestra la imagen de modo Muestra los puntos de las...
Acción táctil Acción táctil Doble punteo La misma acción que al hacer doble clic con un ratón. Toque rápido dos veces con el dedo/lápiz. Las acciones táctiles que pueden usarse con este monitor dependen del sistema operativo y de la aplicación que se empleen.
Página 22
Acción táctil nAcciones con los dedos Arrastrar y colocar La misma acción que al arrastrar y colocar con un ratón. Zoom Toque la pantalla con el dedo/lápiz táctil y muévalo sin Utilizar en una pantalla que admita la ampliación/reducción. levantarlo. Cuando termine el movimiento, levante el dedo/ Toque la pantalla con dos dedos y acérquelos para reducir la lápiz táctil.
Acción táctil Advertencias Rotar Utilice esta acción en una pantalla con capacidad de rotación • No use el lápiz táctil para cualquier otro propósito que no la imagen. Toque el punto central de la rotación con un dedo. sea usar el panel sensible al tacto. Mientras se mantiene el dedo quieto, mueve otro dedo en el •...
Elementos del menú Visualización de la pantalla del menú El ajuste del audio y el vídeo y los ajustes de las distintas funciones están activados. En esta sección se describe cómo utilizar los elementos del menú. Véase las páginas 25 a 28 para obtener una información detallada sobre cada uno de los elementos del menú.
Elementos del menú Detalles de los elementos del menú El menú diferirá dependiendo del modo de entrada. n SCREEN <PANTALLA> ( ) AUTO (D-SUB) Las opciones CLOCK, PHASE, H-POS y V-POS se ajustan automáticamente. CLOCK <RELOJ> Ajusta la frecuencia del reloj de muestreo del vídeo seleccionado. Ajústelo cuando exista parpadeo en forma de rayas verticales.
Página 26
Elementos del menú n AUDIO ( ) VOLUME <VOLUMEN> Ajusta el volumen. El volumen también puede cambiarse utilizando el control remoto. (Véase la página 18.) AUDIO OUTPUT <SALIDA DE AUDIO> Ajusta el volumen de salida de sonido de el terminal de salida de audio. VARIABLE1 ...
Página 27
Elementos del menú n MONITOR ( ) OSD H-POSITION <OSD POSICIÓN H> Ajusta la posición de visualización horizontal de la pantalla del menú. OSD V-POSITION <OSD POSICIÓN V> Ajusta la posición de visualización vertical de la pantalla del menú. OPERATION MODE <MODO DE OPERACIÓN> MODE1 <MODO1>...
Página 28
Elementos del menú ■ OTHERS <OTROS> ( ) POWER MANAGEMENT <CONTROL DE ENERGÍA> POWER MANAGEMENT determina si se cambiarán o no los modos desde sin señal al modo de espera de señal de entrada. NO SIGNAL AUTO INPUT SEL. <SIN SEÑAL SEL. ENTRADA AUT> Especifique si las entradas cambiarán automáticamente.
Elementos del menú nVisualización de pantalla doble Ajustes para la visualización de la Podrá visualizar dos pantallas simultáneamente. pantalla del ordenador Ajuste esta función con “PIP MODES” <PIP MODO> en el menú PIP. nAjuste automático Se mostrará una pantalla Pantalla principal Use el ajuste automático de la pantalla cuando emplee el secundaria dentro de una pantalla principal.
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) Condiciones de comunicación Podrá controlar este monitor desde un ordenador a través de un puerto RS-232C (puerto COM) del ordenador. Establezca los ajustes de comunicación RS-232C el ordenador para que coincidan con los ajustes de Conexión de ordenador comunicación del monitor del modo siguiente: Conecte un cable recto RS-232 entre el puerto COM del...
Página 31
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) nFormato de código de respuesta nIntervalo de comunicación Cuando un comando se ha ejecutado correctamente • Tras devolverse OK o ERR, deberán enviarse los siguientes comandos. Código de retorno Para establecer una temporización para la respuesta de , 0A comandos, especifique 10 segundos o más.
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) Tabla de comandos RS-232C Cómo leer la tabla de comandos Comando: Campo de comandos (Véase la página 30.) Dirección: W Cuando el “Parámetro” se establezca en el campo de parámetros (véase la página 30), el comando funcionará...
Página 33
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) Menú AUDIO Función Comando Dirección Parámetro Respuesta Contenidos de control/respuesta VOLUME <VOLUMEN> VOLM 0-31 0-31 Menú SETUP <INSTALACIÓN> Función Comando Dirección Parámetro Respuesta Contenidos de control/respuesta RSET 1: ALL RESET <REINICIAR TODO> ALL RESET <REINICIAR TODO> Menú...
Solución de problemas Si experimenta cualquier problema con su pantalla, El modo de entrada cambia automáticamente. compruebe los siguientes consejos para la solución de • Cuando el valor de NO SIGNAL AUTO INPUT SEL. <SIN problemas antes de llamar al servicio técnico. SEÑAL SEL.
Página 35
- La temperatura interna subirá rápidamente si se acumula polvo en el interior del monitor o en torno a los respiraderos. Limpie el polvo si fuera posible. Pregunte a su distribuidor de SHARP cómo eliminar el polvo del interior. Interior del vidrio empañado.
Cuando POWER SAVE MODE <MODO AHORRO DE ENERGÍA> está establecido en OFF <NO>: 2,0 W Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores...
Página 37
* Cuando monte el monitor, asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural en conformidad con el método de montaje compatible con VESA. SHARP recomienda utilizar tornillos M6 y apretar los tornillos. Obsérvese que la profundidad de los orificios de los tornillos del monitor es de 12 mm. Si la instalación quedara floja, el producto podría caer al suelo y causar graves lesiones personales así...
Página 38
Especificaciones nGestión de energía Este monitor es conforme a VESA DPMS. Tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deberán admitir la misma norma para que la función de control de energía del monitor funcione. DPMS: Señalización de gestión de energía de la visualización Consumo DPMS Pantalla...
Página 39
Especificaciones nSincronización de señal compatible (AV) Resolución de pantalla Frecuencia HDMI 1920 × 1080p 50Hz Sí 60Hz Sí 1920 × 1080i 50Hz Sí 60Hz Sí 1280 × 720p 50Hz Sí 60Hz Sí 720 × 576p 50Hz Sí 720 × 480p 60Hz Sí...
Página 40
Especificaciones n C ontactos del terminal de entrada D-sub n C ontactos del terminal de entrada (Mini Sub-D15 pin) HDMI (Conector HDMI) Nº Función Nº Función Función Nº Función Nº Entrada de señal de vídeo rojo +5 V TMDS datos 2+ TMDS reloj blindaje Entrada de señal de vídeo verde TIERRA...
El software incluido en este producto consta de diversos componentes de software con derechos de autor individuales propiedad de SHARP o de terceros. Este producto también utiliza software y componentes de software de distribución gratuita cuyos derechos de autor son propiedad de terceros.
Página 42
Información sobre la licencia de software para este producto THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ATMEL “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT ARE EXPRESSLY AND SPECIFICALLY DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL ATMEL BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) • Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo entre 4 personas como mínimo. • Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor. • Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico finos o madera antes de iniciar la instalación. Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor. Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura. • Para colocar una ménsula de montaje compatible con VESA, use tornillos M6 que sean 10 mm a 12 mm más largos que la ménsula de montaje. 10 - 12 mm Tornillos (M6) Ménsula de montaje Montaje del monitor • No utilice un destornillador de impacto. • Una vez efectuado el montaje, asegúrese de que el monitor está instalado de forma segura y que no se puede aflojar de la pared o el soporte.