Amprobe AMP-210 Manual De Usuario

Amprobe AMP-210 Manual De Usuario

Pinza amperimétrica trms de 600 a

Publicidad

AMP-210
AMP-210-EUR
600A AC TRMS Clamp
Multimeter
AMP-220
AMP-220-EUR
600A AC / DC TRMS
Clamp Multimeter
AMP-310
AMP-310-EUR
600A AC TRMS Clamp
Multimeter
AMP-320
AMP-320-EUR
600A AC / DC TRMS
Clamp Multimeter
Manual de usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amprobe AMP-210

  • Página 1 AMP-210 AMP-210-EUR 600A AC TRMS Clamp Multimeter AMP-220 AMP-220-EUR 600A AC / DC TRMS Clamp Multimeter AMP-310 AMP-310-EUR 600A AC TRMS Clamp Multimeter AMP-320 AMP-320-EUR 600A AC / DC TRMS Clamp Multimeter Manual de usuario...
  • Página 3 AMP-210 / AMP-210-EUR Pinza amperimétrica TRMS de 600 A CA AMP-220 / AMP-220-EUR Pinza amperimétrica TRMS de 600 A CA/CC AMP-310 / AMP-310-EUR Pinza amperimétrica TRMS de 600 A CA AMP-320 / AMP-320-EUR Pinza amperimétrica TRMS de 600 A CA/CC...
  • Página 4 Garantía limitada y limitaciones de responsabilidad El producto Amprobe estará libre de defectos en los materiales y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales exijan lo contrario. Esta garantía no cubre fusibles, pilas descartables o daños causados por accidentes, negligencia,...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Pinzas amperimétricas TRMS serie AMP-210/AMP-210-EUR CONTENIDO SÍMBOLOS ...................... 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..............4 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ............... 5 MEDICIONES ....................6 Medición de tensión de CA y CC .............. 7 Detección de tensión (tensión sin contacto (NCV)) ........ 8 Medición de la corriente de CA y CC ............
  • Página 6 Pinzas amperimétricas TRMS serie AMP-210/AMP-210-EUR AMP-320 MAX 600A 600V CAT III TRMS ZERO PEAK-RMS SELECT HOLD CAT III 600V Quijada Ubicación para medición precisa de baja corriente Barrera táctil Indicación del centro de la Liberación de quijada quijada para la medición de...
  • Página 7: Símbolos

    24 23 22 Indicador de pilas por Indicador de giro del agotarse motor Congelamiento de datos Indicador de rotación de fase Corriente alterna (CA) Modo PEAK-RMS Corriente continua (CC) (corriente de inserción) activo CC + CD Avisador acústico de Variador de frecuencia continuidad activo variable Modo de prueba de...
  • Página 8: Información De Seguridad

    Corriente alterna (CA). Corriente continua (CC). Pilas. Underwriters Laboratories. [Nota: Canadá y EE. UU.] Cumplimiento con las directivas europeas. Cumplimiento con los estándares australianos pertinentes. No deseche este producto como un residuo municipal sin clasificación. Póngase en contacto con un organismo de reciclaje calificado.
  • Página 9: Desembalaje E Inspección

    • Al realizar la medición de la corriente, coloque el conductor en el centro de la pinza. • No aplique más de la tensión nominal, tal como se indica en el medidor, entre los terminales o entre cualquier terminal y la masa de conexión a tierra.
  • Página 10: Mediciones

    AMP-210 AMP-310 AMP-220 AMP-320 MAX 600A MAX 600A 600V CAT III 600V CAT III MAX 600A MAX 600A 600V CAT III 600V CAT III TRMS TRMS TRMS TRMS PEAK-RMS PEAK-RMS ZERO PEAK-RMS ZERO SELECT HOLD SELECT HOLD SELECT HOLD SELECT...
  • Página 11: Medición De Tensión De Ca Y Cc

    CA V, CC V, CC+CA V, Hz o EF (detección de tensión sin contacto). La pantalla muestra el modo de función seleccionado. Para los modelos AMP-210 y AMP-220, la función NCV(EF) está diseñada como una posición independiente del interruptor giratorio. Consulte el capítulo Detección de tensión sin contacto para obtener más...
  • Página 12: Detección De Tensión (Tensión Sin Contacto (Ncv))

    Detección de tensión (tensión sin contacto (NCV)) Detección de tensión sin contacto: 1. Para los modelos AMP-210 y AMP-220, coloque el interruptor giratorio en NCV(EF). Se muestra “EF”. Para los modelos AMP-310 y AMP-320, coloque el interruptor giratorio de funciones en .
  • Página 13: Medición De La Corriente De Ca Y Cc

    Medición de corriente de CA y CC W Advertencia Para evitar descargas eléctricas y lesiones: • Extraiga los terminales de prueba antes de realizar las mediciones de corriente. • No sujete el medidor de ninguna parte que no sea la barrera táctil. • No utilice el medidor para realizar la medición de corrientes por encima de la frecuencia nominal máxima (400 Hz).
  • Página 14: Medición Precisa De Baja Corriente

    Precaución Durante la medición de la corriente, mantenga las quijadas alejadas de otros dispositivos de transporte de corriente, como transformadores, motores o cables energizados, puesto que podrían afectar la precisión de la medición. Medición precisa de baja corriente W Advertencia Para evitar descargas eléctricas y lesiones: • Extraiga los terminales de prueba antes de realizar las mediciones de corriente.
  • Página 15: Medición De Microamperes (Μa)

    Precaución Durante la medición de la corriente, mantenga las quijadas alejadas de otros dispositivos de transporte de corriente, como transformadores, motores o cables energizados, puesto que podrían afectar la precisión de la medición. Medición de microamperes (μA) La función CC μA ( ) del medidor corresponde principalmente a las pruebas del sensor de llama HVAC.
  • Página 16: Medición De Resistencia, Continuidad Y Diodo

    Medición de resistencia, continuidad y diodo W Advertencia • Para evitar lecturas incorrectas que podrían causar descargas eléctricas y lesiones, desenergice el circuito antes de realizar la medición. • Para evitar descargas eléctricas al realizar prueba de resistencia/ continuidad/diodo en un circuito, asegúrese de que la alimentación al circuito esté...
  • Página 17: Medición De Capacitancia Y Temperatura

    Medición de capacitancia y temperatura W Advertencia Para evitar descargas eléctricas y lesiones: • Al realizar la prueba del capacitor en un circuito, asegúrese de que la alimentación al circuito esté apagada y que todos los capacitores se encuentren descargados. • Al realizar la medición de la temperatura, NO aplique la sonda de temperatura a ninguna pieza conductora viva.
  • Página 18: Medición De Rotación Trifásica ( Y )

    Medición de rotación trifásica ( La medición se realiza a través de los terminales L1/L2/L3 del medidor. Las direcciones de rotación de fase se indican como movimientos simbólicos (segmentos de la pantalla LCD) en la pantalla. Modo predeterminado en Presione el botón SELECT para cambiar entre los modos : el modo de alta sensibilidad para la comprobación de la rotación de fase de los motores detecta salidas de señal relativamente bajas generadas por el giro del eje de un motor.
  • Página 19: Apagado Automático

    Modo Normal para el circuito de energía eléctrica: Conecte el terminal de prueba L1/L2/L3 al circuito de energía eléctrica trifásico a través de sondas y/o pinzas de cocodrilo. Si el medidor indica un movimiento hacia la derecha, las fases conectadas a L1, L2 y L3 del medidor son L1, L2 y L3 (también denominados R, S y T), respectivamente.
  • Página 20: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Pantalla 3-5/6 dígitos, 6000 recuentos Detección RMS reales Polaridad Automática Tasa de 5 por segundo (nominal) actualización Temperatura de De 32 F a 104 F (de 0 C a 40 funcionamiento 80% de humedad relativa máxima para temperaturas Humedad relativa de hasta 31 C, reducción de linealidad al 50% de humedad relativa a 40...
  • Página 21: Especificaciones Eléctricas

    254 g (0,56 libras) para los modelos AMP-220 y AMP- 320 con las pilas instaladas Peso 208 g (0,46 libras) para los modelos AMP-210 y AMP- 310 con las pilas instaladas Diámetro de 1,37 pulgadas (35 mm) máx. para los modelos AMP-...
  • Página 22 2) Especificado con modo cero relativo aplicado para compensar las lecturas residuales no cero, si existe alguna. 3) Agregar 10 LSD a la precisión especificada a < 4 A 4) Para los modelos AMP-210 y AMP-310, no especificada a < 0,2 A...
  • Página 23 4) Para los modelos AMP-220 y AMP-320: agregar 10 LSD a la precisión especificada a < 9 A 5) Para los modelos AMP-210 y AMP-310: agregar 10 LSD a la precisión especifica a < 6 A, y no especificada a < 0,2 A Corriente de CC (sólo para los modelos AMP-220 y AMP-320)
  • Página 24 Corriente de CC+CA (sólo para los modelos AMP-220 y AMP-320) 1) 2) Rango Precisión 60,00 A , 600,0 A ± (2,2 % + 7 LSD) a CC, de 50 Hz a 100 Hz 60,00 A , 600,0 A ± (2,7 % + 7 LSD) de 100 Hz a 400 Hz 1) Error inducido desde el conductor de transporte de corriente adyacente: <...
  • Página 25: Mantenimiento Y Reparación

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Si el medidor no funciona, inspeccione las pilas, los terminales de prueba, etc. y reemplace según sea necesario. Vuelva a inspeccionar lo siguiente: 1. Reemplace el fusible o las pilas si el medidor no funciona. 2. Examine las instrucciones de funcionamiento por posibles errores en el procedimiento de utilización.
  • Página 26 Visite el sitio Web www.Amprobe.com para obtener • Catálogo • Notas de aplicación • Especificaciones del producto • Manuales del usuario Amprobe ® www.Amprobe.com info@amprobe.com Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Amprobe Europe ® Beha-Amprobe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Por favor Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0...

Tabla de contenido