Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

SOLOGIC A801
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA /
/
INSTRUKCJA OBSàUGI / UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom SOLOGIC A801

  • Página 1 SOLOGIC A801 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / INSTRUKCJA OBSàUGI / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL...
  • Página 2 SK Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Página 3: Before Initial Use

    Sologic A801_book.book Page 3 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Before Initial use Thank you for purchasing this new desktop telephone. 1.1 Intended Purpose This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line.
  • Página 4: Safety Advice

    Sologic A801_book.book Page 4 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Safety advice The following safety advice must always be followed before using electrical equipment. Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment.
  • Página 5: Installing The Line Cord

    Sologic A801_book.book Page 5 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Buttons/LED 1. Direct Memory buttons 2. LCD display 3. Memory button 4. Keypad 5. Handsfree button 6. Redial/Pause button 7. Incomming call LED 8. Flash button R 9. Mute button 10.
  • Página 6: Getting Started

    Note: The call duration timer is shown on the display [mm:ss]. 7.2 Last number redial The Sologic A801 saves the last dialled telephone numbers in the redial memory. Pick up the receiver or press the handsfree button Press , the number will be dialled automatically.
  • Página 7: Memory Numbers

    Sologic A801_book.book Page 7 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Memory numbers You can program 10 indirect memory numbers (0-9) and 3 direct memory numbers(M1-M3) in the phone’s memory. 8.1 Programming an indirect memory number • Pick up the handset or press the handsfree button •...
  • Página 8: Topcom Warranty

    10.2 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
  • Página 9: Vóór Ingebruikneming

    Sologic A801_book.book Page 9 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Vóór ingebruikneming We danken u voor uw aankoop van deze nieuwe desktop telefoon. 1.1 Gebruiksdoel Dit product moet binnenshuis worden aangesloten op een analoge PSTN- telefoonlijn. 1.2 Aansluiting...
  • Página 10: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Sologic A801_book.book Page 10 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Onderstaande veiligheidsvoorschriften moeten bij het gebruik van elektrische apparaten in ieder geval worden opgevolgd. Lees de onderstaande informatie in verband met veiligheid en correct gebruik aandachtig. Maak u vertrouwd met alle functies van het toestel.
  • Página 11: Het Netsnoer Installeren

    Sologic A801_book.book Page 11 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Toetsen/LED 1. Toetsen Direct Geheugen 2. LCD-display 3. Geheugentoets 4. toetsenbord 5. Handenvrij-toets 6. Redial / Pauze-toets 7. LED binnenkomende oproep 8. Flash-toets R 9. Mute-toets 10. Programmeertoets 11.
  • Página 12: Van Start Gaan

    Om te bellen, neemt u de hoorn op of drukt u op de Handenvrij-toets . Voer het telefoonnummer in. Opmerking: De oproepduur wordt weergegeven op de display[mm:ss]. 7.2 Nummerherhaling De Sologic A801 bewaart de laatst gevormde telefoonnummers in het herkies- geheugen. Neem de hoorn op of druk op de Handenvrij-toets. Druk op , het nummer wordt automatisch gevormd.
  • Página 13: Een Nummer In Het Indirecte Geheugen Programmeren

    Sologic A801_book.book Page 13 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Geheugennummers U kunt 10 nummers in het indirecte geheugen (0-9) en 3 nummers in het directe geheugen (M1-M3) opslaan in het telefoongeheugen. 8.1 Een nummer in het indirecte geheugen programmeren •...
  • Página 14: Topcom Garantie

    Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
  • Página 15: Utilisation Prévue

    Sologic A801_book.book Page 15 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Avant la première utilisation Merci d’avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau. 1.1 Utilisation prévue Ce produit a été conçu pour être connecté à l’intérieur à une ligne téléphonique analogique PSTN.
  • Página 16: Conseil De Sécurité

    Sologic A801_book.book Page 16 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Conseil de sécurité Vous devez toujours respecter les conseils de sécurité suivants avant d’utiliser un appareil électrique. Veuillez lire attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à l’utilisation correcte. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Página 17: Installation De La Ligne

    Sologic A801_book.book Page 17 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Boutons/LED 1. Boutons de mémoire directe 2. Écran LCD 3. Bouton mémoire 4. Clavier 5. Bouton mains-libres 6. Bouton rappel / Pause 7. DEL appel entrant 8. Bouton Flash R 9.
  • Página 18: Faire Un Appel

    . Entrez le numéro de téléphone. Note : La durée de l’appel est indiquée à l’écran [mm:ss]. 8.2 Rappel du dernier numéro Le Sologic A801 sauvegarde les derniers numéros composés dans la mémoire de rappel. Décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton mains-libres Appuyez sur , le numéro sera composé...
  • Página 19: Numéros De Mémoire

    Sologic A801_book.book Page 19 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Numéros de mémoire Vous pouvez programmer 10 numéros de mémoire indirecte (0-9) et 3 numéros de mémoire directe (M1-M3) dans la mémoire du téléphone. 9.1 Programmer un numéro de mémoire indirecte •...
  • Página 20: Garantie Topcom

    Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une note d’achat valide. Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
  • Página 21 Sologic A801_book.book Page 21 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Vor der ersten Verwendung Wir danken Ihnen für den Kauf dieses neuen Schreibtischtelefons. 1.1 Verwendungszweck Dieses Produkt ist zum Anschluss an einen analogen PSTN-Telefonanschluss im Haus hergestellt. Anschluss Dieses Gerät wurde entsprechend der Richtlinie 98/482/EG, unter Einhaltung der...
  • Página 22 Sologic A801_book.book Page 22 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Sicherheitshinweis Der folgende Sicherheitshinweis muss immer eingehalten werden, wenn Sie elektrische Geräte verwenden. Lesen Sie die folgenden Angaben bezüglich Sicherheit und korrekter Verwendung sorgfältig. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut.
  • Página 23: Telefonkabel Anschließen

    Sologic A801_book.book Page 23 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Tasten / LED 1. Direktwahltasten 2. LCD-Display 3.Speicher-Taste 4. Tastenfeld 5. Freisprech-Taste 6. Wahlwiederholungs-/ Pausentaste 7. LED für eingehende Anrufe 8. Flash Taste R 9. Stummschalt-Taste 10. Programmiertaste 11.
  • Página 24: Einen Anruf Tätigen

    Freisprechtaste . Geben Sie die Telefonnummer ein. Anmerkung: Die Anrufdauer wird im Display angezeigt [mm:ss]. 8.2 Wahlwiederholung der letzten Nummer Das Sologic A801 speichert die zuletzt gewählten Telefonnummern im Wahlwiederholungsspeicher. Nehmen Sie den Empfänger ab oder drücken Sie die Freisprechtaste.
  • Página 25: Eine Indirekte Speichernummer Programmieren

    Sologic A801_book.book Page 25 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Speichernummern Sie können 10 indirekte Speichernummern (0-9) und 3 direkte Speichernummern (M1-M3) im Telefonspeicher programmieren. 9.1 Eine indirekte Speichernummer programmieren • Nehmen Sie das Mobilteil ab oder drücken Sie die Freisprechtaste.
  • Página 26: Abwicklung Des Garantiefalles

    Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 11.2 Abwicklung des Garantiefalles Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
  • Página 27: Propósito Deseado

    Sologic A801_book.book Page 27 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Antes del uso Inicial Gracias por comprar este teléfono de escritorio nuevo. 1.1 Propósito Deseado Este producto está pensado para conectarlo en interior a una línea de teléfono analógica PSTN.
  • Página 28: Consejo De Seguridad

    Sologic A801_book.book Page 28 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Consejo de seguridad Se deben seguir siempre los siguientes consejos de seguridad antes de usar un equipo eléctrico. Por favor lea con cuidado la información siguiente relacionada con la seguridad y el uso adecuado. Familiarícese con todas las funciones del equipo.
  • Página 29: Instalación De Cable De Línea

    Sologic A801_book.book Page 29 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Botones/LED 1. Botones de Memoria Directa 2. Pantalla LCD 3.Botón de memoria 4. Teclado 5. Botón de manos libres 6. Botón de Volver a marcar/ Pausa 7. LED de Llamada entrante 8.
  • Página 30: Hacer Una Llamada Telefónica

    Nota: Aparece en la pantalla el cronómetro de duración de la llamada [mm:ss]. 7.2 Volver a marcar el último número El Sologic A801 guarda los últimos números de teléfono marcados en la memoria de volver a marcar. Descuelgue el receptor y pulse el botón de manos libres.
  • Página 31: Números De La Memoria

    Sologic A801_book.book Page 31 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Números de la memoria Puede programar 10 números de memoria indirecta (0-9) y 3 números de memoria directa (M1-M3) en la memoria del teléfono. 8.1 Programación de un número de la memoria indirecta •...
  • Página 32: Garantia Topcom

    La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.
  • Página 33: Före Första Användning

    Sologic A801_book.book Page 33 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Före första användning Tack för att du köpt den här nya bordstelefonen. 1.1 Avsedd användning Denna produkt är avsedd att anslutas inomhus till en analog telefonlinje. 1.2 Anslutning Denna enhet har konstruerats och tillverkats i överensstämmelse med direktiv 98/...
  • Página 34 Sologic A801_book.book Page 34 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Säkerhetsföreskrifter Följande säkerhetsföreskrifter måste alltid följas före användning av elektrisk utrustning. Läs noggrant igenom följande information angående säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med samtliga funktioner på utrustningen. Var rädd om dessa anvisningar och förvara dem säkert och dela vid behov med dig av dem till tredje man.
  • Página 35: Sätta I Telefonledningen

    Sologic A801_book.book Page 35 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Knappar/lysdioder 1. Direktvalsknappar 2. LCD-skärm 3. Minnesknapp 4. Knappsats 5. Handsfree-knapp 6. Återuppringning/paus 7. Lysdiod, inkommande samtal 8. Pausknapp R 9. Mute-knapp 10. Program-knapp 11. Telefonledningsuttag 12. Paustidsbrytare 100 300 13.
  • Página 36: Kom Igång

    Lyft telefonluren eller tryck på handsfree-knappen när du ska ringa ett samtal . Slå telefonnumret. Obs! Samtalsmätaren visas på displayen [mm:ss]. 7.2 Slå senast slagna nummer Sologic A801 sparar senast slagna nummer i återuppringningsminnet. Lyft på luren eller tryck på handsfree-knappen Tryck på , numret slås automatiskt.
  • Página 37: Programmera Ett Indirekt Minnesnummer

    Sologic A801_book.book Page 37 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Minnesnummer Du kan programmera tio indireka minnesnummer (0-9) och 3 direktvalsnummer (M1-M3) i telefonens minne. 8.1 Programmera ett indirekt minnesnummer • Lyft på luren eller tryck på handsfree-knappen •...
  • Página 38: Garanti Undantag

    Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell framgår. 10.2 Garanti åtagande En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller...
  • Página 39: Før Første Anvendelse

    Sologic A801_book.book Page 39 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Før første anvendelse Tak fordi De købte denne nye bordtelefon. Anvendelsesformål Det er hensigten at dette produkt skal tilsluttes en analog PSTN telefonlinie indendørs. Forbindelse Dette produkt er udarbejdet og fremstillet i overensstemmelse med 98/482/EC reglen, referent for den Paneuropæiske forbindelse af en terminal til PSTN [Public...
  • Página 40 Sologic A801_book.book Page 40 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Sikkerhedsanvisninger De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid følges før brugen af elektrisk udstyr. Læs venligst den følgende information omhyggeligt igennem vedrørende sikkerhed og korrekt anvendelse. Gør dig selv bekendt med alle udstyrets funktioner. Sørg for at beholde disse anvisninger og aflever dem eventuelt videre til en tredjemand.
  • Página 41: Installering Af Spiralledning

    Sologic A801_book.book Page 41 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Taster/LED 1. Taster til Direkte Hukommelse 2. LCD display 3. Tast til hukommelse 4. Tastatur 5. Håndfri-tast 6. Genopkald/Pause 7. Indgående opkald LED 8. Flashtast R 9. Tast til mikrofonafbryder 10.
  • Página 42: Genopkald Af Sidste Nummer

    Løft røret eller tryk på håndfri-tasten for at foretage et telefonopkald . Indtast telefonnummeret. Bemærk: viseren af opkaldsvarighed ses på displayet [mm:ss]. 7.2 Genopkald af sidste nummer Sologic A801 gemmer de sidst kaldte numre i genopkaldshukommelsen. Løft røret eller tryk på håndfri-tasten Tryk på , nummeret bliver automatisk ringet op.
  • Página 43: Programmering Af Et Nummer Til Indirekte Hukommelse

    Sologic A801_book.book Page 43 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Hukommelsesnumre Du kan programmere 10 indirekte hukommelsesnumre (0-9) og 3 direkte hukommelsesnumre (M1-M3) i telefonens hukommelse. 8.1 Programmering af et nummer til indirekte hukommelse • Løft håndsættet og tryk på håndfri-tasten .
  • Página 44: Topcom Reklamationsret

    10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte...
  • Página 45: Før Første Gangs Bruk

    Sologic A801_book.book Page 45 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Før første gangs bruk Takk for at du kjøpte denne nye bordtelefonen. 1.1 Tiltenkt bruk Dette produktet er beregnet på å tilkoble innendørs til en analog telefonlinje. 1.2 Tilkobling...
  • Página 46: Råd Om Sikkerhet

    Sologic A801_book.book Page 46 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Råd om sikkerhet Følgende råd om sikkerhet må alltid følges før man tar i bruk elektrisk utstyr. Vennligst les nøye gjennom følgende informasjon om sikkerhet og riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til utstyret.
  • Página 47: Installere Telefonkabelen

    Sologic A801_book.book Page 47 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Knapper/LED 1. Direktevalgstaster 2. LCD-display 3. Minnetast 4. Tastatur 5. Tast for frihåndsbetjening 6. Repetisjons/pausetast 7. Lysdiode for innkommende anrop 8. Flashtast R 9. Mutetast (Mikrofonsperre) 10. Programtast 11.
  • Página 48: Komme I Gang

    For å foreta et anrop, må du løfte av røret eller trykke på frihåndstasten . Legg inn telefonnummeret. Merk: Ringelengde-indikeringen vises i displayet [mm:ss]. 7.2 Repetisjon av siste nummer Sologic A801 lagrer det siste ringte telefonnummeret i repetisjonsminnet. Ta av røret eller trykk på frihåndstasten . Trykk , nummeret ringes automatisk.
  • Página 49: Programmering Av En Direktevalgstast

    Sologic A801_book.book Page 49 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Minnenummer Du kan programmere 10 indirekte minnenummer (0-9) og 3 direkte (M1-M3) i telefonens minne. 8.1 Programmering av et indirekte minnenummer. • Ta av håndsettet eller trykk på frihåndstasten .
  • Página 50: Topcom Garanti

    10.3 Ikke inkludert i garantien Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn, torden, vann og brann.
  • Página 51: Ennen Käytön Aloittamista

    Sologic A801_book.book Page 51 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Ennen käytön aloittamista Kiitos ostamastasi uudesta pöytäpuhelimesta. 1.1 Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa kytkettynä analogiseen PSTN- puhelinlinjaan. 1.2 Yhteys Laite on suunniteltu ja valmistettu noudattamaan 98/482/EY –määräystä, tarkoittaen yleiseurooppalaista Public Switched Telephone Network (PSTN) pääteyhteyttä...
  • Página 52 Sologic A801_book.book Page 52 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Turvallisuusohjeita Seuraavia turvallisuusohjeita on noudatettava aina ennen sähkölaitteiden käyttöä. Lue huolella seuraavat turvallisuutta ja oikeaa käyttöä koskevat tiedot. Tutustu laitteen kaikkiin toimintoihin. Pidä ohjeet tallessa ja anna ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle.
  • Página 53: Linjajohdon Asentaminen

    Sologic A801_book.book Page 53 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Painikkeet/LED-valo 1. Suorat muistipainikkeet 2. LCD-näyttö 3. Muistipainike 4. Näppäimistö 5. Handsfree-painike 6. Uudelleen valinta/keskeytys - painike 7. Tulevan puhelun LED-valo 8. Katkopainike R 9. Mykistyspainike 10. Ohjelmointipainike 11.
  • Página 54: Puhelun Soittaminen

    Soita puhelu nostamalla kuuloke tai painamalla Handsfree-painiketta . Anna puhelinnumero. Huomautus: Puhelun keston ajastin näkyy näytössä [mm:ss]. 7.2 Viimeisen numeron uudelleen valitseminen Sologic A801 tallentaa viimeksi valitut puhelinnumerot uudelleen valinta -muistiin. Nosta kuuloke tai paina handsfree-painiketta Paina , numero valitaan automaattisesti.
  • Página 55: Muistissa Olevat Numerot

    Sologic A801_book.book Page 55 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Muistissa olevat numerot Voit ohjelmoida puhelimen muistiin 10 epäsuoraa muistinumeroa (0-9) ja 3 suoraa muistinumeroa (M1-M3). 8.1 Epäsuoran muistinumeron ohjelmoiminen • Nosta kuuloke tai paina handsfree-painiketta • Paina puhelimen takana olevaa ohjelmointipainiketta •...
  • Página 56 Sologic A801 10 Takuu 10.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Página 57: Prima Di Utilizzare L'apparecchio

    Sologic A801_book.book Page 57 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Prima di utilizzare l’apparecchio Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo. 1.1 Uso previsto Questo prodotto è destinato ad essere collegato ad una linea telefonica analogica PSTN per uso interno.
  • Página 58: Norme Di Sicurezza

    Sologic A801_book.book Page 58 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Norme di sicurezza Le seguenti norme di sicurezza devono essere sempre osservate quando si utilizza un’apparecchiatura elettrica. Leggere attentamente le seguenti informazioni, riguardanti la sicurezza e l’uso corretto dell’apparecchio. Acquisire la necessaria familiarità...
  • Página 59: Installazione Del Cavo Telefonico

    Sologic A801_book.book Page 59 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Tasti/LED 1. Tasti Memoria diretta 2. Display LCD 3. Tasto Memoria 4. Tastierino 5. Tasto Viva voce 6. Tasto Ripetizione/Pause 7. Led chiamata in entrata 8. Tasto Flash R 9.
  • Página 60: Guida Introduttiva

    . Digitare il numero di telefono. Nota: La durata della chiamata viene visualizzata sul display [mm:ss]. 7.2 Ripetizione dell’ultimo numero Sologic A801 salva nella memoria Ripetizione gli ultimi numeri di telefono composti. Sollevare il ricevitore o premere il tasto Viva voce. Premere : il numero verrà...
  • Página 61: Numeri In Memoria

    Sologic A801_book.book Page 61 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Numeri in memoria È possibile programmare 10 numeri di memoria indiretta (0-9) e 3 numeri di memoria diretta (M1-M3) nella memoria del telefono. 8.1 Programmazione di un numero di memoria indiretta •...
  • Página 62: Periodo Di Garanzia

    10 Garanzia 10.1 Periodo di garanzia Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. La garanzia sulle batterie è limitata a 6 mesi dopo l’acquisto. Si intendono esclusi dalla garanzia i materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
  • Página 63: Antes De Iniciar O Uso

    Sologic A801_book.book Page 63 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Antes de iniciar o uso Obrigado por adquirir este novo telefone desktop. 1.1 Indicações de Uso Este produto é de uso interno e deve ser ligado a uma linha telefónica PSTN análoga.
  • Página 64: Cuidados De Segurança

    Sologic A801_book.book Page 64 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Cuidados de Segurança Os seguintes avisos de segurança devem sempre, serem seguidos antes de utilizar um equipamento eléctrico. Por favor ler cuidadosamente, toda a seguinte informação sobre a segurança e uso adequado. Familiarizar-se com todas as funções do equipamento.
  • Página 65: Instalação Fio Linha

    Sologic A801_book.book Page 65 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Botões /LED 1. Botões Memória Directa 2. Ecrã LCD 3. Botão Memória 4. Teclado 5. Botão Mãos livres 6. Botão Remarcar/Pausa 7. LED chamada entrada 8. Botão Luz R 9.
  • Página 66: Realizar Uma Chamada Telefónica

    Marcar o número do telefone. Nota: O marcador de duração da chamada aparece no ecrã [mm:ss]. 7.2 Remarcar o último número O Sologic A801 guarda os últimos números marcados na memória de remarcados. Levantar o recebedor ou premir o botão mãos livres Premir , o número é...
  • Página 67: Números Da Memória

    Sologic A801_book.book Page 67 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Números da Memória Podem ser programados 10 números na memória indirecta(0-9) e 3 números na memória directa(M1-M3) na memória do telefone. 8.1 Programar um número na memória indirecta •...
  • Página 68: Topcom Garantia

    Topcom ou o seu representante oficial compromete-se a reparar qualquer defeito derivado de material ou falhas de fabricação, sem qualquer custo adicional. A Topcom de acordo com o seu próprio critério cumprirá com as obrigações de garantia reparando ou trocando as unidades defeituosas as peças das respectivas unidades.
  • Página 69 Sologic A801 Pred prvním použitím Dþkujeme Vám za nákup nového stolního telefonu. Zp sob užití P ístroj je urþený na vnit ní použití, pripojený k telefonní lince analogové verejné telefonní síte (PSTN). Zapojení Tento p ístroj byl navržený a vyrobený tak, aby byl v souladu s rozhodnutím 98/482/ EC pro paneuropské...
  • Página 70 Sologic A801 • Ve vnit ku zarízení se nachází nebezpeþné nap tí. Nikdy neotvírejte kryt ani nezasouvejte p edmety p es v trací otvor. • Dbejte na to, aby se do za ízení nedostala žádná tekutina. V p ípad nouze vytáhn te zástrþku ze zásuvky.
  • Página 71 Zadejte telefonní þíslo. Poznámka: þasovaþ trvání hovoru je zobrazený na displeji [mm:ss]. Opakované vytáþení posledního þísla Sologic A801 ukládá poslední volané telefonní þísla do pam ti opakovaného vytáþení. Zdvihn te p ijímaþ nebo stlaþte tlaþítko handsfree. Stlaþte telefonní þíslo se vytoþí automaticky Poznámka: Tlaþítko opakovaného vytáþení...
  • Página 72: Technické Údaje

    +5 °C až +45 °C Povolená relativní vlhkost vzduchu: 25 až 85 % 10 Záruka spoleþnosti Topcom 10.1 Záruþní doba Na za ízení je poskytována záruka v délce trvání 24 m síc . Záruþní doba zaþíná dnem zakoupení nového p ístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná...
  • Página 73: Výjimky Ze Záruky

    ípad vým ny se mohou barva a model vym n ného p ístroje lišit od barvy a modelu p vodn zakoupeného p ístroje. Zaþátek záruþní doby je urþen poþáteþním datem nákupu. V p ípad , že spoleþnost Topcom nebo n které z jejích servisních st edisek p ístroj vym ní nebo opraví, se záruþní doba neprodlužuje.
  • Página 74 Sologic A801_book.book Page 74 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 PSTN, 98/482/EC, (PSTN) 1999/5/EC Sologic A801...
  • Página 75 Sologic A801_book.book Page 75 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 • • • • • • • • • ( . . • Sologic A801...
  • Página 76 Sologic A801_book.book Page 76 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 (LED) (handsfree) (LED) Flash (R) Flash 100 300 LINE FLASH • • (11). Sologic A801...
  • Página 77 Sologic A801_book.book Page 77 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Sologic A801 (Hi- , Lo- ). (13) Flash Flash (R) ‘ ’ ( (PABX). Flash (12) (100/300 ms). Flash, Sologic A801...
  • Página 78 Sologic A801_book.book Page 78 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 (0-9) (M1-M3) • • • • • 0..9 • • • • • M1-M3 • • • (0-9). • • M1-M3 (DTMF) Flash: 100/300 ms +5 °C +45 °C...
  • Página 79 Sologic A801_book.book Page 79 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Topcom 10.1 Topcom 10.2 Topcom, Topcom Topcom Topcom 10.3 Topcom. Sologic A801...
  • Página 80: Przed Pierwszym U Yciem

    Sologic A801_book.book Page 80 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Przed pierwszym u yciem Dzi kujemy za zakup niniejszego nowego telefonu stacjonarnego. Przeznaczenie Niniejszy produkt przeznaczony jest do podá czenia do analogowej linii telefonicznej PSTN wewn trz budynków.
  • Página 81: Informacje Dotycz Ce Bezpiecze Stwa

    Sologic A801_book.book Page 81 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Informacje dotycz ce bezpiecze stwa Przed u yciem urz dze elektrycznych nale y zawsze stosowaü si do nast puj cych porad. Prosimy uwa nie zapoznaü si z nast puj cymi informacjami dotycz cymi bezpiecze stwa i wáa ciwego u ytkowania.
  • Página 82: Przyciski/Diody Led

    Sologic A801_book.book Page 82 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Przyciski/diody LED 1. Bezpo rednie przyciski pami ci 2. Wy wietlacz LCD 3. Przycisk pami ci 4. Klawiatura 5. Tryb gáo nomówi cy 6. Przycisk ponownego wybrania/ pauzy 7.
  • Página 83: Ponowne Wybieranie Ostatniego Numeru

    . Wpisaü numer telefonu. Uwaga: Na wy wietlaczu pokazany jest czas trwania rozmowy [mm:ss]. Ponowne wybieranie ostatniego numeru Aparat Sologic A801 zapisuje ostatnio wybrane numery telefonów do pami ci ponownego wybierania. Podnie ü sáuchawk lub nacisn ü przycisk trybu gáo nomówi cego Nacisn ü...
  • Página 84: Dane Techniczne

    Sologic A801_book.book Page 84 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Numery pami ci W pami ci telefonu mo na zaprogramowaü 10 niebezpo rednich numerów pami ci (0-9) oraz 3 numery bezpo rednie (M1-M3). Programowanie niebezpo redniego numeru pami ci •...
  • Página 85: Okres Gwarancji

    Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do centrum serwisowego firmy Topcom, zaá czaj c wa ny dowód zakupu. Je eli w urz dzeniu wyst pi wada w czasie trwania gwarancji, to firma Topcom lub autoryzowany punkt serwisowy dokona napraw za darmo wszystkich wad materiaáowych lub produkcyjnych.
  • Página 86: Pred Prvým Použitím

    Sologic A801_book.book Page 86 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Pred prvým použitím akujeme Vám za nákup nového stolného telefónu. 1.1 Zamýš ané urþenie Prístroj je urþený na vnútorné použitie, pripojený k telefónnej linke analógovej verejnej telefónnej siete (PSTN).
  • Página 87: Bezpeþnostné Pokyny

    Sologic A801_book.book Page 87 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Bezpeþnostné pokyny Nasledovné bezpeþnostné pokyny sa musia vždy dodržiavaÚ pred použitím elektrického zariadenia. Pozorne si preþítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpeþného a správneho používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Tieto pokyny starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite aj...
  • Página 88: Inštalácia Napájacieho Kábla

    Sologic A801_book.book Page 88 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 Tlaþidlá/LED 1. Priame pamäÚové tlaþidlá 2. LCD displej 3. Tlaþidlo pamäti 4. Klávesnica 5. Tlaþidlo Handsfree 6. Tlaþidlo Opakované vytáþanie / Pauza 7. LEDka prichádzajúceho hovoru 8. Tlaþidlo PrerušiÚ (R) 9.
  • Página 89 Na telefonovanie zdvihnite prijímaþ alebo stlaþte tlaþidlo Handsfree . Zadajte telefónne þíslo. Poznámka: ýasovaþ trvania hovoru je zobrazený na displeji [mm:ss]. 7.2 Opakované vytáþanie posledného þísla Sologic A801 ukladá posledné volané telefónne þísla do pamäti opakovaného vytáþania. Zdvihnite prijímaþ alebo stlaþte tlaþidlo handsfree Stlaþte , telefónne þíslo sa vytoþí...
  • Página 90 Sologic A801_book.book Page 90 Thursday, July 8, 2010 2:04 PM Sologic A801 ýísla v pamäti Môžete naprogramovaÚ 10 nepriamych þísel pamäti (0-9) a 3 priame þísla (M1-M3) do pamäte telefónu. 8.1 Volanie þísla z nepriamej pamäti • Zdvihnite prijímaþ alebo stlaþte tlaþidlo handsfree •...
  • Página 91: Výnimky Zo Záruky

    Pokazené zariadenie je potrebné vrátiÚ do servisného centra spoloþnosti Topcom spolu s platným dokladom o zakúpení. Ak sa chyba vyskytne poþas záruþnej doby, spoloþnosÚ Topcom alebo jej oficiálne autorizované servisné centrum bezplatne odstráni všetky poruchy spôsobené chybami materiálu alebo výroby.
  • Página 92 MD15600351...

Tabla de contenido