Descargar Imprimir esta página

Honeywell VC Serie Manual Del Usuario página 7

Válvulas de 3 vías, equilibradas
Ocultar thumbs Ver también para VC Serie:

Publicidad

CHECKOUT
Raise the set point of the thermostat above room temperature to initiate a
1.
call for heat. White valve position lever should move
For auxiliary switch models, observe all control devices. The valve should
2.
open and the auxiliary switch (if present) should close and make at the end
of the opening stroke to activate auxiliary equipment.
Lower the set point of the zone thermostat below room temperature.
3.
Observe the control devices. Port A should close and all auxiliary
4.
equipment should stop.
SERVICE
This valve should be serviced by a trained, experienced service
technician.
COLLAUDO E MANUTENZIONE
COLLAUDO
1. Aumentare la temperatura sul termostato di zona al di sopra di quella
misurata in ambiente. La leva bianca di apertura manuale si dovrebbe
muovere.
2. Per le versioni con micro ausiliario, osservare cosa accade ai dispositivi
collegati. La valvola dovrebbe aprirsi ed il micro ausiliario (se previsto),
raggiunta la posizione di completa apertura, dovrebbe commutare da Aperto
a Chiuso, attivando il dispositivo ausiliario collegato (ad es. una pompa).
3. Abbassare la temperatura sul termostato di zona al di sotto di quella
misurata in ambiente.
4. Osservare il dispositivo elettrico collegato. La via A della valvola dovrebbe
chiudersi ed il dispositivo elettrico arrestarsi.
MANUTENZIONE
Per la manutenzione di queste valvole rivolgersi sempre ad un tecnico
esperto e ben addestrato.
COMPROBACIÓN Y MANTENIMIENTO
COMPROBACIÓN
Eleve el punto de consigna del termostato por encima de la
1.
temperatura de la habitación para iniciar la demanda de calor. El
accionador blanco de posición de la válvula se debe mover
En los modelos con interruptor auxiliar, observe todos los
2.
dispositivos de control La válvula se debe abrir y el interruptor
auxiliar (si existe) se debe cerrar haciendo contacto al final del
recorrido de apertura para activar los equipos auxiliares.
Reduzca el punto de consigna del termostato de zona por debajo de
3.
la temperatura de la habitación.
Observe los dispositivos de contr
4.
deben parar los equipos auxiliares.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento de esta válvula debe ser realizado por técnicos entrenados y
con experiencia.
CHECKOUT AND SERVICE
ol. El Puerto A se debe cerrar y
1.
If the valve is leaking, drain system OR isolate valve from the system. Do
not remove body from plumbing.
2.
Check to see if the cartridge needs to be replaced.
3.
If the motor or other internal parts of the actuator is damaged, replace the
entire actuator assembly.
NOTE:
Honeywell hydronic valves are designed and tested for silent operation in
properly designed and installed systems. However, water noises may occur as
a result of excessive water velocity. Piping noises may occur in high
temperature (100°C) systems with insufficient water pressure.
1. In caso di filaggio della valvola occorre svuotare l'impianto o in alternativa
isolare la valvola con delle valvole manuali. Non smontare il corpo valvola
dalla tubazione.
2. Controllare che la cartuccia guida dell'otturatore non necessiti la
sostituzione. In alternativa, sostituire il corpo valvola.
3. Se il motore o alcune sue parti sono difettose, sostituire l'intero attuatore.
NOTA:
La valvole Honeywell per acqua sono progettate e collaudate per funzionamento
silensioso in sistemi progettati ed installati a regola d'arte. Tuttavia il rumore
dovuto all'acqua può verificarsi, ma solo in caso di eccessiva velocità di
circolazione. Mentre il rumore dovuto alla dilatazione delle tubazioni può
verificarsi solo a temperature elevate dell'acqua (oltre 100°) e con scarsa
pressurizzazione, non raggiungibili nei sistemi ad uso domestico.
Si la válvula pierde, vacíe el sistema o aísle la válvula del sistema.
1.
No desconecte el cuerpo de la tubería.
Compruebe si el cartucho necesita ser sustituido.
2.
Si el motor u otros componentes internos del actuador están
3.
dañados, sustituya todo el conjunto del actuador.
NOTA:
Las válvulas Honeywell para agua han sido diseñadas y testadas para que
funcionen silenciosamente en sistemas diseñados e instalados adecuadamente.
Sin embargo, se pueden producir ruidos de agua si la velocidad de ésta es
excesiva. Puede haber ruidos de tubería en sistemas con alta temperatura
(100ºC) con presión de agua insuficiente.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vc6613me6000Vc6613mh6000Vc6613mg6000Vc6613mp6000Vc6613mq6000