marklin 132 Serie Manual De Instrucciones

marklin 132 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 132 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Modell der Baureihe 132
36429

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 132 Serie

  • Página 1 Modell der Baureihe 132 36429...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Information importante 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Funktionen 4. Fonctionnement 5. Funktionsstörungen 5. Dysfonctionnements 6. Symbole und Bedeutung 6.
  • Página 3 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Funktioner 4. Funciones 5. Anomalías funcionales 5. Funktionsstörningar 6. Símbolos y su significado 6. Symboler och vad de betyder 7.
  • Página 4 IR-Control: IR-Steuergerät: Stellung des Schalters beachten Posición del interruptor de la nota Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Wartung, Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur durch Erwachsene durchgeführt werden. Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Systems) eingesetzt werden.
  • Página 6: Funktionsstörungen

    ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. einem Märklin-Fachhändler beraten. www.maerklin.com/en/imprint.html 5. Funktionsstörungen 8. Garantie Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte: Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden •...
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen Digital / Systems Spitzensignal Funktion f0 Funktion f0 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Signalhorn Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV, aus Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch: Bremsenquietschen — Funktion f5 Funktion f5 Geräusch: Signalhorn hoch —...
  • Página 8: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended • Maintenance, servicing, and repairs may only be done by adults. This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or • Please see your authorized Märklin dealer for repairs or Märklin Systems).
  • Página 9: Trouble Running

    H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin dealer for Please ask your city, town, community, or county authorities advice. for the location of the appropriate disposal site. www.maerklin.com/en/imprint.html 5. Trouble Running If the train does not run, check the following: 8.
  • Página 10: Controllable Functions

    f0 f8 Controllable Functions Digital / Systems Headlights Function f0 Function f0 Locomotive operating sounds Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn Function 3 Function f3 Function f3 ABV, off Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect: Squealing brakes —...
  • Página 11: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Information importante La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas Märklin Digital ou Märklin Systems).
  • Página 12: Dysfonctionnements

    7. Elimination • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. Indications relatives à la protection de • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions l’environnement : Les produits marqués du signe relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont représentant une poubelle barrée ne peuvent être disponibles.
  • Página 13: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables Digital / Systems Fanal éclairage Fonction f0 Fonction f0 Bruit de roulement Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : trompe, signal Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3 ABV, désactivé Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage : Grincement de freins —...
  • Página 14: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Onderhoud, herstellingen en reparaties mogen alleen teem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of door volwassenen uitgevoerd worden. Märklin Systems) gebruikt worden.
  • Página 15: Storingen

    Märklin Start up kan uitgebreid en uitgebouwd worden de verpakking of de gebruiksaanwijzing wijst daarop. De grondstoffen zijn vanwege hun kwaliteiten opnieuw te met Märklin H0 of Märklin digitaal. Laat u hierover door uw gebruiken. Met het hergebruik, recyclen van grondstoffen of Märklin dealer informeren.
  • Página 16: Schakelbare Functies

    f0 f8 Schakelbare functies Digital / Systems Frontsein Functie f0 Functie f0 Rijgeluiden Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3 Functie f3 Functie f3 ABV, uit Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid: piepende remmen — Functie f5 Functie f5 Geluid: signaalhoorn hoog —...
  • Página 17: Uso Correcto

    1. Uso correcto 2.1 Notas importantes La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o Märklin Systems).
  • Página 18: Anomalías Funcionales

    • En funcionamiento en modo analógico están disponibles úni- de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el camente las funciones de tracción y de alternancia de luces. producto, las instrucciones de empleo o el embalaje hace referencia a este hecho. Los materiales son reaprovechables Märklin Start up puede complementarse y ampliarse con en función de la identificación que lleven.
  • Página 19: Funciones Posibles

    f0 f8 Funciones posibles Digital / Systems Señal de cabeza Función f0 Función f0 Ruido de marcha Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina de aviso Función 3 Función f3 Función f3 ABV, apagado Función 4 Función f4 Función f4 Ruido: Chirrido de los frenos —...
  • Página 20: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione 2.1 Avvertenze importanti Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un componente sostanziale del prodotto e devono pertanto sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, venire conservati nonché...
  • Página 21: Difetti Nel Funzionamento

    7. Smaltimento • Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia. Avvertenze per la protezione ambientale: I prodotti • Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione sola- che sono contraddistinti con il bidone della mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali. spazzatura cancellato alla fine della loro durata di Märklin Start up può...
  • Página 22: Funzioni Commutabili

    f0 f8 Funzioni commutabili Digital / Systems Segnale di testa Funzione f0 Funzione f0 Rumore di marcia Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba di segnalazione Funzione 3 Funzione f3 Funzione f3 ABV, spento Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Rumore: stridore dei freni —...
  • Página 23: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten • Underhåll, service och reparationer får endast utföras av vuxna personer. Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer och Märklin Systems). reservdelar.
  • Página 24: Funktionsstörningar

    H0 och Märklin Digital. Enklast är att fråga en kunnig Märklin- Din hemkommun för vidare upplysningar om närmsta fackhandlare till råds. återvinningscentral. Mer information: 5. Funktionsstörningar www.maerklin.com/en/imprint.html Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: 8. Garanti • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.4) Responsabilidad y garantía conforme al documento de •...
  • Página 25: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 Kopplingsbara funktioner Digital / Systems Frontstrålkastare Funktion f0 Funktion f0 Körljud Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV, från Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud: Bromsgnissel — Funktion f5 Funktion f5 Ljud: Signalhorn högt —...
  • Página 26: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse • Service, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af voksne. Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem Märklin Systems), der er beregnet dertil. til Deres Märklinforhandler.
  • Página 27: Funktionsstörninga

    5. Funktionsstörninga hvor du finder det rigtige indsamlingssted. www.maerklin.com/en/imprint.html Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: • adressen er korrekt IR-control? (S.4) 8. Garanti • togetstårmed alle hjulpåsporet? Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • en forbindelsesledningtilanlægget er defekt? Defekt • I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til din ledningudskiftes.
  • Página 28: Styrbare Funktioner

    f0 f8 Styrbare funktioner Digital / Systems Frontsignal Funktion f0 Funktion f0 Kørelyd Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Signalhorn Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV, fra Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd: Pibende bremser — Funktion f5 Funktion f5 Lyd: Signalhorn høj —...
  • Página 29: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 31 TRIX 66626...
  • Página 35 1 Signalhorn, groß E408 891 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Lichtkörper E256 251 Farbgebung angeboten. 3 Puffer rund flach E141 344 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Schraube E756 260 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Beleuchtungseinheit E248 786...
  • Página 36 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any li- ability.

Este manual también es adecuado para:

36429

Tabla de contenido