7
E
Install lift rod (E) into opening on the top of the
faucet. Slide the lift rod strap (G) onto lift rod and
tighten the bolt finger tight. Final tightening will be
completed during Step 12.
Instale la barra de cierre vertical (E) en la abertura
en la parte superior de la mezcladora. Deslice el
tirante de la barra de cierre vertical (G) sobre la
barra de cierre vertical y apriete el perno con los
dedos. El apretado final se completará durante el
paso 12.
Installer la tige de levage (E) dans l' o uverture située
sur le dessus du robinet. Faire glisser la bride de
la tige de levage (G) sur la tige de levage et serrer
le boulon à la main. Il faudra le serrer de façon
permanente à l' é tape 12.
10
2
1
10A
K
D
8
H
G
Rotate pivot rod opening on side of drain body (H)
to face towards wall as illustrated.
Haga girar la abertura del pivote en el costado del
cuerpo del desagüe (H) para que mire hacia la pared
como se ilustra.
Faire pivoter l' o uverture de la tige de pivotement sur
le côté du corps de la bonde (H) de sorte qu' e lle soit
face au mur, comme illustré.
The pivot rod (K) can be installed in two ways. Illustration (10A) shows the pivot rod (K) next to hole in plug
(D). This allows the plug (D) to be pulled out for cleaning. Illustration (10B) shows the pivot rod (K) inserted
into the hole in the plug (D). This prevents the plug (D) from being easily removed after installation. Once the
pivot rod is installed (10A or 10B), tighten the pivot rod nut (M).
El pivote (K) puede ser instalado de dos formas. La ilustración (10A) muestra el pivote (K) cerca del agujero en
el tapón (D). Esto permite que el tapón (D) pueda ser retirado para la limpieza. La ilustración (10B) muestra
el pivote (K) insertado en el agujero en el tapón (D). Esto evita que el tapón (D) pueda ser retirado fácilmente
M
luego de la instalación. Una vez instalado el pivote (10A ó 10B), apriete la tuerca del pivote (M).
La tige de pivotement (K) peut être installée de deux façons. L'illustration (10A) montre la tige de pivotement
(K) à côté de l' o uverture du bouchon (D). Cela permet au bouchon (D) d' ê tre retiré aux fins de nettoyage.
L'illustration (10B) montre la tige de pivotement (K) insérée dans l' o uverture du bouchon (D). Cela empêche
10B
le bouchon (D) de s' e nlever facilement après l'installation. Lorsque la tige de pivotement est installée (10A ou
10B), serrer l' é crou de tige de pivotement (M).
D
9
NO
YES
NO
SÍ
NON
OUI
Tighten drain nut (J) and drop plug (D) into waste
seat (F) as shown.
Apriete la tuerca de desagüe (J) y deje caer el tapón
(D) en el asiento del desagüe (F) como se muestra.
Serrer l' é crou de bonde (J) et placer le bouchon (D)
dans le siège de bonde (F), comme illustré.
4
INS1268A - 7/16
J
F
D