Kyocera Corporation. Todas las copias realizadas de todo el manual o de alguna de sus partes, o de cualquier elemento con copyright deben contener el mismo aviso de copyright que el material original.
PASO Desembalaje Extraiga cuidadosamente de la caja la impresora y el resto de los elementos. Compruebe si falta alguno de los componentes de la lista siguiente. Componentes incluidos (sólo para los EEUU) Impre- sora Impresora Caja de residuos de tóner (E) Guía de instalación (B) Contenedor de Tóner (D)
PASO Colocación de la Impresora Asegúrese de que el lugar de instalación cumple con los siguientes requisitos: Espacio libre 30 cm 20 cm [40 cm cuando se instala la bandeja saliente opcional] 30 cm Asegúrese de garantizar sufi- ciente espacio libre alrededor de la impresora.
PASO Instalación del Contenedor de Tóner Antes de utilizar la impresora por primera vez, deberá prepararla instalando el cartucho de tóner, la caja de residuos de tóner y realizar la conexión con el ordenador. Abra completamente la cubierta Cubierta superior superior de la impresora.
Página 6
Presione firmemente sobre la parte superior del contenedor de tóner en los puntos marcados PUSH HERE. Cuando el cartucho de tóner se coloque en su posición se ajustará con un sonido característico. Cierre la cubierta superior. Para retirar el contenedor de toner Tire hacia la derecha de la palanca de bloqueo (color verde) y levante suavemente el cartucho de tóner.
PASO Instalación de la caja de residuos del tóner La caja de residuos del tóner se suministra con la impresora y debe ser instalada en la impresora. Abra la tapa de la caja de residuos del tóner. Tapa Caja de residuos del tóner Tapa izquierda...
Página 8
Una vez que se ha colocado correcta- mente, cierre la tapa izquierda. Para sacar la caja de residuos del tóner Mientras sujeta la caja de residuos del tóner, presione la palanca de sujeción y saque con suavidad la caja de residuos del tóner.
PASO Conexión de la Impresora al Ordenador Hay varias formas de conectar la impresora al ordenador, tales como la conexión mediante un conector de puerto paralelo, mediante el conector USB (Universal Serial Bus), a través del kit de tarjeta serie opcional (IB-10E) o mediante la tarjeta de red opcional.
Página 10
Conexión por Interfaz Paralelo Introduzca un extremo del cable de la impresora (no incluido) en la conexión del puerto paralelo de la parte trasera de la impresora. Clip • Utilice un cable paralelo para Clip impresora que cumpla con el estándar IEEE1284.
PASO Conexión del Cable de Alimentación Esta sección describe el procedimiento para conectar el cable de alimentación y algunas precauciones a tener en cuenta. Notas sobre la Alimentación • Instale la impresora cerca de una toma de corriente. Preferiblemente, una que se pueda utilizar exclusivamente para la impresora.
PASO Añadir Papel al Alimentador y a la Bandeja Multifunción La bandeja de papel puede alojar tamaños de papel desde A5 hasta A4/Carta y Legal (sólo para EEUU) pudiendo albergar 500 hojas aproximadamente. La bandeja MP (Multifunción) permite colocar los distintos tamaños de papel y puede tener hasta 100 hojas de papel aproximadamente.
Página 13
En el interior del alimentador de papel están indicados los tamaños estándar de papel, tal y como se ve en la siguiente figura. También está marcada la indicación de tamaño de papel Legal en la bandeja de papel para EEUU. Gire el disco del tamaño del papel de manera que aparezca el tamaño del papel que se va a utilizar en la ventana...
Página 14
Ajuste la posición del tope de papel situ- ado en la parte posterior de la bandeja Palanca de de papel. Tire de la palanca de lib- liberación eración y deslice el tope del papel hasta el tamaño de papel de deseado. Cuando sale de fábrica la bandeja de papel está...
Página 15
Coloque la pila de papel de modo que quede por debajo del clip, tal y como se muestra. Clip Clip Sujete la bandeja como se muestra en el dibujo e insértela en la ranura para la bandeja de la impresora. Empújela con cuidado hasta el fondo.
Página 16
Bandeja (Multifunción) MP Tire de la bandeja hacia usted hasta el tope. Bandeja Saque la bandeja interior. Ajuste la posición de las guías del papel de la bandeja multifunción. La bandeja lleva indicados los tamaños estándar de papel. Si va a utilizar un tamaño están- dar de papel, deslice las guías hasta las posiciones correspondientes según se indica.
Página 17
Si considera que el papel está curvado en una determinada dirección, por ejemplo, si estuviera ya impreso por una de sus caras, intente enrollarlo en la dirección contraria para contrarrestar la curva. Al imprimirlas, las Nota hojas de papel saldrán aplanadas. Correcto Incorrecto Sobres...
Página 18
Instalación de la opción de bandeja de salida cara arriba Utilice la bandeja de salida cara arriba cuando desee apilar el papel con el lado impreso hacia arriba (orden inverso), o cuando esté imprimiendo sobres, postales, transparencias o papel grueso. Esta bandeja de salida cara arriba es una opción separada.
PASO Encendido de la unidad Esta sección describe el procedimiento para el encendido de la impresora. Durante el inicio se puede seleccionar el idioma para el display de mensajes y la página de estado de esta impresora entre el inglés, francés, alemán, italiano y español.
La indicación del display cambia a lo que se muestra a la izquierda y deste- MSG language llea el símbolo ?. ? English Pulse repetidamente la tecla hasta que aparezca en el display el idi- oma que desea y luego pulse la tecla ENTER.
Página 21
Corrección de un atasco de papel Si se produce un atasco de papel durante la impresión, retire el papel atascado como se describe a continuación. Después de que haya retirado el papel atascado, abra y cierre la tapa superior o la unidad de transferencia de papel. Tire del papel suavemente para evitar rasgarlo.
Página 22
Atasco dentro de la impresora Mientras tira de la palanca de liberación de la unidad de transferencia de papel (color verde), proceda a retirar la unidad de transferencia de papel. Si el papel está atascado antes del rodillo de registro, quitarlo como se muestra en A.
Página 23
Cláusula de Renuncia No nos hacemos responsables ante ningún cliente ni ante ninguna otra persona o entidad de las posibles consecuencias, pérdidas o daños causados o que supuestamente hayan sido causados directa o indirectamente por algún equipo vendido o suministrado por nosotros, incluyendo pero sin ser causa excluyente, las interrupciones del servicio, las pérdidas empresariales o de los beneficios previstos o los daños emergentes que sean consecuencia del uso o funcionamiento del equipo o software.
Página 24
Coloque la impresora en la caja siguiendo el orden Cartucho de inverso del procedimiento de desembalaje (Consulte tóner PASO 1 Desembalaje). Coloque el embalaje como se Caja de muestra en la figura, y coloque el contenedor de tóner residuos y la caja de residuos del tóner. Bloque del tóner Cartón de...
Página 25
Opciones La impresora dispone de los siguientes elementos opcionales. Clasificador (SO-60) Clasificador (SO-60) Está equipado con cinco bandejas cada una de las cuales con una capacidad de 200 hojas. Realiza trabajos de ordenación, paginación y función de buzón. Se conecta Bandeja de en la parte superior de la impresora.
Página 26
Marcas Registradas PRESCRIBE es una marca registrada de Kyocera Corporation. KPDL y KIR [Kyocera Image Refinement – Refinamiento de imagen Kyocera] son marcas registradas de Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL, y PJL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. Centronics es una marca registrada de Centronics Data Computer Inc.
Página 27
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM.
Página 28
Panel del operador Para más información acerca de los procedimientos de utilización , consulte el manual de instrucciones. READY DATA ATTENTION INTERFACE SIZE TYPE CANCEL MENU ENTER Panel del operador Indicador Nombre Descripción Destello: Indica cuando se ha producido un error que puede solucionar usted mismo.