Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

UNLOCKED
LOCKED
min 73cm - max 80 cm
www.safety1st.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Safety 1st EASY CLOSE METAL

  • Página 1 UNLOCKED LOCKED min 73cm - max 80 cm www.safety1st.com...
  • Página 2 EN • IMPORTANT! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. DE • WICHTIGER HINWEIS! WIR BITTEN SIE, DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHZULESEN, SIE GENAU EINZUHALTEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN.
  • Página 3 FR • IMPORTANT ! LIRE ET RESPECTER SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. IT • IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E FARE RIFERIMENTO ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI, CONSERVANDOLE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Página 4 ES • ¡IMPORTANTE! LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. PT • IMPORTANTE! LEIA E SIGA ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE E GUARDE-AS PARA FUTURA REFERÊNCIA. NL • BELANGRIJK! LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HEM VOOR LATER GEBRUIK.
  • Página 5 SV • VIKTIGT! LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTIDA BRUK. PL • WAŻNE! NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z NIĄ ORAZ ZACHOWAĆ JA NA PRZYSZŁOŚĆ.
  • Página 7 Index Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Manual de instrucciones/Garantía Istruzioni per l’uso / Garanzia Modo de utilização/Garantia Instruktioner för användning/Garanti Instrukcja obsługi/Gwarancja...
  • Página 8 EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu beachten.
  • Página 9 SV : Ingår ej PL : Brak w zestawie...
  • Página 11 62 mm 62 mm 3mm max 11 11...
  • Página 12 Option A...
  • Página 13 Option B 13 13...
  • Página 14 UNLOCKED LOCKED A B C...
  • Página 15 • La mollette assure une installation et une remise en pression facile de la barrière en cas de dérèglage. • Use the spindle wheel for rapid installation of the gate and to restore pressure if the gate is disturbed. • Für die Schnellmontage und zur Wiederherstellung des Andrucks nutzen Sie das Spindelrad.
  • Página 17 UNLOCKED LOCKED 17 17...
  • Página 18 EN : OPTIONAL EXTRA PT : ACESSORIOS DE : ZUBEHÖR ALS OPTION NL : ACCESSOIRES FR : OPTION SV : TILLVAL PL : OPCJA DODATKOWA IT : ACCESSORI ES : ACCESORIOS 7 cm 14 cm 28 cm Min. Max. Extensions Min.
  • Página 20 7 cm...
  • Página 21 14 cm 21 21...
  • Página 22 28 cm...
  • Página 24 General Easy close metal WARNING: The safety barrier must not instructions. be fitted across windows. Ensure that the wall, door frame or newel post to which you fix the barrier is • Complies with safety requirements - Tested in an solid, stable, smooth and has non-greasy.
  • Página 25 Warranty What to do in case of defects: Should problems or defects arise, your first point of contact is the authorized dealer or retailer recognized by Our 24 months warranty reflects our confidence in us. Our 24 months warranty is recognized by them (1). the high quality of our design, engineering, You must present your proof of purchase, made within production and product performance.
  • Página 26 ACHTUNG: Allgemeine Anleitung zum Easy Das Schutzgitter darf nicht an close metal Fenstern installiert werden. Stellen Sie sicher, dass die Wand, der Türrahmen oder Endpfosten, an den • Erfüllt die Sicherheitsanforderungen und wurde im Sie das Gitter anbringen, stabil und glatt ist und frei Dezember 1991 in einem zugelassenen Labor von Fett.
  • Página 27 Garantie für schnellen Service am besten an den von uns autorisierten Händler oder Verkäufer wenden. Unsere 24-Monats-Garantie wird dort anerkannt (1). Dazu ist Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser ein Nachweis zu erbringen, dass der Kauf innerhalb Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-, von 24 Monaten vor der Service-Anforderung erfolgt Technik-, Produktions- und Produktleistung ist.
  • Página 28 AVERTISSEMENT : Généralités sur l’Easy close Ne pas utiliser metal la barrière de sécurité si l’un de ses éléments est endommagé ou manquant. • Conforme aux exigences de sécurité - Testé en laboratoire agréé selon le décret n°91-1292 - décembre 1991. AVERTISSEMENT : Cette barrière •...
  • Página 29 Garantie mois est reconnue par ceux-ci (1). Vous devez présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la demande de service. Cela est plus facile si Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance dans vous obtenez l’approbation au préalable de votre la qualité...
  • Página 30 Istruzioni generiche per Easy close AVVERTENZA: l’installazione eseguita metal. scorrettamente può costituire un pericolo. AVVERTENZA: non utilizzare la barriera • Conforme ai requisiti per la sicurezza - Testato in di sicurezza se alcuni componenti mancano o sono laboratorio approvato in base al decreto n. 91-1292 danneggiati.
  • Página 31 Garanzia dettagliante riconosciuto. La nostra garanzia di 24 mesi è riconosciuta dai rivenditori (1). È necessario presentare la prova d’acquisto (che deve essere stato effettuato entro e La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza). prodotti riflette la fiducia che riponiamo nella qualità...
  • Página 32: Mantenimiento

    Instrucciones de Easy close metal ADVERTENCIA: Una instalación generales. incorrecta puede resultar peligrosa ADVERTENCIA: No utilice la barrera de • Cumple con los requisitos de seguridad - Probado seguridad si alguno de sus componentes está en un laboratorio autorizado según el pedido n.º...
  • Página 33: Garantía

    Garantía 24 meses(1). Para ello, deberá presentar el comprobante de la compra realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud del servicio. Lo más sencillo es que nos solicite directamente la Nuestra garantía de 24 meses es reflejo de la confianza que aprobación previa del servicio.
  • Página 34 ADVERTÊNCIA: Instruções gerais sobre a barreira A instalação incorrecta Easy close metal. pode ser perigosa ADVERTÊNCIA: Se algum dos • Em conformidade com os regulamentos de segurança componentes estiver danificado ou em falta, não utilize - Testada num laboratório aprovado de acordo com o a barreira de segurança.
  • Página 35 Garantia dirigir-se ao revendedor autorizado ou ao revendedor por nós reconhecido que reconhecem a nossa Garantia de 24 meses (1). Deverá apresentar o comprovativo da aquisição efectuada A nossa garantia de 24 meses reflecte a nossa confiança na no período de 24 meses que antecede a data de requisição do qualidade superior do nosso design, engenharia e produção, serviço.
  • Página 36 WAARSCHUWING: Algemene gebruiksaanwijzing gebruik het voor Easy close metal veiligheidshek niet als er componenten zijn beschadigd of als er componenten ontbreken. • Voldoet aan veiligheidsvereisten - Getest in een WAARSCHUWING: goedgekeurd laboratorium volgens verordeningsnummer 91-1292 - december 1991. veiligheidshek dient niet voor het raam te worden •...
  • Página 37 aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24 maanden Garantie voorafgaand aan het verzoek dient te zijn afgegeven. Het is het eenvoudigst wanneer u uw serviceverzoek vooraf laat Wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons vertrouwen goedkeuren door ons. Wanneer u een claim indient die geldig weer in de hoogwaardige kwaliteit van het ontwerp, de is onder deze garantie, is het mogelijk dat we u vragen uw techniek, het product en de productprestaties.
  • Página 38 VARNING: Allmän information om Easy close Den här skyddsbarriären får inte metal monteras vid fönster. Kontrollera att den vägg eller dörrkarm där du monterar barriären är stabil, hållbar, • Uppfyller gällande säkerhetsbestämmelser. Testad i jämn och halkfri. laboratorium enligt order nr. 91-1292 - December VARNING: Använd inte barriären om barnet 1991.
  • Página 39 Garanati service. Det är enklast om du får din begäran om service godkänd i förväg av oss. Om du skickar in en giltig reklamation enligt denna garanti kan vi begära att du Vår 24 månaders garanti speglar vårt förtroende för den återlämnar produkten till den av oss auktoriserade suveräna kvaliteten på...
  • Página 40 OSTRZEŻENIE: Ogólna instrukcja obsługi bramki Nieprawidłowy montaż Easy close metal może stwarzać zagrożenia OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować bramki • Jest zgodna z wymogami bezpieczeństwa ochronnej, jeśli jakiekolwiek elementy są uszkodzone — przetestowana w zatwierdzonym laboratorium lub jeżeli ich nie ma.
  • Página 41 Gwarancja W razie pojawienia się problemów lub wad zalecamy kontakt z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym lub sprzedawcą marki upoważnionym Udzielamy 24-miesięcznej gwarancji, przez naszą firmę, który jest zobowiązany do odzwierciedlającej zaufanie, które mamy do jakości przestrzegania naszej 24-miesięcznej gwarancji (1). naszych projektów, procesu technologicznego, Należy przedstawić...
  • Página 44 DOREL FRANCE S.A.S DOREL HISPANIA, S.A.U. Z.I. - 9 bd du Poitou Edificio Barcelona Moda Centre BP 905 Ronda Maiols, 1 49309 Cholet Cedex Planta 4ª, puerta 401 – 403 - 405 FRANCE 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona DOREL BELGIUM ESPAÑA BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1, BP 177...