Resumen de contenidos para Danby Contemporary Classic DAR044A8BBSL
Página 1
DAR044A8BBSL A l l R e f r i g e r a t o r T o u t r é f r i g é r a t e u r T o d a r e f r i g e r a d o r a 2017.01.26 D a n b y P r o d u c t s L i m i t e d , O n t a r i o , C a n a d a N 1 H 6 Z 9 D a n b y P r o d u c t s I n c .
CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE Owner’s Use and Care Guide ............1-9 • Welcome • Important Safety Information • Features • Installation Instructions • Operation Instructions • Care and Maintenance • Troubleshooting • Warranty Guide d’utilisation et d’entretien du propriétaire.......10-18 •...
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service. We suggest that you read this Owner’s Manual before plugging in your new appliance as it contains important operational information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Please ensure that component parts shall be replaced with like components and that servicing shall be done by factory authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service. This appliance must be grounded.
Página 5
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY TIPS • This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety.
Installation Instructions LOCATION • Select a place with a strong, level fl oor. • Remove exterior and interior packaging, wipe the outside with a soft, dry cloth and the inside with a lukewarm, wet cloth. • Avoid placing the unit in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight or moisture. Direct sunlight could damage the unit.
Operating Instructions TEMPERATURE SELECTION The temperature of the refrigerator is controlled by setting the thermostat g. A knob on the ceiling of the cabinet, to a desired setting. To start the refrigerator, turn the temperature control knob to the position cor- responding to the desired cooling setting on the graduated blue dial.
Página 8
Operating Instructions DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS If you fi nd the direction of opening the door on your appliance inconvenient, you can change it by following the steps shown below. To avoid personal injury or property damage, we reccommend that someone assisst you during the door reversal process. 1.
Care and Maintenance BULB REPLACEMENT Before replacing the light bulb, disconnect the appliance from the power supply. Using a phillips screwdriver, remove the screw located on the light cover. Pull the light cover straight down. The re- placement light bulb must be the same wattage as the original bulb (15 watts only). Replace the cover in the opposite order of removal.
Troubleshooting Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Does not work • No power to unit • Check connection of power cord to • Power cord is unplugged power source • Wrong voltage is being used • Plug in the unit •...
Página 11
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Bienvenue Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manuel d’utilisation avant de brancher vontre nouvel appareil car il contient des informations importantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage at la maintenance, afin d’assurer la fiabilité...
Consignes de sécurité importantes PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT Veuillez vous assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que l’entretien soit effectué par un technicien agréé par l’usine, afi n réduire le risque d’in- cendie à...
Página 14
Consignes de sécurité importantes PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT CONSEILS DE SÉCURITÉ • Ce dispositif n’est pas désigné d’être utilisé par des personnes 9y compris enfants) dont le développement et capacité physique, sensoriel ou mental est différente ou réduite, ou par les personnes qui manquent expérience ou connaissance sauf si ces personnes sont surveillés ou formés par une personne responsable de leur sécurité.
Instructions d’installation EMPLACEMENT • Choisir un place qui a un plancher fort et à niveau. • Enlevez l’emballage extérieur et intérieur, essuyez l’extérieur avec un chiffon doux et sec et l’in- térieur avec un chiffon humide et tiède. • Évitez de placer l’appareil dans un évidement étroit ou à proximité d’une source de chaleur, de la lumière directe du soleil ou de l’humidité.
Consignes d’utilisation SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE La température du réfrigérateur est contrôlée en réglant le bouton du thermo- stat (plafond du meuble) au niveau désiré. g. A Pour démarrer le réfrigérateur, tournez le bouton de réglage de la température à la position correspondant au niveau de refroidissement désiré sur le cadran bleu gradué.
Página 17
Consignes d’utilisation INSTRUCTIONS DE PORTE RÉVERSIBLE Si vous trouvez que la direction de l’ouverture de la porte de votre réfrigérateur est peu pratique, elle peut être changée. Suivez les étapes décrites dans les schémas. Afi n d’éviter de vous blesser ou de causer des dégâts matériels, nous vous recommandons de solliciter l’aide d’autrui lors des manœu- vres liées à...
Soins et entretien CHANGEMENT DE L’AMPOULE Avant de changer l’ampoule, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. À l’aide d’un trourne vis cruciforme, retirez la vis qui se trouve sur le côté du protège-lampe. Tirez le protège-lampe vers le bas. L’ampoule de rechange doit être de la même puissance que l’ampoule que l’ampoule d’origine (15 watts seulement).
Dépannage Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629) PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Ne fonctionne pas • Pas de tension à l’unité • Vérifi ez la connexion du cordon d’alimentation • Le cordon d’alimentation est débranché • Branchez l’appareil • Le mauvais voltage est utilisé •...
Página 20
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el servicio confi- able. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departa- mento de servicio al consumidor.
Página 22
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Asegúrese de que las piezas del componente se reemplacen con componentes similares y que la reparación sea realizada por personal de servicio autorizado por la fábrica, así minimi- zará...
Página 23
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO CONSEJOS DE SEGURIDAD • Este aparato no se destina para utilzarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el fun- cionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Instrucciones de Instalación UBICACIÓN • Seleccione un lugar con un piso fi rme y nivelado. • Remueva los empaques exteriores e interiores, limpie la parte de afuera con un paño suave seco y el interior con un paño húmedo y tibio. •...
Página 25
Instrucciones Operativas SELECCIÓN DE TEMPERATURA La temperatura del refrigerador se controla mediante el ajuste de la perilla del g. A termostato (en el techo del gabinete) a un valor deseado. Para encender el refrigerador, gire la perilla de control de temperatura hasta la posición correspondiente al nivel de refrigeración deseado en el selector graduado de color azul.
Página 26
Instrucciones Operativas INSTRUCCIONES PARA INVERTIR LA PUERTA Si usted encuentra incómoda la dirección en que abre la puerta en su aparato, usted puede cambi- arla siguiendo los pasos que se muestran en los siguientes diagramas. Para evitarse lesiones per- sonales y daños a la propiedad, recomendamos que otra persona lo ayude durante el proceso de cambiar el sentido en que abre la puerta.
Cuidado y Mantenimiento CAMBIO DE LA BOMBILLA Antes de reemplazar las bombillas de luz, desconecte el aparato del suministro eléctrico. Con un destornillador Phillips, retire el tornillo ubicado en la tapa de la luz. Tire de la tapa de la luz hacia abajo.
Solución Sugerida Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629) PROBLEMA POSSIBLE CAUSA SOLUCIÓN SUGERIDA No funciona • No llega corriente a la unidad • Revise la conexión del cable de al- • Cable de alimentación de co- mentación al enchufe rriente está desenchufado • Enchufe la unidad •...
Página 29
Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
Para pedir servicio y/o la localización del depósito del servicio lo más cerca posible usted, llama Danby GRATIS. Al pedir servicio o pidiendo piezas, proporcione siempre 1-800-26- la información siguiente:...