Resumen de contenidos para Muller Elektronik TRACK-Guide III
Página 1
Instrucciones de instalación y operación TRACK-Guide III Actualización: V9.20191001 31302713-02-ES Lea y siga las instrucciones de este manual. Guarde este manual para futuras referencias. Tenga en cuenta que puede descargar una versión más reciente de este manual en la página de inicio.
Índice Índice Para su seguridad Indicaciones básicas de seguridad Uso previsto Estructura y significado de las advertencias Gestión de residuos Indicaciones sobre el reequipamiento Declaración UE de conformidad Sobre estas instrucciones de uso Destinatarios de estas instrucciones de uso Estructura de las indicaciones de acciones Estructura de referencias Referencias direccionales en este manual Descripción del producto...
Página 4
Índice Guardar y cargar la configuración de ventanas Cerrar aplicación Operar el teclado 5.10 Utilizar medios de almacenamiento 5.10.1 Utilizar la tarjeta SD 5.10.2 Carpetas en el dispositivo USB 5.10.3 Mostrar el contenido del medio de almacenamiento en el terminal Conectar y configurar dispositivos externos Receptor GPS 6.1.1...
Página 5
Índice 7.7.1 Activar ME ODI 7.7.2 Abrir ME ODI Aplicación Tractor-ECU Pantalla de trabajo Administrar perfiles de tractores Parámetro 8.3.1 Calibrar el sensor de velocidad 8.3.2 Calibrar el sensor de posición de trabajo análogo 8.3.3 Geometría del tractor Configurar tipos de acoplamiento del tractor Configurar geometría del tractor Resultados 8.4.1...
Página 6
Índice Aplicación FILE-Server Información técnica 12.1 Información técnica del terminal 12.2 Planos de disposición 12.2.1 Conexión A (CAN-Bus) 12.2.2 Conexión B 12.2.3 Conexión C 12.2.4 Conexión CAM 12.2.5 Conexión ETH (Ethernet) 12.3 Condiciones de la licencia Resolución de problemas V9.20191001 31302713-02-ES...
Para su seguridad Indicaciones básicas de seguridad Para su seguridad Indicaciones básicas de seguridad Lea atentamente las siguientes indicaciones de seguridad antes de utilizar por primera vez el producto. ▪ No opere el terminal mientras conduce el vehículo por la carretera. Detenga el vehículo antes de operarlo.
Para su seguridad Estructura y significado de las advertencias El fabricante no se responsabiliza por los daños personales o materiales que pudieran ocasionarse por el incumplimiento de las instrucciones. El usuario es el único responsable de todos los riesgos que se originan por un uso indebido. Asimismo se debe cumplir con todas las reglamentaciones generales reconocidas en cuanto a técnicas de seguridad, industriales, médicas y de tránsito.
2014/30/UE. Toda modificación realizada sin consulta previa con nosotros implica la pérdida de validez de esta declaración. TRACK-Guide III Normas harmonizadas aplicadas: EN ISO 14982:2009...
Sobre estas instrucciones de uso Destinatarios de estas instrucciones de uso Sobre estas instrucciones de uso Destinatarios de estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso están dirigidas a personas que montan y operan el terminal. Estructura de las indicaciones de acciones Las indicaciones de acciones le explican paso a paso cómo puede realizar ciertas tareas con el producto.
Descripción del producto Volumen del suministro Descripción del producto Volumen del suministro El suministro incluye: ▪ Terminal TRACK-Guide III ▪ Soporte VESA con tornillos ▪ Soporte para el montaje ▪ Dispositivo USB ▪ Instrucciones de instalación y operación ▪ Instrucciones de uso para la aplicación TRACK-Leader - como documento aparte.
Descripción del producto Aplicaciones en el terminal Conexión USB para: Conexión A - Dispositivo USB [➙ 27] Conexión CAN-Bus para: - Equipo básico ISOBUS [➙ 17] - Conexión al CAN-BUS del tractor Conexión C Conexión B Conexión serial para: Consulte el capítulo: Asignación de conexión - Receptor GPS [➙...
Página 13
Descripción del producto Aplicaciones en el terminal – Establecer el receptor GPS como fuente de la señal de velocidad. – Seleccionar qué señales de sensores detecta el terminal. – Visualizar la velocidad y la velocidad de la toma de fuerza en el visor. Más información en el capítulo: Aplicación Tractor-ECU [➙...
Descripción del producto Información en la placa de características Las instrucciones de uso están disponibles en el sitio web de Müller-Elektronik. ▪ - Complemento de Agricon Permite la interconexión con sensores agronómicos (Yara-N, P3US, P3ALS, etc.) de la empresa Agricon. Información en la placa de características En la parte posterior del terminal encontrará...
Montaje e instalación Montar el terminal en la cabina del vehículo Montaje e instalación Montar el terminal en la cabina del vehículo Necesitará un soporte para montar el terminal en la cabina del vehículo. Pueden utilizarse los soportes indicados a continuación. Número de Tipo Volumen del...
Montaje e instalación Montar el terminal en la cabina del vehículo 4.1.2 Montar el soporte opcional Procedimiento Usted tiene a mano el kit de montaje del soporte. 1. Atornille las piezas del soporte. 2. Fije el soporte a través de las cuatro perforaciones para tornillos ubicadas en la parte posterior del terminal.
Montaje e instalación Conectar el terminal a la fuente de alimentación ▪ Adaptador para sistemas de tuberías redondas, para tubos con un diámetro de 20, 25 o 30 mm, artículo número: 31322508 Procedimiento 1. Atornille las piezas del adaptador. 2. Ensamble el adaptador con el soporte. 3.
Montaje e instalación Insertar la tarjeta microSD ▪ posibilitar la comunicación con otros componentes ISOBUS. Dependiendo del modelo de tractor se requerirán diferentes cables de conexión. ▪ Para tractores que posteriormente han sido actualizados con un equipo básico ISOBUS de Müller-Elektronik, utilice el cable de conexión A del equipo básico ISOBUS.
Página 19
Montaje e instalación Utilizar dos terminales Posible finalidad Ajustes de TRACK-Guide Ajustes del terminal de cabina operación de la computadora de trabajo de apero; Fendt: Terminal Fendt Se requiere la licencia ISOBUS-UT. en el terminal ME. ISOBUS). Desactivar Task Controller (JohnDeere: Controlador tarea;...
Conceptos básicos de operación Encender el terminal Conceptos básicos de operación Encender el terminal Procedimiento Para encender el terminal: El terminal se encuentra instalado y conectado a la fuente de alimentación o al equipo básico ISOBUS. ⇨ El terminal emite un sonido. 1.
Conceptos básicos de operación Primer inicio Ajuste ¿Dónde? Finalidad obstante, si desea cambiar la señal de corrección, deberá activarse el controlador apropiado para el receptor GPS. Ingresar la geometría del tractor Véase: y activar el perfil del tractor. / Ajustes - Administrar perfiles de tractores [➙...
Conceptos básicos de operación Primer inicio Ajuste ¿Dónde? Comentario apropiado para el receptor GPS. Ingresar la geometría del tractor Véase: y activar el perfil del tractor. / Ajustes - Administrar perfiles de tractores [➙ 53] - Geometría del tractor [➙ 58] Conectar computadora de trabajo al sistema ISOBUS.
Conceptos básicos de operación Apagar el terminal Ajuste ¿Dónde? Finalidad Si no desea crear más tareas, establezca el modo de trabajo en “Estándar”. Insertar un dispositivo USB con datos de tareas o crear tareas sin un dispositivo USB. Procedimiento La licencia “ISOBUS-TC” está activada. 1.
Conceptos básicos de operación Abrir aplicaciones Menú de selección Ventana adicional amplia Mediante la sección “Menú de selección” podrá abrir las aplicaciones. Ventana principal Símbolos de sistema En esta sección podrá operar las aplicaciones. Si toca la pantalla en la sección de la “ventana principal”, se ejecutará...
Conceptos básicos de operación Mover aplicaciones ⇨ La aplicación aparece en la ventana principal: ⇨ El símbolo de función de la aplicación en el menú de selección se oscurece. Esto indica que la aplicación se encuentra abierta. A partir de ahora ya no podrá abrirla desde el menú ⇨...
Conceptos básicos de operación Guardar y cargar la configuración de ventanas ⇨ La aplicación aparecerá ahora en la ventana adicional: ⇨ La aplicación vuelve a la ventana principal. 2. Toque sobre la ventana adicional que contiene la aplicación. Guardar y cargar la configuración de ventanas Puede guardar y cargar la configuración de las ventanas de las aplicaciones.
Conceptos básicos de operación Utilizar medios de almacenamiento Símbolo Significado Borra caracteres. Mueve el cursor. Guarda la entrada. Cancela la entrada. Alterna entre mayúsculas y minúsculas. Teclado para textos y números. Teclado numérico 5.10 Utilizar medios de almacenamiento El terminal puede trabajar con dos tipos de medios de almacenamiento: 1.
Conceptos básicos de operación Utilizar medios de almacenamiento Para posibilitar el intercambio de datos entre el terminal y la PC, deberá proceder de manera diferente en cada aplicación. En los manuales de las aplicaciones podrá obtener información más detallada. 5.10.2 Carpetas en el dispositivo USB Al conectar el dispositivo USB en el terminal, se crean varias carpetas en el dispositivo USB.
Conceptos básicos de operación Utilizar medios de almacenamiento – Archivos: .xml – Finalidad: La carpeta solo puede contener archivos XML, que provengan de un fichero de registro de campo compatible con ISO-XML. La aplicación ISOBUS-TC accede a estos datos. – Deberá crear la carpeta manualmente. 5.10.3 Mostrar el contenido del medio de almacenamiento en el terminal Podrá...
Conectar y configurar dispositivos externos Receptor GPS Conectar y configurar dispositivos externos Receptor GPS 6.1.1 Conectar el receptor GPS al terminal Para conectar el receptor GPS de Müller-Elektronik a un terminal, consulte la guía del receptor GPS. Si monta el terminal en un vehículo que ya tiene un receptor GPS y otro terminal ISOBUS, usted deberá: ▪...
Página 31
Conectar y configurar dispositivos externos Receptor GPS Controladores disponibles Nombre del controlador Receptor GPS Desactivado Falta conectar un receptor GPS. A100, A101 Controlador para los receptores GPS A100 y A101 de Müller- Elektronik que se conectan a la interfaz serial. AG-STAR, SMART-6L Controlador para los receptores GPS AG-STAR y SMART-6L de Müller-Elektronik que se conectan a la interfaz serial.
Conectar y configurar dispositivos externos Receptor GPS 6.1.3 Configurar el receptor GPS El software interno debe configurarse en cada uno de los receptores GPS. Los siguientes receptores GPS de Müller-Elektronik pueden configurarse a través del terminal: ▪ A100, A101 ▪ AG-STAR, SMART-6L Los receptores GPS restantes deben configurarse según las instrucciones del fabricante.
Página 33
Conectar y configurar dispositivos externos Receptor GPS Satélite 1 - satélite DGPS primario. El receptor de DGPS se conecta en primer lugar con ese satélite. Satélite 2 - satélite DGPS secundario. El receptor de DGPS se conecta a este satélite en caso que falle el satélite primario.
Página 34
Conectar y configurar dispositivos externos Receptor GPS Conectado a un receptor DGPS/GLONASS SMART-6L: – EGNOS/WAAS – EGNOS/WAAS + GLIDE – GLIDE – RTK-Radio (requisito: licencia RTK) – RTK-GSM (requisito: licencia RTK) – TerraStar (requisito: licencia RTK o de banda L) Indicaciones para GLIDE Tenga en cuenta lo siguiente si selecciona una señal de corrección con GLIDE: ▪...
Conectar y configurar dispositivos externos Receptor GPS Si la configuración está establecida en “automática”, esto evita que el vehículo se desplace directamente a la nueva posición GPS. En cambio, la nueva posición GPS se controla gradualmente. Esto evita que se produzcan desvíos considerables en caso de un fallo RTK. Cuando se restablece la señal RTK, la posición GPS original es controlada gradualmente por el vehículo.
Conectar y configurar dispositivos externos Receptor GPS 3. Aparece la pantalla “Ajustes”. - Abra el menú de configuración. 5. Configure los parámetros. La explicación de cada uno de los parámetros se encuentra en la tabla al final de este capítulo. ⇨...
Conectar y configurar dispositivos externos Receptor GPS 2. Configure el receptor GPS. [➙ 32] 3. En la configuración, toque sobre “Dirección”. 4. Seleccione el sistema de dirección automática que está utilizando. - Confirme. 6. En los sistemas TRACK-Leader AUTO® toque sobre y ajuste el baudrate del receptor al ⇨...
Conectar y configurar dispositivos externos Receptor GPS - Abra la aplicación “Service”. 2. Toque sobre “GPS”. ⇨ Aparece la pantalla “Datos GPS”. 3. Toque sobre “Datos GPS”. 4. Desplácese hacia abajo. ⇨ Aparece la pantalla “Datos Trace”. 5. Toque sobre “Datos Trace”. 6.
Conectar y configurar dispositivos externos Configurar la asignación de teclas del joystick Configurar la asignación de teclas del joystick El terminal le ofrece la posibilidad de asignar las funciones de una computadora de trabajo ISOBUS a las teclas del joystick. La computadora de trabajo ISOBUS y el joystick deben cumplir con los requisitos de la especificación Auxiliary 2 de la norma ISOBUS.
Conectar y configurar dispositivos externos Conectar los sensores al terminal Conectar los sensores al terminal El terminal permite conectar un sensor o el conector de señal de 7 pines del tractor a la conexión B. Esto permitirá utilizar, por ejemplo, la señal de posición de trabajo en la guía paralela de TRACK- Leader.
Conectar y configurar dispositivos externos Video cámara Procedimiento 1. Atornille la video cámara junto con el soporte, como se describe en las instrucciones de instalación del fabricante de la video cámara. 2. Conecte la video cámara al cable alargador. 3. ¡PRECAUCIÓN! Al realizar la instalación del cable alargador, asegúrese de que no se doble ni se dañe y que nadie pueda tropezar con el mismo.
Conectar y configurar dispositivos externos Video cámara 6.4.2 Activar la video cámara Para activar una video cámara, será necesario habilitar el complemento “Video Cámara”. Procedimiento - Abra la aplicación “Service”. 2. Toque sobre “Plug-ins”. ⇨ La casilla de verificación del complemento se activará. 3.
Conectar y configurar dispositivos externos Barra de luces externa ⇨ A un costado aparecerán durante 10 segundos varios símbolos de función con los que 2. Toque sobre la ventana principal. podrá operar la video cámara. Barra de luces externa 6.5.1 Conectar la barra de luces externa al terminal La barra de luces externa es un visor de conducción paralela fabricado por Müller-Elektronik que puede instalarse cerca del parabrisas.
Conectar y configurar dispositivos externos Conectar la computadora de abordo al terminal Conectar la computadora de abordo al terminal Es posible conectar al terminal una variedad de computadoras de abordo (computadoras no compatibles con ISO) que se comunican a través del protocolo LH5000 o la interfaz ASD. Para cada computadora de abordo que conecte, Müller-Elektronik le proporcionará...
Conectar y configurar dispositivos externos Configurar conexión Bluetooth en el Connection Center Conector Sub-D de 9 pines para conexión al Conector para conexión al puerto de la ISOBUS impresora ISO Impresora ISO Conector para conexión al terminal. Puerto de impresora ISO Conexión CAN-Bus 6.7.2 Activar impresora ISO...
Conectar y configurar dispositivos externos Sensores agronómicos 7. Toque sobre “...”. ⇨ Aparece la pantalla “Connection Center”. 8. Toque sobre “Connection Center”. 9. Toque sobre “Bluetooth”. Sensores agronómicos Los sensores agronómicos detectan los requerimientos del cultivo durante el trabajo. Dependiendo del sensor, el resultado se transfiere en forma de tasa a la computadora de trabajo de la fertilizadora o del pulverizador.
Configurar el terminal en la aplicación Service Modificar idioma Configurar el terminal en la aplicación Service Modificar idioma Si cambia el idioma en la aplicación “Service”, se cambia el idioma de todas las aplicaciones y computadoras de trabajo ISOBUS. Si una computadora de trabajo ISOBUS conectada no tiene el idioma seleccionado, entonces se activará...
Página 48
Configurar el terminal en la aplicación Service Configuraciones básicas del terminal ⇨ Aparece la pantalla de inicio de la aplicación: ⇨ Aparece una lista con los parámetros. Véase la tabla a continuación. 2. Toque sobre “Terminal”. ⇨ Aparecerá una ventana en la que podrá introducir el valor del parámetro como un número o 3.
Configurar el terminal en la aplicación Service Activar y desactivar aplicaciones Nombre del parámetro Función Número de teclas de El terminal proporciona un máximo de 12 símbolos de funciones navegación para cada aplicación. Si conecta al terminal una computadora de trabajo ISOBUS que tiene más funciones de las que entran en una pantalla, los símbolos de funciones correspondientes se distribuirán en varias páginas.
Configurar el terminal en la aplicación Service Activar las licencias para versiones completas del software ⇨ Un complemento se encuentra activado si delante del nombre aparece marcada la casilla de verificación. 4. Reinicie el terminal. Activar las licencias para versiones completas del software En el terminal se encuentran preinstaladas varias aplicaciones que puede usar a modo de prueba durante 50 horas.
Configurar el terminal en la aplicación Service Crear capturas de pantalla ⇨ La versión completa de la aplicación ya se encuentra activada. 7. Reinicie el terminal. Crear capturas de pantalla Una captura de pantalla es una foto de la pantalla. Procedimiento 1.
Configurar el terminal en la aplicación Service Utilizar Open Data Interface A través de esta interfaz se intercambian datos entre las aplicaciones del terminal y los servicios externos basados en Internet. Ejemplos: Transferir las tareas a ISOBUS-TC, enviar tasas a la computadora de trabajo, etc. 7.7.1 Activar ME ODI Tenga en cuenta que el controlador ME ODI se puede activar únicamente si el controlador de...
Aplicación Tractor-ECU Pantalla de trabajo Aplicación Tractor-ECU La aplicación Tractor-ECU se utiliza para reunir toda la información sobre el vehículo en el que está montado el terminal. La aplicación Tractor-ECU puede reenviar esta información a otras aplicaciones (por ejemplo, la posición del receptor GPS a TRACK-Leader o SECTION-Control) o a computadoras de trabajo ISOBUS conectadas (señal GPS como fuente de velocidad).
Página 54
Aplicación Tractor-ECU Administrar perfiles de tractores – Si opera con SECTION-Control y sembradoras o pulverizadores ISOBUS, la distancia entre el receptor GPS y el enganche desempeña un papel crucial. Como consecuencia, se requiere un perfil en cuya geometría se mida la distancia hasta el brazo inferior y otro en el que se mida la distancia hasta la barra de tiro.
Aplicación Tractor-ECU Parámetro Símbolo de fun- Función ción Accede a los parámetros almacenados en el perfil del tractor. Elimina el perfil del tractor. Procedimiento - Abra la aplicación Tractor-ECU. ⇨ Aparecen los perfiles de tractores registrados. 2. Toque sobre “Ajustes”. ⇨...
Página 56
Aplicación Tractor-ECU Parámetro ▪ “desactivado” Ningún sensor mide la velocidad. ▪ “Sensor de la rueda” Hay un sensor de la rueda conectado al terminal. El sensor de la rueda debe calibrarse [➙ 57]. ▪ “Sensor radar” Hay un sensor radar conectado al terminal. El sensor radar debe calibrarse [➙ 57]. ▪...
Aplicación Tractor-ECU Parámetro Hay un sensor de posición de trabajo que detecta la posición de trabajo del implemento en la parte trasera del vehículo. Está conectado a una computadora de trabajo ISOBUS u otro terminal. La señal llega al terminal vía CAN. ▪...
Aplicación Tractor-ECU Parámetro Procedimiento Se ha medido y marcado una distancia de 100m. La distancia debe corresponder a las condiciones del terreno. Por lo tanto, esta prueba deberá realizarse sobre un prado o campo. El vehículo con la máquina conectada se encuentra listo para iniciar el recorrido de 100 m. y está...
Aplicación Tractor-ECU Parámetro Modelo de geometría del tractor Distancia entre el centro del vehículo y el receptor GPS sobre el eje transversal. Si el receptor está montado a la izquierda, introduzca un valor negativo. Usuario de TRACK-Leader AUTO®: La posición del receptor GPS también debe introducirse y calibrarse en el computador de dirección.
Aplicación Tractor-ECU Parámetro ⇨ Aparecen los perfiles de tractores registrados. 2. Toque sobre “Ajustes”. ⇨ Al activar un perfil de tractor, la mayoría de los símbolos de funciones se deshabilitan. - Para editar un perfil de tractor o crear uno nuevo, debe desactivar el perfil del tractor activado.
Aplicación Tractor-ECU Resultados ⇨ Aparecen los parámetros. - Abra la pantalla de Geometría del tractor. - Seleccione el tipo de acoplamiento actualmente en uso. Por defecto se establece el tipo de acoplamiento “desconocido”. Recuerde que si selecciona otro tipo de acoplamiento o varios tipos de acoplamientos distintos, deja de funcionar la disposición de dispositivos automática.
Aplicación Tractor-ECU Resultados 8.4.2 Contadores relacionados con las tareas Estos contadores se transfieren a la aplicación ISOBUS-TC. Cuando active los contadores en las tareas, estos aparecerán en la ventana adicional una vez minimizada la aplicación ISOBUS-TC. Contadores relacionados con las tareas Nombre del contador Unidad Datos que se registran...
Aplicación Virtual ECU Administrar VECUs Aplicación Virtual ECU La aplicación Virtual ECU (o su denominación corta: VECU) está destinada a crear computadoras de trabajo virtuales para los siguientes equipos: ▪ Implementos que no tienen ninguna computadora de trabajo propia. Por ejemplo: Cultivadores, arados, sembradoras mecánicas, etc.
Aplicación Virtual ECU Parámetro ⇨ Aparecen los VECUs disponibles. 2. Toque sobre “Ajustes”. ⇨ Al activar una computadora de trabajo, la mayoría de los símbolos de funciones se deshabilitan. 3. En una página puede visualizarse un máximo de cinco perfiles de computadoras de trabajo. Para ver perfiles adicionales, deslice el dedo sobre la pantalla desde abajo hacia arriba.
Página 65
Aplicación Virtual ECU Parámetro ▪ Pulverizador ▪ Labrado Tipo de acoplamiento Utilice este parámetro para determinar el tipo de acoplamiento del implemento. Existen los siguientes tipos de acoplamientos: ▪ desconocido ▪ Barra de tiro ▪ Arrastre tripuntal ▪ Acople tripuntal ▪...
Página 66
Aplicación Virtual ECU Parámetro Geometría La geometría incluye una serie de dimensiones que ayudan a una representación correcta del conjunto de vehículos en TRACK-Leader y a la determinación de su posición. Para acceder a la geometría, toque el símbolo de función: Accede a la geometría de la máquina.
Aplicación Virtual ECU Pantalla de trabajo TRAMLINE-View TRAMLINE-View incluye parámetros para mostrar correctamente los carriles en TRACK-Leader en caso de emplear sembradoras. Para el uso de TRAMLINE-View debe estar activada la licencia “TRAMLINE-Management”. Para acceder a TRAMLINE-View, toque sobre el símbolo de función: Ejecuta TRAMLINE-View.
Procesamiento de tareas ISOBUS-TC Configurar ISOBUS-TC Procesamiento de tareas ISOBUS-TC La aplicación ISOBUS-TC cumple con dos propósitos: ▪ Como Task Controller controla todos los datos relevantes entre el terminal y otros dispositivos conectados a ISOBUS o al terminal (Parte 11 de la norma ISO 11783). ▪...
Procesamiento de tareas ISOBUS-TC Configurar ISOBUS-TC 3. Toque sobre “Modo de trabajo”. 4. Toque sobre “Extendido” si desea operar con tareas. Toque sobre “Estándar” para operar sin tareas. ⇨ Se le preguntará si desea cambiar la configuración. - Confirme. ⇨ Todos los datos se almacenan y se alterna el modo de trabajo. 6.
Procesamiento de tareas ISOBUS-TC Configurar la disposición de dispositivos Si activa este parámetro, se pueden transferir los ajustes de las tasas de la última tarea a una nueva tarea. Para ello, debe establecer el parámetro en “Sí”. Cuando cree una nueva tarea, aparecerá el siguiente mensaje: “¿Adoptar las tasas configuradas de la última tarea para este dispositivo?”...
Procesamiento de tareas ISOBUS-TC Utilizar campos y datos shp ▪ Si al comienzo de una navegación en TRACK-Leader aparece el siguiente mensaje de error: “Los datos de los equipos se están cargando.” El ajuste de la disposición de dispositivos podría solucionar este problema.
Procesamiento de tareas ISOBUS-TC Utilizar campos y datos shp Símbolo Función Permite la edición de propiedades del campo. Elimina el campo. El símbolo aparece únicamente si pulsa sobre Permite la importación de datos de campo. Muestra el mapa de aplicación cargado. Muestra los datos de campo importados.
Procesamiento de tareas ISOBUS-TC Utilizar campos y datos shp número aparece en la lista de campos encima del nombre del campo. Además, el número aparece en la cabecera al abrir el campo. Números PFD Cada número PFD se asigna sólo una vez. Incluso si se elimina un campo, su número PFD no se reutiliza.
Procesamiento de tareas ISOBUS-TC Utilizar campos y datos shp Ha procesado el campo en TRACK-Leader. En la pantalla se puede visualizar el campo con el límite de campo, las líneas guía y otros datos del campo. - Finalice la navegación en TRACK-Leader. - Abra la aplicación ISOBUS-TC.
Procesamiento de tareas ISOBUS-TC Utilizar campos y datos shp 10.3.5 Exportar datos de campo Procedimiento Para exportar datos de campo: 1. Inserte el dispositivo USB. - Abra la aplicación ISOBUS-TC. ⇨ Aparece una lista con los campos registrados. 3. Toque sobre “Campos”. ⇨...
Procesamiento de tareas ISOBUS-TC Usar mapas de aplicación 10.4 Usar mapas de aplicación Los mapas de aplicación son mapas que contienen información de la cantidad de producto (fertilizante, semillas, pesticida) que debe aplicarse en cada sector del campo. Si se ha cargado un mapa de aplicación, el software controla en base a las coordenadas GPS del vehículo, qué...
Procesamiento de tareas ISOBUS-TC Usar mapas de aplicación - Abra la ventana de importación. ⇨ Aparece una lista de los posibles tipos de datos. 8. Toque sobre “Tipo de dato” 9. Seleccione “Mapa de aplicación”. 10. Toque sobre “Selección de archivos”. ⇨...
Procesamiento de tareas ISOBUS-TC Usar mapas de aplicación 10.4.3 Editar mapa de aplicación shape Una vez importado el mapa de aplicación, podrá: ▪ modificar un porcentaje determinado para todos los valores o ▪ modificar un número absoluto para los valores seleccionados. Procedimiento Para modificar todos los valores a la vez: - Abra la aplicación ISOBUS-TC.
Procesamiento de tareas ISOBUS-TC MULTI-Control Para su procesamiento se requiere la licencia ISOBUS-TC. La operación con tareas ISO-XML se describe en las instrucciones de ISOBUS-TC. 10.5 MULTI-Control Tras la activación de la licencia MULTI-Control, podrá utilizar la aplicación ISOBUS-TC para asignar múltiples mapas de aplicación a una máquina.
Aplicación FILE-Server Aplicación FILE-Server La aplicación FILE-Server sirve para crear una ubicación en el terminal. Esta ubicación puede ser utilizada por todos los equipos ISOBUS que no cuenten con una interfaz USB. Esto permite que algunas computadoras de trabajo ISOBUS puedan actualizarse y otros equipos tengan la opción de almacenar registros o mensajes de error, por ejemplo.
Información técnica Planos de disposición 1 puerto Sub-D 9 (CAN y suministro de tensión) 1 conector Sub-D 9 1 conector Sub-D 9 (CAN y señales) 1 M12 (Video cámara) 1 M12 (Ethernet industrial) 12.2 Planos de disposición 12.2.1 Conexión A (CAN-Bus) Puerto Sub-D de 9 pines Nombre de señal Función...
Información técnica Planos de disposición La disposición de los pines admite el uso del conector para las siguientes finalidades: Finalidad Pines usados Como interfaz CAN secundaria 7, 9 Como interfaz serial secundaria 2, 3, 4, 5 Como entrada para dos señales digitales y una 1, 5, 6, 8 señal analógica.
Información técnica Planos de disposición Nombre de señal Función 1 (DCD1) Voltaje de entrada conmutado ≤ un total de máx. 250 mA (Pin 1 + Pin 4) 2 /RxD /RxD 3 /TxD /TxD 4 (DTR) Voltaje de entrada conmutado ≤ un total de máx. 250 mA (Pin 1 + Pin 4) (RI) 5 V ≤...
Información técnica Condiciones de la licencia 12.2.5 Conexión ETH (Ethernet) Puerto M12: Ethernet Nombre de señal Función blanco-naranja blanco-verde naranja verde pin no disponible pin no disponible Protección Protección Protección contra ESD/CEM 12.3 Condiciones de la licencia La aplicación utiliza las siguientes bibliotecas de código abierto: ▪...
Resolución de problemas Resolución de problemas Durante el trabajo podrían aparecer los siguientes mensajes de error: General Texto del mensaje de error Posible causa Posible solución Algunos archivos no pudieron borrarse. Los archivos que van a ser borrados están actualmente en uso. Error en objectpool Borre el objectpool y reinicie el terminal.
Página 87
Resolución de problemas Texto del mensaje de error Posible causa Posible solución El módem no responde. La conexión entre el receptor GPS y el Compruebe la conexión. módem GSM fue interrumpida. El módem aun no está listo para la Espere un momento. comunicación.