Stiga TB 250J-PR-UA Manual De Instrucciones
Stiga TB 250J-PR-UA Manual De Instrucciones

Stiga TB 250J-PR-UA Manual De Instrucciones

Dispositivo podador
Ocultar thumbs Ver también para TB 250J-PR-UA:

Publicidad

171501389/0
06/2017
TB 250J-PR-UA
PRS 1501
IT
Dispositivo potatore - MANUALE DI ISTRUZIONI
EN
Device Pruner - OPERATOR'S MANUAL
FR
Dispositif d'élagueuse - MANUEL D'UTILISATION
DE
Hochentaster - GEBRAUCHSANWEISUNG
ES
Dispositivo podador - MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL
Snoei-inrichting - GEBRUIKERSHANDLEIDING
PT
Dispositivo de poda - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EL
Σύστημα κλαδευτήρι - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
TR
Budama aparatı - KULLANIM KILAVUZU
PL
Urządzenie do przycinania gałęzi - INSTRUKCJE OBSŁUGI
SL
Naprava za obrezovanje - PRIROČNIK ZA UPORABU
RU
Садовые ножницы - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
HR
Obrezivač - PRIRUČNIK ZA UPORABO
SV
Beskärningsverktyg - BRUKSANVISNING
FI
Karsimissaha - KÄYTTÖOHJEET
DA
Beskærer - BRUGSANVISNING
NO
Beskjæringsutstyr - INSTRUKSJONSBOK
CS
Odvětvovací zařízení - NÁVOD K POUŽITÍ
ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente
il presente libretto.
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before
using this machine.
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser
cette machine.
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung
aufmerksam lesen.
CUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual
de instrucciones.
LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze
handleiding aandachtig door te lezen.
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção
este manual de instruções.
Προσοχή: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο.
DİKKAT! Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu
dikkatle okuyun.
UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą
instrukcję.
POZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik
z navodili.
ВНИМАНИЕ: Прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите
зто руководсво по зксплуатации.
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja,
pažljivo pročitajte upute.
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du använder
maskinen.
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen
käyttöä.
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem,
før du tager denne maskine i brug.
ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker
maskinen.
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod
k použití.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga TB 250J-PR-UA

  • Página 1 171501389/0 06/2017 TB 250J-PR-UA PRS 1501 Dispositivo potatore - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Device Pruner - OPERATOR’S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine. Dispositif d’élagueuse - MANUEL D’UTILISATION ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ..............ENGLISH - Translation of the original instructions .......... FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ..........DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ........ESPAGNOL - Traducción del Manual Original ..........NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ..PORTUGUÊS - Tradução do manual original ..........
  • Página 4 IT - ATTENZIONE! - Questo accessorio può essere applicato solo sui modelli di decespuglia- tori/tagliabordi con asta giuntabile, indicati sotto. Per Comandi-Manutenzioni-Dati Tecnici-Avvertenze: fare rifemento al Manuale di Istruzioni della macchina sulla quale viene montato l’accesso- rio. EN - WARNING! - This accessory can be applied only on models of brush cutters / trim- mers with jointed rod, shown below.
  • Página 5: Dati Tecnici

    Příkazy pro - údržba - technicko - varování: dělat referenční návodu pro stroje, na kterém je namontována příslušenství. TB 250J - B 26 J - T 26 J DATI TECNICI TB 250J-PR-UA, PRS 1501 Peso a secco senza barra e catena 1,18 kg Passo catena 3/8”...
  • Página 7 > 5 mm...
  • Página 9 1] EN - TECHNICAL SPECIFICATIONS 1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1] DE - TECHNISCHE DATEN 2] Poids à sec sans guide ni chaîne 2] Nettogewicht (ohne Kettenschwert und 2] Dry weight without bar and chain 3] Pas de la chaîne Kette) 3] Chain pitch 4] Épaisseur du maillon moteur...
  • Página 10 viii ] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1] HR - TEHNIČKI PODACI 1] SL - TEHNIČNI PODATKI 2] Ciężar na sucho bez drążka i 2] Вес в сухом состоянии без шины и цепи 2] Neto težina, bez šipke i reznog noža łańcucha 3] Шаг...
  • Página 11: Identifiering Av Maskinen Och Dess Delar

    IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR / SYMBOLER 1. IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR MASKINEN OCH DESS DELAR 1. Ställdon 2. Kopplingsstång 3. Kedjefångare (endast för mod. 46/52) 4. Svärd 5. Kedja 6. Svärdskydd 7. Kedjeoljetank MÄRKPLÅT 11. Tillverkarens namn och adress 12.
  • Página 12 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER risk för fallande föremål föreligger, skall du även bära laget. Montera häcksaxen korrekt på buskröjaren. skyddshjälm. •) Stå alltid stabilt och säkert under arbetet. Undvik att 4) Använd skyddskor och skyddshandskar! arbeta på stegar, trappsteg och i allmänhet på inte helt stabila ytor.
  • Página 13: Användning Av Maskinen

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER / ANVÄNDNING AV MASKINEN ta bort tändstiftets kåpa; – sätt dit svärdskyddet; • Använd endast specifika styrstänger och – håll enbart maskinen i handtagen och rikta svär- kedjor från tillverkaren. Olämpliga skenor det i motsatt riktning än den för drift. och kedjor som reserv de lar kan orsaka att ked- 2) När man transporterar maskinen med ett for- jan går sönder och/eller motslag.
  • Página 14: Underhåll Och Förvaring

    ANVÄNDNING AV MASKINEN / UNDERHÅLL OCH FÖRVARING ANVÄNDNING FARA! Utför alla arbetsuppgifter med släckt motor. Läs noggrant igenom instruktionsboken för röj- sågen som anordningen beskärningsverktyg ska användas med. – Lossa på muttern (1) och ta bort kåpan (2) för Innan man påbörjar arbetet så måste man: att kunna komma åt kedjedrivhjulet och svärd- –...
  • Página 15 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING SÅGKEDJEDRIVHUL – Ta endast några tag med filen, enbart framåt och upprepa ingreppet på alla skärtänder och i Kontrollera regelbundet drivhjulets skick hos er samma riktning (höger eller vänster). återförsäljare och byt ut vid slitage. – vänd på svärdet i klämman och upprepa ingrep- Montera inte dit en ny kedja med gammalt drivhjul pet på...
  • Página 17 La Società: ST. SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Dispositivo potatore, potatura / sramatura di alberi TB 250J-PR-UA, PRS 1501 a) Tipo / Modello Base b) Mese/Anno di costruzione...
  • Página 18 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Página 19 © by ST. SpA • Soggetto  a  modifiche  senza  preavviso • Подлежи  на  промени  без  предупреждение • Moguće  su  promjene  bez  najave • Možnost  změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές  χωρίς προειδοποίηση • Subject to modifications without notice • Sujeto a modificaciones sin previo aviso • Võimalikud muudatused ilma  ette teatamata • Voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta • Sujet à des modifications sans aucun préavis • Podložno promjenama  bez  prethodne  obavijesti • Előzetes  értesítés  nélkül  módosítható • Objekto  pakeitimai  be  perspėjimo • Var  tikt  mainīts  bez  iepriekšēja  brīdinājuma • Подлежи на промени без претходно известување • Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan • Kan endres uten  forvarsel • Poddawany modyfikacjom bez awizowania • Sujeito a alterações sem aviso prévio • Poate fi modificat, fără preaviz • Moжет  быть  изменено  без  преомления • Možnosť  zmien  bez  predošlého  upozornenia • Lahko  pride  do  sprememb  brez  predhodnega  obvestila • Podložno izmenama bez upozorenja • Kan utsättas för modifieringar utan att detta meddelas • Önceden haber verilmeksizin ...
  • Página 20 ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Prs 1501

Tabla de contenido