Hitachi G12VA Manual De Instrucciones

Hitachi G12VA Manual De Instrucciones

Amoladora angular electronica
Ocultar thumbs Ver también para G12VA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
G 12VA
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
G 13VA
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
G 15VA
G13VA
Electronic Disc Grinder
Meuleuse électronique
Amoladora angular electrónica

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi G12VA

  • Página 1 Model Electronic Disc Grinder G 12VA G 13VA G 15VA • • Modèle Meuleuse électronique Modelo Amoladora angular electrónica G13VA SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 FUNCTIONAL DESCRIPTION ........9 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 NAME OF PARTS ..........9 SPECIFICATIONS ..........9 SAFETY ..............3 ASSEMBLY AND OPERATION ....... 10 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 APPLICATIONS ...........
  • Página 3: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 4: Safety Warnings Common For Grinding Operations

    English A moment of inattention while operating Maintain power tools. Check for power tools may result in serious personal misalignment or binding of moving parts, injury. breakage of parts and any other condition Use personal protective equipment. Always that may affect the power tool’s operation. wear eye protection.
  • Página 5: Kickback And Related Warnings

    English Accessories with arbour holes that do not match the o) Do not operate the power tool near flammable mounting hardware of the power tool will run out materials. of balance, vibrate excessively and may cause loss Sparks could ignite these materials. of control.
  • Página 6: General Safety Instructions For Grinders

    G15VA. Using any wheel a rated capacity LESS are required; than 13,300/min for G12VA and 12,000/min for – Ensure that the abrasive product is correctly G13VA and 10,200/min for G15VA and/or an...
  • Página 7: Double Insulation For Safer Operation

    Hitachi authorized service center. OPERATION 17. NEVER leave tool running unattended. Turn power To ensure safer operation of this power tool, HITACHI off. has adopted a double insulation design. “Double Don’t leave tool until it comes to a complete stop.
  • Página 8 Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this power tool, and only genuine HITACHI replacement parts should be installed. Clean the exterior of the power tool only with a soft cloth moistened with soapy water, and dry thoroughly.
  • Página 9: Functional Description

    Gear cover Dial Tail cover Switch Depressed center wheel Wheel guard Packing gland Fig. 1 SPECIFICATIONS Model G12VA G13VA G15VA Motor Single-Phase Series Commutator Motor Power Source Single-Phase 120 V AC 60 Hz Current 13.0 A No-Load Speed 2,800 – 10,500/min 2,300 –...
  • Página 10: Assembly And Operation

    English Electronic Control 0 Voltage Re-start Protection The grinder has an electronic speed control which The 0 voltage restart protection feature prevents provides: the power tool from restarting after the power has full speed at all times in the range up to rated load. been temporarily cut off during operation.
  • Página 11: Grinder Operation

    Use only properly rated depressed center wheels. Removal of burrs Use only depressed center wheels rated at Grinding Depressed center 13,300/min for G12VA, 12,000/min for G13VA and wheel 10,200/min for G15VA or more. Using a depressed center wheel rated less can lead Depressed center...
  • Página 12: Depressed Center Wheel Assembly And Disassembly

    English NOTE: Use proper grinding angle. Use caution not to turn the dial scale to any value Grind only with the wheel’s edge by lifting the below 1 or above 6. grinder 15° to 30°, as shown in Fig. 5. CAUTION: Do not use the entire surface of the depressed center wheel.
  • Página 13: Maintenance And Inspection

    Should any of the screws be Replacing supply cord loosened, retighten them immediately. If the supply cord of Tool is damaged, the Tool must be returned to Hitachi Authorized Service Center for the cord to be replaced. WARNING: Using this grinder with loosened screws is...
  • Página 14: Accessories

    The use of any accessories other than those mentioned below or attachments not intended for use such as cup wheel, cut-off wheel or saw blade is dangerous and may cause personal injury or property damage. NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI. STANDARD ACCESSORIES Depressed center wheel ............................1 4-1/2"...
  • Página 15: Informations Importantes De Sécurité

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Página 16 Français En cas d'utilisation d'un outil électrique à L'utilisation d'un dispositif de collecte de la l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés adapté à un usage extérieur. à la poussière. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage Utilisation et entretien d'un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Página 17: Avertissements De Sécurité Courants Aux Opérations De Meulage

    Français La protection oculaire doit être capable d'arrêter les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ projections de débris générés au cours des COURANTS AUX OPÉRATIONS DE différentes opérations. Le masque à poussière et le MEULAGE respirateur doivent être capables de filtrer les a) Cet outil électrique est conçu pour fonctionner particules générées par votre opération.
  • Página 18: Avertissements De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Meulage

    Français L'accessoire en rotation cale alors rapidement, ce qui c) Les meules doivent uniquement être utilisées pour projette l'outil électrique dans la direction opposée à la les applications recommandées. Par exemple : rotation de l'accessoire. n'utilisez pas le côté à tronçonner de la meule pour Par exemple, si une meule est coincée par la pièce à...
  • Página 19: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Les lames, les instruments de coupe centrale ayant un régime nominal SUPERIEUR à et les accessoires qui ont été montés sur l’outil 13,300/min pour G12VA, 12,000/min pour G13VA doivent être fixés et serrés fermement. et 10,200/min pour G15VA. L’utilisation d’une 14.
  • Página 20: Double Isolation Pour Un Fonctionnement Plus Sur

    électrique sous tension encastré dans le mur risque défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et de provoquer une décharge électrique. le faire réparer par un centre de service Hitachi Vérifier s’il y des objets encastrés, par exemple un autorisé. câble électrique, dans le mur, le plancher ou le 17.
  • Página 21 Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!
  • Página 22: Description Fonctionnelle

    Bague Couvercle de queue Interrupteur Meule à depression Capot couvre-meule centrale Presse-étoupe Fig. 1 SPECIFICATIONS Modèle G12VA G13VA G15VA Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d’alimentation Monophasé 120 V CA 60 Hz Courant 13.0 A Vitesse sans charge 2,800 – 10,500/min 2,300 –...
  • Página 23: Assemblage Et Fonctionnement

    Français Commande électronique La protection contre les redémarrages après une La meuleuse possède un contrôle de vitesse coupure de tension empêche les redémarrages de électronique qui fournit: l'outil électrique après une coupure temporaire Une vitesse maximum à tout moment dans la d'alimentation.
  • Página 24: Utilisation De La Meuleuse À Disque

    Lubrifiez la partie coulissante de la pièce de centrale ayant un régime nominal SUPERIEUR à réglage (B) et le levier si vous avez du mal à 13,300/min pour G12VA, 12,000/min pour G13VA le bouger. et 10,200/min pour G15VA ou plus.
  • Página 25 Français Réglage du nombre de rotations Ne pas appuyer trous fort la roue de meulage sur Les modèles ci-dessus sont équipés d’un la surface à meuler. La meuleuse utilise une entraînement à vitesse variable à l’infini et ils circuiterie élctronique permettant un meulage peuvent changer le nombre de rotations en ample à...
  • Página 26: Assemblage Et Desassemblage De La Meule A Depression Centrale

    Français Clef Ecrou de Serrer meule 15° – 30° Meule à dépression centrale Fig. 5 REMARQUE: La meule fournie (meule en résine) est classée Rondelle comme grain de classe A avec une taille de grain de de meule #36. Elle est plus adaptée aux lourds travaux de meulage sur du métal et d’autres types de matériaux.
  • Página 27: Entretien Et Inspection

    ● Les réparations, modifications et inspections des ni aucun dommage à la meule à dépression outils électriques Hitachi doivent être confiées à centrale. S’il y avait une fissure ou une modification un service après-vente Hitachi agréé. de la meule, la remplacer immédiatement.
  • Página 28: Accessoires

    (No. de code 316823) ......... G15VA Clef ................................... 1 (No. de code 938332Z) ......G12VA, G13VA (No. de code 325491) ......... G15VA Poignée latérale (No. de code 956633) ......................... 1 REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.
  • Página 29: Información Importante Sobre Seguridad

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 30 Español Cuando utilice una herramienta eléctrica al Utilización y mantenimiento de las herramientas aire libre, utilice un cable prolongador eléctricas adecuado para utilizarse al aire libre. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la La utilización de un cable adecuado para herramienta eléctrica correcta para su usarse al aire libre reduce el riesgo de aplicación.
  • Página 31: Advertencias Comunes De Seguridad Para Las Operaciones De Molido

    Español h) Utilice equipo protector personal. Dependiendo de ADVERTENCIAS COMUNES DE la aplicación, utilice protector facial, gafas SEGURIDAD PARA LAS OPERACIONES DE protectoras o gafas de seguridad. Si procede, utilice MOLIDO máscara para polvo, protectores auditivos, guantes a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para y mono capaz de detener pequeños fragmentos utilizarse como amoladora.
  • Página 32: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    Español Las ruedas para las que no se diseñó la herramienta REBOTE Y ADVERTENCIAS eléctrica no pueden protegerse adecuadamente y RELACIONADAS no son seguras. El rebote es una reacción repentina a una rueda b) La protección debe colocarse firmemente en el giratoria, almohadilla de soporte, cepillo u otro herramienta eléctrica y colocarse para máxima accesorio pinchado o enganchado.
  • Página 33: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    INFERIOR a 13 300/ El conducto de ventilación del motor limpio para min para G12VA, 12 000/min para G13VA, 10 200/ que el aire pueda circular libremente en todo min para G15VA y/o una rueda del tamaño momento.
  • Página 34: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Para garantizar una operación más segura de esta pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes. herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que Limpie las partes de plástico con un se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente...
  • Página 35 Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
  • Página 36: Descripción Funcional

    Cubierta posterior Interruptor Rueda de disco Protector de la rueda abombado Prensaestopas Fig. 1 ESPECIFICACIONES Modelo G12VA G13VA G15VA Motor Motor conmutador en serie monofásico Fuente de alimentación Monofásica 120 V c.a., 60 Hz Corriente 13,0 A Velocidad sin carga 2 800 –...
  • Página 37: Montaje Y Operación

    Español Control electrónico Protección de reinicio de tensión 0 La esmeriladora tiene un control electrónico de La función de protección de reinicio de tensión 0 velocidad que proporciona: evita que la herramienta eléctrica se vuelva a poner Plena velocidad en todo momento dentro de la en marcha una vez cortada la alimentación gama hasta la carga nominal.
  • Página 38: Operación De La Amoladora Angular

    Después del ajuste, si necesita utilizar la Utilice únicamente ruedas de disco abombado con máquina, hágalo solamente después de una capacidad nominal de 13 300/min para G12VA, haber puesto la palanca en posición de 12 000/min para G13VA y 10 200/min para G15VA cerrada.
  • Página 39 Español Ajuste del número de revoluciones No aplique la rueda esmeriladora con demasiada Los modelos de arriba están equipados con un fuerza contra la superficie a esmerilar. La impulsor electrónico de velocidad variable e esmeriladora emplea circuitos electrónicos que infinita y puede cambiar el número de revoluciones hacen que, durante la aplicación de carga, gire a de acuerdo con un uso.
  • Página 40: Montaje Y Desmontaje De La

    Español Llave Tuerca de la Aprieete rueda 15° – 30° Rueda de disco abombado Fig. 5 NOTA: La rueda suministrada (rueda resinoide) tiene Arandela grano de clase A y tamaño de grano #36. Es la más de la rueda adecuada para amoladura intensa de acero y otros tipos de materiales.
  • Página 41: Mantenimiento E Inspección

    Reemplazo del cable de alimentación Si el cable de alimentación de la herramienta está dañado, envíe la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para que le cambien el cable de alimentación. Mantenimiento y reparación Todas las herramientas eléctricas de calidad...
  • Página 42: Accesorios

    NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR Rueda de disco abombado ............................ 1 4-1/2"...
  • Página 48 Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 Hitachi Power Tools de Mexico, S. A. de C. V Francisco Petrarca No. 239 Local A Col. Chapultepec Morales C. P. 11570 Code No. C99179361 M Printed in Malaysia Mexico, D.

Este manual también es adecuado para:

G13vaG15va

Tabla de contenido