Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
LMB412
LAWN MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks LMB412

  • Página 1 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL DE L'UTILISATEUR CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com LMB412...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Install the side discharge chute......10 Description......... 4 Set the cutting height........10 Purpose.............. 4 Install the battery pack........10 Overview............4 Remove the battery pack........11 Packing list............4 Operation......... 11 Read all instructions......4 Start the machine..........11 Children and Bystanders........4 Stop the machine..........11 General Operation..........4 Operate the self-propel drive system....
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION 3 Side discharge chute 4 Manual READ ALL INSTRUCTIONS PURPOSE This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting DANGER blade must be approximately parallel to the ground. All four This machine was built to be operated according to the rules wheels must touch the ground while you mow.
  • Página 5 English tripping. A slip and fall can cause serious personal injury. temperatures outside of the specified range may damage If you feel you are losing your footing, release the control the battery and increase the risk of fire. handle immediately and the blade will stop rotating •...
  • Página 6: Service/Maintenance

    English • Use only approved batteries and chargers. Non-approved • Keep guards in place and in working order. Mower blades batteries and chargers may cause damage to the mower or are sharp, and can cut. Wrap the blades or wear gloves, injure the operator.
  • Página 7: Symbols On The Product

    English obstacles. Remove all obstacles such as rocks and tree Symbol Name Explanation limbs. To reduce the risk of injury, • Make sure that your footing is stable. If you are out of Read Opera- user must read and understand balance, release the switch immediately.
  • Página 8: Environmentally Safe Battery Disposal

    English ENVIRONMENTALLY SAFE PROPOSITION 65 BATTERY DISPOSAL WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 9: Place The Mower Upright In Vertical Position

    English PLACE THE MOWER UPRIGHT IN UNFOLD THE LOWER HANDLE VERTICAL POSITION 1. Pull up on the handle holes (4) to release the lower handles. 2. Fold the lower handle up until the handle pins (16) lock into position. NOTE Make sure that the two handle pins are in the same position.
  • Página 10: Install The Mulch Plug

    English INSTALL THE MULCH PLUG SET THE CUTTING HEIGHT The machine can be set to different cutting height. 1. Pull the height adjustment lever (8) rearward to increase the cutting height. 2. Pull the height adjustment lever forward to decrease the cutting height.
  • Página 11: Remove The Battery Pack

    English STOP THE MACHINE NOTE The motor starts only when you put in the safety key (21). 1. Release the start handle to stop the machine. WARNING REMOVE THE BATTERY PACK Wait until the blade fully stops before you start the machine 1.
  • Página 12: Led Headlights

    English LED HEADLIGHTS • Higher blade height is necessary for new or thick grass. • Clean the bottom of the mower deck after each use. Remove grass clippings, leaves, dirt, and other debris. MAINTENANCE WARNING Remove the safety key and battery pack from the machine before maintenance.
  • Página 13: Store The Machine

    English VERTICAL STORAGE WARNING Wear heavy gloves or wind cloth around the blade when you touch the blade. NOTE 1. Stop the machine. 2. Make sure that the blade is fully stopped. 3. Remove the safety key and battery pack. 4.
  • Página 14: Technical Data

    (4) 5. Repair the ma- years against defects in materials, parts or workmanship. chine before Greenworks, at its own discretion will repair or replace any you start it and all parts found to be defective, through normal use, free again.
  • Página 15 Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3...
  • Página 16: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Qty. Description R0202444-00 Blade assembly kit RB341251179A Rear discharge door R0200227-00 Side discharge cover kit RB341241179C Side discharge chute R0201205-00 8" front wheel assembly R0202567-00 10" rear wheel assembly R0200075-00 Safety key R0202452-00 Upper control assembly...
  • Página 17 English Part No. Qty. Description R0201921-00 Grass catcher assembly R0202568-00 Power control board R0200068-00 Mulch plug kit R0201941-00 Motor R0202450-00 Bolt/nut...
  • Página 18 Français Installer le bouchon de déchiquetage....26 Description........19 Installer la goulotte d'éjection latérale..... 26 But..............19 Régler la hauteur de coupe......26 Aperçu............. 19 Installer le bloc-batterie........26 Liste du contenu de l’emballage...... 19 Retirer le bloc-batterie........27 Lisez toutes les instructions ... 19 Utilisation.........
  • Página 19: Fr 1 Description

    Français DESCRIPTION LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 Tondeuse à gazon 4 Manuel Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. 2 Sac arrière La lame de coupe doit être approximativement parallèle au 3 Goulotte d'éjection sol. Les quatre roues doivent toucher le sol pendant que vous latérale tondez.
  • Página 20 Français avant de l'utiliser. Conservez ce manuel pour référence coupe. La lame en mouvement peut amputer les mains et future et régulière. les pieds. • N'utilisez la tondeuse à gazon que pour les travaux • Planifiez votre tracé de tonte de manière à éviter tout auxquels elle est destinée.
  • Página 21: Service/Entretien

    Français • Rangez les tondeuses inutilisées à l'intérieur. Lorsqu'elle accidentel, rincez avec de l’eau. En cas de contact avec n'est pas utilisée, la machine doit être entreposée à les yeux, consultez également un médecin. Le liquide l'intérieur, dans un endroit sec, surélevé ou verrouillé, s'échappant des batteries peut causer des irritations ou des hors de portée des enfants.
  • Página 22: Utilisation Sur Une Pente

    Français vers le bas, enlevez un peu de métal de l'extrémité lourde obstacles. Retirez tous les obstacles tels que les rochers et ou inférieure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Elle les branches d'arbre. est équilibrée lorsque aucune des deux extrémités ne •...
  • Página 23: Niveaux De Risques

    Français Symbole Nom Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Portez toujours des lunettes de protection avec des protections DANGER Indique une situation danger- Protection des latérales marquées conformé- euse imminente qui, si elle yeux ment à la norme ANSI Z87.1 n’est pas évitée, peut entraîner lorsque vous utilisez cet équipe- la mort ou des blessures ment.
  • Página 24: Proposition 65

    Français INSTALLATION AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la AVERTISSEMENT rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques sont pas recommandés par le fabricant.
  • Página 25: Placer La Tondeuse En Position Verticale

    Français PLACER LA TONDEUSE EN DÉPLOYER LA POIGNÉE POSITION VERTICALE INFÉRIEURE 1. Tirez les trous de la poignée (4) vers le haut pour dégager les poignées inférieures. 2. Relevez la poignée inférieure jusqu’à ce que les goupilles de poignée (16) se verrouillent en place. REMARQUE Assurez-vous que les deux goupilles de poignée sont dans la même position.
  • Página 26: Installer Le Bouchon De Déchiquetage

    Français INSTALLER LE BOUCHON DE RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DÉCHIQUETAGE La machine peut être réglée à différentes hauteurs de coupe. 1. Tirez le levier de réglage de la hauteur (8) vers l’arrière pour augmenter la hauteur de coupe. 2. Tirez le levier de réglage de la hauteur vers l’avant pour diminuer la hauteur de coupe.
  • Página 27: Retirer Le Bloc-Batterie

    Français 4. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc-batterie sera 3 lumières La capacité de la batterie se situe entre 80 et inséré correctement. vertes 60%. 5. Fermez le couvercle de la batterie. 2 lumières La capacité de la batterie se situe entre 60 et vertes 40%.
  • Página 28: Phares Avant Del

    Français 6. Relâchez les leviers de commande pour fermer le système 6. Fermez le couvercle d'éjection arrière. de vitesse automotrice. 7. Videz le sac arrière. Pour enclencher le système de vitesse automotrice lorsque CONSEILS SUR L'UTILISATION la tondeuse n'est pas en marche : •...
  • Página 29: Remplacer La Lame

    Français REMPLACER LA LAME • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque vous entreposez la machine. • Assurez-vous que la machine n'a pas de pièces mal fixées ou endommagées. Au besoin, suivez ces instructions : • Remplacez les pièces endommagées. •...
  • Página 30: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Il y a une forte vi- La lame est désé- Remplacez la Problème Cause possible Solution bration dans la quilibrée et usée. lame. machine. Le guidon n'est Les écrous ne sont Ajustez la hauteur L'arbre du moteur 1.
  • Página 31: Garantie Limitée

    GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre.
  • Página 32: Vue Éclatée

    Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté. Description R0202444-00 Ensemble de montage de lame RB341251179A Couvercle d'éjection arrière R0200227-00 Ensemble de couvercle d'éjection latérale RB341241179C Goulotte d'éjection latérale R0201205-00 Ensemble de roue avant de 8" R0202567-00 Ensemble de roue arrière de 10" R0200075-00 Clé...
  • Página 33 Français No de pièce Qté. Description R0201921-00 Ensemble de sac arrière R0202568-00 Carte de contrôle de puissance R0200068-00 Ensemble du bouchon de déchiquetage R0201941-00 Moteur R0202450-00 Boulon / Écrou...
  • Página 34 Español Instalación del conducto de descarga lateral... 41 Descripción........35 Ajuste de la altura de corte......42 Finalidad............35 Instalación de la batería........42 Perspectiva general.......... 35 Retirada de la batería........42 Lista de embalaje..........35 Funcionamiento....... 42 Lea todas las instrucciones .... 35 Puesta en marcha de la máquina......42 Niños y transeúntes .........35 Detención de la máquina.........
  • Página 35: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN LISTA DE EMBALAJE 1 Cortacésped 4 Manual FINALIDAD 2 Recogehierba Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La 3 Conducto de descarga cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al lateral suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped.
  • Página 36 Español • No utilice el cortacésped para trabajos distintos del obstrucciones, lo que puede hacer que el material previsto. El cortacésped se ha diseñado para realizar un descargado rebote hacia el operario. trabajo exclusivamente: cortar hierba. • Para ayudar a evitar la cuchilla o una lesión por un objeto •...
  • Página 37: Servicio/Mantenimiento

    Español advertencia de que el cortacésped no funciona • No utilice una batería o un aparato que haya sufrido correctamente. daños o modificaciones. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un comportamiento • Compruebe la bolsa con frecuencia en busca de deterioro impredecible que puede dar lugar a un incendio, una y desgaste, y sustituya las bolsas desgastadas.
  • Página 38: Funcionamiento En Pendientes

    Español haga que lo repare un centro de servicio técnico • Segar sobre hierba mojada. Podría perder el equilibrio y autorizado. resbalar. • Si se producen situaciones que no están cubiertas en este AVISO manual, tenga cuidado y utilice el buen juicio o contacte con el servicio al cliente para obtener asistencia.
  • Página 39: Niveles De Riesgo

    Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Nombre Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Mantenga los No abra ni retire los dispositi- AMBIENTE dispositivos de vos de seguridad mientras la seguridad herramienta esté funcionando. Mire hacia Mire hacia abajo y hacia atrás atrás cuando en primer lugar para evitar tro- retroceda pezar al retroceder.
  • Página 40: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 COLOCACIÓN DEL CORTACÉSPED EN POSICIÓN AVISO VERTICAL Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 41: Desplegado Del Asa Inferior

    Español DESPLEGADO DEL ASA INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE INFERIOR MULCHING 1. Retire el recogehierba. 2. Abra la aleta de descarga trasera (7) y sujétela. 1. Tire hacia arriba sobre los orificios del asa (4) para 3. Sujete el tapón de mulching (13) por su asa y colóquelo desbloquear las asas inferiores.
  • Página 42: Ajuste De La Altura De Corte

    Español AJUSTE DE LA ALTURA DE 4. Cuando escuche un clic, la batería está instalada. CORTE 5. Cierre la puerta de la batería. NOTA La máquina puede ajustarse a distintas alturas de corte. El motor arranca solo cuando se introduce la llave de seguridad (21).
  • Página 43: Detención De La Máquina

    Español Para acoplar el sistema de transmisión autopropulsada 3 pilotos La batería está entre el 80% y el 60% de ca- mientras el cortacésped no está funcionando: verdes pacidad • Pulse y mantenga pulsado el botón de puesta en marcha 2 pilotos La batería está...
  • Página 44: Consejos De Funcionamiento

    Español SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA 7. Vacíe el recogehierba. CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO • No intente anular el funcionamiento del botón de puesta en marcha o las asas de puesta en marcha. • No incline la máquina cuando la ponga en marcha. •...
  • Página 45: Almacenamiento Vertical

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando almacene la máquina. • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o Problema Posible causa Solución dañadas. Si es necesario, siga estas instrucciones: El asa no está en Los pernos no se Ajuste la altura del •...
  • Página 46: Datos Técnicos

    (4) años frente a defectos en materiales, marcha. piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten La máquina se de- La altura de la cu-...
  • Página 47: Vista Despiezada

    Español Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0202444-00 Kit de conjunto de cuchilla RB341251179A Puerta de descarga trasera R0200227-00 Kit de cubierta de descarga lateral...
  • Página 48 Español Nº Nº pieza Cant. Descripción R0202567-00 Conjunto de rueda trasera de 10" R0200075-00 Llave de seguridad R0202452-00 Conjunto de control de superior R0201921-00 Conjunto de recogehierba R0202568-00 Placa de control de alimentación R0200068-00 Kit de tapón de mulching R0201941-00 Motor R0202450-00 Perno/tuerca...

Tabla de contenido