Página 1
2544302 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL D'UTILISATION CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR LMB40099 www.greenworkstools.com...
Página 3
English Description......4 Install the grass catcher....10 Install the mulch plug....10 Purpose...........4 Set the cutting height....11 Overview......... 4 Install the battery pack....11 Read all instructions....4 Remove the battery pack....11 Children and Bystanders....4 Operation......11 General Operation......
Página 4
English DESCRIPTION WARNING PURPOSE When using electric lawn mowers, basic safety The lawn mower is intended for private use i.e. for use precautions should always be followed to reduce the in home and gardening environments. The machine risk of fire, electric shock, and personal injury. These is primarily used to maintain small-scale, residential basic precautions include the following: lawns and home/hobby gardens.
Página 5
English mower with your finger on the switch or energizing • A missing or damaged discharge cover can cause mower that has the switch on invites accidents. blade contact or injuries from thrown objects. • Never pull the mower back toward you while you are •...
Página 6
English chute, turn the motor off and wait until the blade instruction concerning use of the appliance by a comes to a complete stop, then remove the battery person responsible for their safety. pack. The cutting blade continues to rotate for a few SLOPE OPERATION seconds after the motor is shut off.
Página 7
English • Never make any adjustments or repairs with the LAWN MOWER SAFETY WARNINGS motor running. • Before using, always visually inspect to see that • Always remove battery pack from mowers before the blade, blade bolt and the blade assembly are adjusting, cleaning, or repairing.
Página 8
English Sym- Name Sym- Name Explanation Explanation Volt Voltage DANGER --- All visitors should be kept Keep By- at a distance from work Amperes Current standers area. Away Frequency (cycles per sec- Hertz ond) Remove objects that can DANGER --- be thrown by the blade in Watt Power...
Página 9
English PROPOSITION 65 The toxic and corrosive materials below are in the batteries used in this machine: Lithium-ion, a toxic material. WARNING This product contains a chemical known to the WARNING state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by Discard all toxic materials in a specified manner power sanding, sawing, grinding, drilling, and other to prevent contamination of the environment.
Página 10
English Discard the box and packing material in Align the holes in the upper handle (3) and the compliance with local regulations. lower handle (4). Put the cam locks (12) through the holes. WARNING Tighten the knobs (13) onto the cam locks. Do the same operation on the other side.
Página 11
English SET THE CUTTING HEIGHT Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into The machine can be set to different cutting heights. place. When you hear a click, the battery pack is installed. Close the battery door. NOTE The motor starts only when you put in the safety key (16).
Página 12
English Remove the safety key. CAUTION Remove the battery pack. Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based Open the rear discharge flap and hold it. materials touch the plastic parts. Chemicals can Hold the grass catcher by its handle and unhook cause damage to the plastic, and make the plastic it from the slots.
Página 13
English Use a piece of wood to prevent the movement of Problem Possible cause Solution the blade. The machine Wet grass clip- Wait until the Remove the mounting screw with a wrench or does not mulch pings attach to grass dries be- socket.
Página 14
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of three (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Página 15
English EXPLODED VIEW Part No. Description R0204861-00 Upper control assembly R0202447-00 Lower handle quick-release lever(right) R0202445-00 Lower handle quick-release lever (left) R0204862-00 Upper handle R0100175-00 Upper handle cam lock and knob R0204863-00 Rear cover assembly R0102877-00 Front wheel assembly R0102878-00 Rear wheel assembly R0300443-00 Mulch plug...
Página 16
Français Description......17 Installez la poignée supérieure ..24 Installer le sac arrière....24 But..........17 Installer le bouchon de Aperçu...........17 déchiquetage........ 24 Lire toutes les Régler la hauteur de coupe..25 instructions......17 Installer le bloc-batterie....25 Les enfants et les curieux..... 17 Retirer le bloc-batterie....
Página 17
Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez une tondeuse à gazon La tondeuse est destinée à un usage privé, c’est- électrique, des précautions de sécurité de base à-dire à une utilisation dans des environnements doivent toujours être prises pour réduire les risques domestiques et de jardinage.
Página 18
Français Si vous sentez que vous perdez l'équilibre, relâchez • Portez toujours des lunettes de sécurité ou des immédiatement le guidon et la lame s'arrêtera de lunettes de protection pendant l'utilisation et lors tourner dans les trois secondes. d'un ajustement ou d'une réparation pour protéger vos yeux.
Página 19
Français Une chemise et un pantalon qui protègent les bras • Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs et les jambes et des chaussures à bout d'acier approuvés. Les batteries et les chargeurs non sont recommandés. N'utilisez jamais cette machine approuvés peuvent endommager la tondeuse ou pieds nus, en sandales, en chaussures glissantes blesser l'opérateur.
Página 20
Français • Tondez sur la face des pentes ; ne tondez jamais de • Retirez toujours la batterie de la tondeuse avant haut en bas. Faites très attention en changeant de de procéder au réglage, au nettoyage ou à la direction sur une pente.
Página 21
Français • Sur les machines à lames multiples, faites attention, Article Température car la rotation d’une lame peut entraîner la rotation des autres lames. Plage de température de re- 39°F (4°C) - 104°F chargement de la batterie (40°C) • Lors du réglage de la machine, faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre les lames en Plage de température de fonc- 39°F (4°C) - 104°F...
Página 22
Français Sym- SYM- SIGNAL SIGNIFICATION Explication bole BOLE Pour réduire les risques de AVERTISSE- Indique une situation po- Lisez le man- blessures, l'utilisateur doit MENT tentiellement dangereuse uel d'opéra- lire et comprendre le man- qui, si elle n’est pas évit- teur uel d'opérateur avant d'util- ée, peut entraîner la mort...
Página 23
Français INSTALLATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. recommandés par le fabricant. N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et pour éviter tout...
Página 24
Français DÉPLOYEZ ET RÉGLEZ LA PARTIE Faites la même opération sur l'autre côté. INFÉRIEURE DU GUIDON INSTALLER LE SAC ARRIÈRE Tirez la partie inférieure du guidon (4) vers le haut et vers l’arrière en position de fonctionnement. Assurez-vous que les guidons s'emboîtent bien place.
Página 25
Français RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE Alignez les languettes du bloc-batterie (15) avec les rainures du compartiment de batterie. La machine peut être réglée à différentes hauteurs de Poussez le bloc-batterie dans le compartiment de coupe. batterie jusqu'à ce qu'il soit bien encliqueté. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc- batterie sera inséré...
Página 26
Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Retirez toujours la clé de sécurité et la batterie après Veillez à ce que le moteur et le(s) bloc-batterie(s) avoir terminé le travail. soient exempts d'herbe, de feuilles ou d'un excès de graisse. VIDER LE SAC ARRIÈRE Arrêtez la machine.
Página 27
Français DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Problème Cause possi- Solution Utilisez seulement les lames de rechange approuvées. Le guidon n'est Les écrous ne Ajustez la hau- pas bien in- sont pas bien teur du guidon AVERTISSEMENT stallé. enclenchés. et assurez-vous que les écrous Portez des gants épais ou enroulez la lame avec un et les boulons chiffon lorsque vous la touchez.
Página 28
GARANTÍA Réparez la LIMITADA machine avant de la Greenworks garantit par la présente ce produit, redémar- à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour rer. une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre.
Página 29
Adresse aux États-Unis : Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Adresse au Canada : Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Adresse au Mexique : TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...
Página 30
Français VUE ÉCLATÉES Part No. Description R0204861-00 Ensemble du dispositif de controle superieur R0202447-00 Levier de dégagement rapide de la poignée infé- rieure(derecha) R0202445-00 Levier de dégagement rapide de la poignée infé- rieure(gauche) R0204862-00 Partie superieure du guidon R0100175-00 Serrure et bouton à came de la poignée supér- ieure R0204863-00 Ensemble du couvercle arriere...
Página 31
Español Descripción......32 Instalación del recogehierba..39 Instalación del tapón de Finalidad........32 mulching........39 Perspectiva general...... 32 Ajuste de la altura de corte... 39 Lea todas las Instalación de la batería....40 instrucciones......32 Retirar la batería......40 Niños y transeúntes...... 32 Funcionamiento....
Página 32
Español DESCRIPCIÓN AVISO FINALIDAD Cuando utilice cortacéspedes eléctricos, siempre El cortacésped está destinado a un uso privado, deben seguirse precauciones básicas de seguridad es decir, para uso en entornos domésticos y de a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas jardinería.
Página 33
Español • Inspeccione exhaustivamente la superficie donde proyectados que rebotan pueden producir lesiones va a utilizarse el cortacésped y elimine todas las graves en los ojos. Lleve siempre una máscara piedras, ramas, cables, huesos de perros y otros facial o antipolvo si se levanta polvo durante el objetos extraños.
Página 34
Español • No modifique ni intente reparar el cortacésped o códigos locales y de tratamiento de residuos para la batería (según corresponda), excepto según lo obtener instrucciones adecuadas de eliminación. indicado en las instrucciones de uso y cuidado. • Cuando la batería no esté en uso, manténgala •...
Página 35
Español • Asegúrese de tener un equilibrio estable. Si pierde • Afile una cuchilla desafilada por igual en cada el equilibrio, suelte el interruptor inmediatamente. extremo para mantener el equilibrio. • Mantenga las protecciones en su posición y Cosas que no debe hacer: en estado de funcionamiento.
Página 36
Español • Deje siempre que la máquina se enfríe antes de Elemento Temperatura almacenarla. Intervalo de temperatura de 32°F (0°C) - 113°F • Al realizar el mantenimiento de las cuchillas, tenga descarga de la batería (45°C) en cuenta que, aunque la fuente de alimentación esté...
Página 37
Español Sím- Nombre SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Explicación bolo Mantenga No abra ni retire los dispo- PRECAU- Indica una situación de los dispositi- sitivos de seguridad mien- CIÓN peligro potencial que, de vos de se- tras la herramienta esté no evitarse, puede provo- guridad funcionando.
Página 38
Español INSTALACIÓN AVISO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala No utilice accesorios que no sean los recomendados por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! por el fabricante.
Página 39
Español DESPLIEGUE Y AJUSTE DEL ASA INSTALACIÓN DEL RECOGEHIERBA INFERIOR Tire hacia arriba y hacia atrás del asa inferior (4) hasta la posición de funcionamiento. Asegúrese Retire el tapón de mulching. de que las asas encajen correctamente en su posición. Abra la puerta de descarga trasera (5) y sujétela.
Página 40
Español Cierre la puerta de la batería. NOTA El motor arranca solo cuando se introduce la llave de seguridad (16). RETIRAR LA BATERÍA Abra la puerta de la batería (7). Retire la llave de seguridad (16). Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería (17).
Página 41
Español VACIADO DEL RECOGEHIERBA PRECAUCIÓN Detenga la máquina. Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas. Retire la llave de seguridad. Retire la batería. Abra la aleta de descarga trasera y sujétela. PRECAUCIÓN Sostenga el recogehierba por el asa y No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros desengánchelo de las ranuras.
Página 42
Español Detenga la máquina. Problema Posible causa Solución Asegúrese de que la cuchilla se detenga por La máquina no La capacidad Cargue la bate- completo. se pone en de la batería ría. Retire la llave de seguridad y la batería. marcha.
Página 43
GARANTÍA volver a LIMITADA ponerla en marcha. Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, La máquina se La altura de la Aumente la al- durante un periodo de tres (3) años frente a defectos...
Página 44
Dirección en EE.UU.: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Dirección en Canadá: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en méxico: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...
Página 45
Español VISTA DESPIEZADA Part No. Description R0204861-00 Conjunto de control de superior R0202447-00 Palanca de apertura rápida de asa inferior(dere- cha) R0202445-00 Palanca de apertura rápida de asa inferior(iz- quierda) R0204862-00 Asa superior R0100175-00 Cierre de leva y mandos para el asa superior R0204863-00 Conjunto de cubierta trasera R0102877-00...