SAFETY INSTRUCTIONS Always disconnect electrical power when CAUTION handling pump or controls. TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY 1.3. Motors must be wired for proper voltage. Motor wir- OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND ing diagram is on motor nameplate. Wire size must FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL limit maximum voltage drop to 10% of nameplate AND ON PUMP.
3.6. Size of inlet from liquid source, and minimum sub- Grout hole Base (1/4") mergence over inlet, must be sufficient to prevent air Finished grouting entering pump through vortexing. See Figures 2-5. Grout 3.7. Use 3-4 wraps of Teflon tape to seal threaded (1/2 to 3/4") Leveling wedges or shims—left in place Allowance...
5.2.4. Parallel misalignment - shafts with axis paral- 9. DISASSEMBLY: lel but not concentric. Place dial indicator on Complete disassembly of the unit will be described. Pro- one hub and rotate this hub 360 degrees while ceed only as far as required to perform the maintenance taking readings on the outside diameter of work needed.
10. REASSEMBLY: 11. TROUBLE SHOOTING CHART: 10.1. All parts should be cleaned before assembly. MOTOR NOT RUNNING: (See causes 1 thru 6) 10.2. Refer to parts list to identify required replacement items. Specify pump index or catalog number when LITTLE OR NO LIQUID DELIVERED: ordering parts.
3530 STANDARD REPAIR PARTS LIST MECHANICAL SEAL APPLICATION CHART Item 383 Mechanical Seal ( ⁄ ” seal) Item Materials of Description Construction Rotary Stationary Elastomers Metal Parts Part No. Casing 10K18 Carbon Impeller Viton 10K55 Sil-Carbide 316SS 108A Motor adapter with foot AISI 316L 10K81 Sil-Carbide...
Página 9
MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM207R00 Serie 3530/3530-F INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
Página 10
TEMA PÁGINA Instrucciones de Seguridad ............................11 Importante ................................. 11 Instalación .................................. 11 Tubería de Succión ..............................12 Tubería de Descarga ..............................12 Alineación del Eje del Motor al de la Bomba ......................12 Rotación ..................................13 Operación .................................. 13 Mantenimiento ................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.2. La alimentación eléctrica debe ser un circuito separa- do con los fusibles o interruptores automáticos, tama- PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O ños de alambres, etc., de acuerdo con los Códigos FATALES, Y DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA PROPIE- Eléctricos nacional y local.
2.2.2. La cimentación debe ser plana y substancial No use la válvula de aislación de succión PRECAUCIÓN para eliminar las deformaciones cuando se para estrangular la bomba. aprieten los pernos. Use montajes de goma para 3.5. Instalación con la bomba arriba de la fuente de ali- minimizar el ruido y las vibraciones.
cambiado debido a la diferencial de temperatura entre el motor y la bomba. Vuelva a verificar la Paralelo alineación. 8. MANTENIMIENTO: 8.1. Unidad compacta. Los cojinetes de bolas están colo- cados adentro y son parte del motor. Están lubricados permanentemente y no requieren engrase. Angular 8.2.
9.5.2. Quite el conjunto del eje del marco (228). 11. CUADRO DE IDENTIFICACIÓN 9.5.3. Quite los sellos de reborde (138 y 139) del DE PROBLEMAS marco del cojinete y de la tapa del cojinete si están desgastados y se están cambiando. MOTOR NO FUNCIONA: 9.5.5.
LISTA DE REPUESTOS ESTÁNDAR 3530 TABLA DE APLICACIÓN DEL SELLO MECÁNICO Pieza Materiales de Art. 383 Sellos mecánicos (sello de ⁄ ”) Descripción Construcción Giratorio Estacionario Elastómeros Partes Metálicas Pieza No. Carcasa 10K18 Carbono Impulsor Viton 10K55 Carbono 316SS 108A Adaptador del motor con soporte Acero inoxidable de silicio...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ l'électricité. Poser un sectionneur tout conducteur prés de la pompe. AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU On doit toujours couper le courant MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS ATTENTION lorsque l'on effectue quelque travail que ce IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES soit sur la pompe ou les commandes.
2.2.2. L'assise doit être plane et solide pour empêcher Ne pas employer le robinet d'isolement ATTENTION que le serrage des boulons ne cause de con- pour réduire la section de passage vers la traintes. Monter l'appareil sur cautchouc pour pompe. réduire le bruit et les vibrations au minimum.
7.2. Faire fonctionner l’appareil dans des conditions de service normales jusqu’à ce que sa température se Parallèle soit stabilisée, puis vérifier tout le système. Vérifier également si la tuyauterie se dilate. Dans le cas des pompes sur palier, la différence de température entre le moteur et la pompe peut causer le désalignement de l’accouplement.
9.5. Démontage du palier 11. DIAGNOSTIC DES ANOMALIES 9.5.1. Enlever le couvercle de palier (109). 9.5.2. Sortir l'arbre (122) du palier (228). NON-FONCTIONNEMENT DU MOTEUR (V . causes probables 1 à 6) 9.5.3. Si les joints à lèvres (138 et 139) sont usés et doivent être remplacés, les retirer du palier et DÉBIT DE LIQUIDE FAIBLE OU NUL du couvercle de palier.
LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE TABLE DES GARNITURES MÉCANIQUES DE LA 3530 STANDARD Garnitures mécaniques ( ⁄ po) — article n Description Matériau d'article Élément mobile Élément fixe Élastomère Métal de pièce Corps de pompe Éthyl.-propyl. 10K18 Roue Carbone Carbure de Viton 10K55 108A...