Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
DETAIL SANDER
DOUBLE INSULATED
PONCEUSE DE DÉTAILS
DOUBLE ISOLATION
LIJADORA DE DETALLES
DOBLE AISLAMIENTO
DS11008 / DS11008G
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Sander Safety Warnings ..................... 4
 Symbols ..............................................5
 Electrical .............................................6
 Features ..............................................7
 Assembly ............................................ 7
 Operation .........................................7-8
 Maintenance ....................................... 9
 Figure Numbers (Illustrations) ........... 10
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
aux outils électriques ......................2-3
au ponceuse ...................................... 4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 7
 Assemblage ........................................ 7
 Utilisation .........................................7-8
 Entretien .............................................9
 Figure numéros (illustrations) ........... 10
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ...........2-3
 Advertencias de seguridad
lijadora ...............................................4
 Símbolos ............................................5
 Aspectos eléctricos ............................ 6
 Características ................................... 7
 Armado ...............................................7
 Funcionamiento ...............................7-8
 Mantenimiento .................................... 9
 Figura numeras (ilustraciones) ......... 10
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi DS11008

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR DETAIL SANDER DOUBLE INSULATED PONCEUSE DE DÉTAILS DOUBLE ISOLATION LIJADORA DE DETALLES DOBLE AISLAMIENTO DS11008 / DS11008G TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  Règles de sécurité relatives  Advertencias de seguridad ...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  If operating a power tool in a damp location is WARNING unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the Read all safety warnings and all instructions. Failure to risk of electric shock.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly  Do not force the power tool. Use the correct power maintained power tools. tool for your application.
  • Página 4: Sander Safety Warnings

    SANDER SAFETY WARNINGS  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when properly and perform its intended function. Check for performing an operation where the cutting accessory alignment of moving parts, binding of moving parts, may contact hidden wiring or its own cord. Cutting breakage of parts, mounting, and any other conditions accessory contacting a “live”...
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 6: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three- a power source, be sure to use an extension cord that has wire grounded power cord.
  • Página 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Sanding Pad ..........Triangle Shaped Motion ............... Oscillating Paper Type ....Pressure Sensitive Adhesive Backed No Load Speed ....12,000 Oscillations per minute Arc Size ............3.0 mm at Tip Input ......120 V, 60 Hz, AC only, 0.30 Amps ASSEMBLY WARNING: WARNING:...
  • Página 8 OPERATION In general, coarse grit will remove the most material and finer Hold sander in front and away from you, keeping it clear of grit will produce the best finish in all sanding operations. The the workpiece. Start sander and let the motor build to its condition of the surface to be sanded will determine which maximum speed, then gradually lower on the work with a slight grit will do the job.
  • Página 9: Maintenance

    MAINTENANCE Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and WARNING: possible premature failure because the fiberglass chips and When servicing, use only identical replacement parts. grindings are highly abrasive to bearings, brushes, commuta- Use of any other parts may create a hazard or cause tors, etc.
  • Página 10: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon AVERTISSEMENT spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc Lire tous les avertissements et toutes les instructions. électrique.
  • Página 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Página 12: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Ponceuse

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PONCEUSE  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le et s’ils remplissent les fonctions prévues. Vérifier mettre en contact avec des fils électriques cachés ou l’alignement des pièces mobiles, s’assurer qu’aucune avec son propre cordon d’alimentation, le tenir par les pièce n’est bloquée ou cassée, vérifier la fixation de surfaces de prise isolées.
  • Página 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 14: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à...
  • Página 15: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Semelle de ponçage .........Triangulaire Mouvement ............Oscillatoire Type de papier ......... Papier abrasif adhésif Vitesse à vide ..... 12 000 oscillations par minute Dimension de l’arc ........ 3,0 mm à la pointe Alimentation....120 V, 60 Hz, c.a. seulement, 0,30 A ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT :...
  • Página 16: Utilisation

    UTILISATION Tenez votre ponceuse devant vous sans qu’elle touche la pièce doux pour être économiques lorsqu’ils sont utilisés sur des à poncer. Mettez-la en marche et laissez le moteur atteindre ponceuses électriques. sa vitesse maximale, puis abaissez-la graduellement sur la En général, le papier à...
  • Página 17: Entretien

    ENTRETIEN Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le AVERTISSEMENT : placoplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement réparations.
  • Página 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, ADVERTENCIA use un cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye Lea todas las advertencias de seguridad y las el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  No utilice la unidad al estar en una escalera o en condición que pueda afectar el funcionamiento de la un soporte inestable. Una postura estable sobre herramienta. Si está dañada la herramienta eléctrica, una superficie sólida permite un mejor control de la permita que la reparen antes de usarla.
  • Página 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LIJADORA  Sujete las herramientas eléctricas por las superficies para determinar si funcionará correctamente y aisladas de sujeción al efectuar una operación en la desempeñará la función a la que está destinada. cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto Verifique la alineación de las partes móviles, que con cables ocultos o con su propio cordón eléctrico.
  • Página 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 22 ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Página 23 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Bloque de Lijar ............ Triangular Movimiento ............Oscilante Tipo de papel ..........Autoadhesivo Velocidad sin carga ....12 000 oscilaciones por min Tamaño del arco ........3,0 mm en la punta Corriente de entrada ....... 120 voltios, 60 hercios sólo corr. alt., 0,30 amperios ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:...
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO LIJADO ADVERTENCIA: Vea las figuras 2 y 3, página Antes de conectar su lijadora a la fuente de alimentación, Cuando sea necesario, fije o sujete de alguna manera el siempre asegúrese de que el interruptor no esté en la trabajo para evitar que se mueva al ser lijado.
  • Página 25 MANTENIMIENTO Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales ADVERTENCIA: serias. Las herramientas eléctricas que se utilizan en Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, idénticas.
  • Página 26 DS11008 / DS11008G A - Foot (semelle, base) D - To turn off [pour la mettre à l’arrêt «off», para F - Switch button (bouton d’interrupteur, B - Felt pad (coussin en feutre, cojín de fieltro) apagar (“off”)] interruptor) C - Pressure...
  • Página 27 NOTES / NOTAS...
  • Página 28 Please obtain your model and serial number from the product data plate. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

Ds11008g

Tabla de contenido