Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy CBWMS
914TWH-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CBWMS 914TWH-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy CBWMS 914TWH-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Grazie per aver scelto una lavatrice Candy I RAEE contengono sia sostanze inquinanti che, siamo certi, sarà un prezioso alleato (che possono avere un impatto negativo per lavare in tutta tranquillità la biancheria sull’ambiente) sia materie prime (che possono di tutti i giorni, anche la più delicata.
  • Página 4: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere l simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Página 5 Dopo l’installazione, l’apparecchio tirare cavo l l deve essere posizionato in modo alimentazione o l’apparecchio che la spina sia raggiungibile. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. La massima capacità di carico l lasciare lavatrice l di biancheria asciutta differisce esposta a pioggia, sole o ad a seconda del modello (fare altri agenti atmosferici.
  • Página 6: Installazione

    2. INSTALLAZIONE Tagliare le fascette ferma-tubo, l prestando attenzione a non danneggiare il tubo e il cavo elettrico. Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l...
  • Página 7 Istruzioni montaggio porta Utilizzando la dima in cartone, l come indicato in figura, forare porta applicare cerniere calamita chiusura in posizione destra o sinistra, secondo le vostre esigenze. Applicare le cerniere mediante l le 4 viti (A). Applicare calamita l mediante la vite (C).
  • Página 8 Montare la porta corredata di l cerniere frontale della lavabiancheria, avvitando viti (H) ed interponendo i distanziali (I). È consigliabile montare porta l'apertura verso sinistra, in accordo con quella dell’oblò, per dare migliore spazio caricamento dei panni. Incassare lavabiancheria l vano dimensioni opportune.
  • Página 9 Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l In alcuni modelli, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 10 l Livellare la macchina agendo sui piedini come in figura 8: a.girare in senso orario il dado per sbloccare la vite; b.ruotare il piedino e farlo salire o scendere finché non aderisce al suolo; c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
  • Página 11: Consigli Pratici

    3. CONSIGLI PRATICI Quale temperatura di lavaggio selezionare? l L’utilizzo smacchiatori prima Indicazioni sul carico lavaggio lavabiancheria riduce necessità lavare temperature superiori a 60°C. È possibile risparmiare ATTENZIONE: durante la selezione del fino al 50% utilizzando la temperatura di bucato, assicurarsi: lavaggio di 60°C anziché...
  • Página 12: Pulizia Emanutenzione Ordinaria

    4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
  • Página 13: Guida Rapida All'uso

    5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma l...
  • Página 14 Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: Non toccare il display all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non l Premere per avviare il ciclo impostato con funzionare in maniera ottimale.
  • Página 15 l Si consiglia di utilizzare solo il 20% della Tasto PARTENZA DIFFERITA quantità consigliata sulla confezione del l detersivo. Questo tasto permette di programmare l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo - AQUAPLUS massimo di 24h. l Questa opzione (disponibile solo in alcuni l...
  • Página 16 l - LIVELLO DI SPORCO È possibile modificare la velocità della centrifuga in qualsiasi momento, anche l momento della selezione senza portare la macchina in PAUSA. programma, verrà automaticamente indicato il tempo di lavaggio preimpostato per quel programma. Un sovradosaggio di detersivo può causare un'eccessiva formazione...
  • Página 17 l Attendere lo spegnimento della spia BLOCCO TASTI PORTA BLOCCATA prima di aprire l l'oblò. pressione contemporanea tasti SELEZIONE TEMPERATURA e SELEZIONE CENTRIFUGA per circa 2) GIRI CENTRIFUGA 3 secondi permette di bloccare i tasti. Indica velocità centrifuga In questo modo, si può evitare che programma selezionato che può...
  • Página 18 - regola i risciacqui in base al carico e al configurazione del Wi-Fi, fare riferimento tipo di biancheria che si è scelto di alla sezione "Download" sito lavare; http://simplyfiservice.candy-hoover.com. - regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto; 9) Kg Check (attiva solo alcuni...
  • Página 19 Si consiglia di arruolare la macchina prima di inserirla nel vano dell’incasso. conosce posizione dell'antenna NFC, spostare leggermente l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul lo smartphone con movimento circolare proprio dispositivo. sul logo SMART Fi+ fino a quando l’App segnala l’avvenuta connessione.
  • Página 20 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) Perfect 20° 20° Colorati 40° 40° Igiene 60° 60° Perfect Rapid 40° 59 Min. 30° 30° Rapidi 40° A mano/Seta 30° Lana 40° Risciacqui Scarico + Centrifuga Jeans 40° Delicati 40° Misti 60°...
  • Página 21 (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi, si può procedere smacchiatura preliminare in lavatrice. Introdurre nello scomparto "2" del cassetto detersivo l'apposita vaschetta in dotazione nella quale versare il candeggiante ed impostare il programma RISCIACQUI.
  • Página 22 Selezione programmi ATTENZIONE: Il primo lavaggio di capi colorati nuovi Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie deve essere effettuato separatamente. gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di In ogni caso, non mischiare mai capi programmi specifici, adatti ad ogni esigenza colorati stingenti.
  • Página 23 Scarico + Centrifuga Cotone Tramite questo programma la macchina Questo programma è indicato per lavare capi di effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua cotone normalmente sporchi ed è il più efficiente e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si in termini di consumo combinato di acqua e voglia effettuare solo lo scarico o ridurre energia per lavaggi di biancheria in cotone.
  • Página 24: Risoluzione Problemi E Garanzia

    7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Página 25 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 26 L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati Se l’inconveniente persiste o se si pensi che può produrre i seguenti effetti: ci sia un malfunzionamento, contattare immediatamente un nostro Centro Assistenza - acqua di scarico dei risciacqui più Tecnica Autorizzato. torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo.
  • Página 27 Alltag erleichtern. falscher Behandlung können diese der menschlichen wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist daher sehr Candy Waschmaschine. wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden, können Gerät unter damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß...
  • Página 28: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 29 Ventilatorenöffnungen, Stellen Sie sicher, dass sich l behindert. kein Wasser mehr Trommel befindet, wenn Sie Das Gerät ist abgeschaltet, wenn l das Bullauge öffnen. sich Referenzpunkt dem Bedienknauf in der Position Bringen Sie keine Schnur an, l AUS/OFF befindet. jeder um die Maschine vorzuziehen.
  • Página 30: Installation

    2. INSTALLATION Schneiden Sie die Transportbefestigungen l der beiden Schläuche und des Netzkabels vorsichtig durch und achten darauf, dass diese dabei nicht versehentlich beschädigt werden. Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben l (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt.
  • Página 31 Anleitung zur Montage der Möbeltür Legen Sie die Schablone auf die l Rückseite der Möbeltür. Je nach Bedarf können die Scharniere und der Verschlussmagnet entweder rechts oder links montiert werden. Markieren Sie die Positionen der Schraubenlöcher und bohren Sie an den markierten Positionen anschließend die entsprechenden Löcher.
  • Página 32 Montieren Sie die Möbeltür l mithilfe der Scharniere an die Vorderseite der Waschmaschine. Legen Sie die Unterlegscheiben unter die Scharniere (I) und befestigen Sie sie mit der Schraube (H). empfehlen Ihnen, Möbeltür so zu montieren, dass sie sich nach links öffnet, also in die gleiche Richtung wie die Bullaugentür.
  • Página 33 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l Einige Modelle enthalten oder mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 34 l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a. Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen. b. Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe einzustellen. Sichern Sie den Standfuß durch Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
  • Página 35: Praktische Tipps

    3. PRAKTISCHE TIPPS Ist heißes Waschen erforderlich? l Das Vorbehandeln von Flecken kann ein Beladungstipps heißes Waschen ersetzen und man kann bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad Waschgang sparen. WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte: Nachfolgend ein kurzer Ratgeber mit - Wurden metallische Objekte aus der Tipps...
  • Página 36: Wartung Und Reinigung

    l 4. WARTUNG UND Wiederholen Sie die restlichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die Teile REINIGUNG wieder einzubauen. Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter.
  • Página 37: Kurzanleitung

    5. KURZANLEITUNG 6. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen wenn nötig eine...
  • Página 38 Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall das Display, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom l...
  • Página 39 l Es wird empfohlen hierfür 20% der Taste STARTZEITVORWAHL vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmitteldosis angegebenen l Der Programmstart kann zwischen 1 Waschmittelfach zu verwenden. Stunde Stunden verzögert werden. - AQUAPLUS l Bei Zuwahl dieser Option (nur in einigen l Um den Programmstart zu verzögern, Programmen verfügbar) wird...
  • Página 40 - VERSCHMUTZUNGSGRAD Eine Überdosierung von Waschmittel l Sobald das Programm ausgewählt wurde, kann zu übermäßiger Schaumbildung wird die eingestellte Waschzeit für dieses führen. Wenn das Gerät übermäßigen Programm automatisch angezeigt. Schaum entdeckt, kann Schleuderphase aussetzen oder die l Mit dieser Option haben Sie je nach Dauer des Programms verlängern und Verschmutzungsgrad Stoffs...
  • Página 41 l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG TASTENSPERRE erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird. l Drücken Sie gleichzeitig die Tasten WASCHTEMPERATURWAHL 2) ANZEIGE SCHLEUDERDREHZAHLWAHL SCHLEUDERDREHZAHLWAHL für In der Anzeige erscheint die gewählte ungefähr 3 Sekunden, dann können die Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese Tasten der Maschine gesperrt werden.
  • Página 42 Funktionalitäten und den Kurzanleitungen nach Art und Menge des eingesetzten zur Einbindung in das Heimnetzwerk finden Waschmittels Sie im Bereich "Download" oder unter http://simplyfiservice.candy-hoover.com. - Trommeldrehrhythmus nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche 9) ANZEIGE "Kg Check" (Mengenautomatik) (nur in einigen Programmen aktiv) - Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger...
  • Página 43 Sie das Gerät in die Nische Bewegungen vor dem SMART Fi+-Logo positionieren. auf der Bedienblende, bis die Verbindung in der App bestätigt wird. Um den l Laden Sie die Candy simply-Fi App auf ordnungsgemäßen Datentransfer Ihr Gerät. gewährleisten, wichtig, SMARTPHONE FÜR EINIGE SEKUNDEN...
  • Página 44 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) Perfect 20° 20° Buntwäsche 40° 40°C Hygiene 60°C 60° Perfect Rapid 40° 59 Min. 30° Kurz 30° 14/30/44 Min. 40° Handwäsche/ 30° Seide Wolle 40° Spülen Abpumpen + Schleudern Jeans 40° Feinwäsche 40° Mischwäsche 60°...
  • Página 45 (Nur für Modelle entsprechendem Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel) Wenn nur eine begrenzte Menge von Textilien mit Flecken behaftet ist, einem flüssigen Vorreinigungs- oder Bleichmittel behandelt werden soll, kann eine entsprechende Fleckenbehandlung mit dem Gerät durchgeführt werden. Gießen Vorreinigungs- /Bleichmittel in die Vorrichtung für Flüssigwaschmittel und setzen diese in Bitte beachten Sie folgende Hinweise: das mit der Ziffer "2"...
  • Página 46 Programmauswahl WARNUNG: Gerät bietet eine Vielzahl Alle Wäschestücke müssen unbedingt Programmen Optionen, farbecht sein. Bitte testen Sie dies vor verschiedene Textilarten allen Beginn des Waschgangs und waschen Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. im Zweifelsfalle einzelne Wäschestücke lieber separat. Mix Power System + Ihre neue Waschmaschine...
  • Página 47 Spülen Baumwolle Es werden 3 Spülgänge mit Zwischenschleudern Effizientestes Waschprogramm (kombinierter (Schleuderdrehzahl kann mit der Taste Energie-/Wasserverbrauch) für die Reinigung SCHLEUDERDREHZAHLWAHL reduziert normal verschmutzter Baumwollwäsche. oder ganz abgestellt werden) durchgeführt. Kochwäsche Abpumpen + Schleudern Für gründliche Pflege nachträglichen Schleudern. strapazierfähigen Textilien. der Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL kann die gewünschte Schleuderdrehzahl eingestellt werden.
  • Página 48: Problemlösungen Und Garantie

    7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Página 49 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 50 Nutzung phosphatfreien Wenn das Problem fortbesteht oder wenn Waschmitteln können folgende Dinge Sie einen technischen Defekt vermuten, resultieren: kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes Kundendienstzentrum. Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt zu benutzen, die in unseren autorisierten bedingt durch suspendierten...
  • Página 51 Thank-you for choosing a Candy washing Environmental conditions machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, This appliance is marked according to even delicates, day after day. the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic...
  • Página 52: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliances is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 53 After installation, the appliance Do not expose the washing l l must be positioned so that the machine to rain, direct sunlight plug is accessible. or other weather elements. Protect from possible freezing. The maximum load capacity of l dry clothes depends on the When moving, do not lift the l...
  • Página 54: Installation

    2. INSTALLATION Release the power chord and l drain hose from the securing clip at the rear of the machine. Remove the 2 or 4 transportation l screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1.
  • Página 55 Instructions for mounting the furniture door Position the template onto the l reverse of the furniture door. It is possible to mount the hinges and closure magnet on the right or left-hand side depending on your requirements. Mark the screw hole positions, then drill out these positions.
  • Página 56 Mount the furniture door to the l front of the washer using the hinges. Place spacers under the hinges (I) and then fix in position with screw (H). We suggest mounting the furniture door so that it opens towards the left, which is the same direction as the porthole door.
  • Página 57 Hydraulic connections l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). l Some models may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings.
  • Página 58 l Level the appliance using the feet as illustrated in figure 8: a. turn the nut clockwise to release the screw; b. rotate the foot to raise or lower it until it touches to the floor; c. lock the foot, screwing in the nut, until it tightens against to the bottom of the washing machine.
  • Página 59: Practical Tips

    3. PRACTICAL TIPS Is a hot wash required? l Pretreat stains with stain remover or soak Load tips dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme. WARNING: when sorting laundry, make Save up to 50% energy by using a 60°C sure: wash programme.
  • Página 60: Maintenance And Cleaning

    l 4. MAINTENANCE AND Remove and clean the filter; when finished, replace it turning it clockwise. CLEANING The filter handle will be locked when it is not possible to turn any further and the To clean the washing machine exterior, use handle is horizontal.
  • Página 61: Quick User Guide

    5. QUICK USER GUIDE 6. CONTROLS AND PROGRAMS This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection l...
  • Página 62 START/PAUSE button WARNING: Don’t touch the display while inserting Close the door BEFORE selecting the plug because machines button START/PAUSE. calibrates the systems during the first seconds: touching the display, the machine couldn’t work property. In l Press to start the selected cycle. this case, remove the plug and repeat the operation.
  • Página 63 l - AQUAPLUS To delay the start use the following procedure: l This option (available only in some programmes) allows you to wash the load - Select the required programme. in a much larger quantity of water and this, together with the new combined - Press the delay start button once to action of the drum rotation cycles, where activate it (h00 appears on the display)
  • Página 64 l This option allows you to choose between The machine is fitted with a special 3 levels of wash intensity modifying the electronic device, which prevents the length of the programme, depending on spin cycle should load how much the fabrics are soiled (can only unbalanced.
  • Página 65 3) WASH TEMPERATURE INDICATOR Digital Display LIGHTS This shows the washing temperature of the The display’s indicator system allows you to selected programme that can be changed be constantly informed about the status of (where allowed) by the relevant button. the machine.
  • Página 66 "Download" section on of the wash it: http://simplyfiservice.candy-hoover.com. - adjusts the amount of water required; - determines the length of the wash cycle; - controls rinsing according to the type of fabric selected to be washed it;...
  • Página 67 SMART Fi+ logo until the App l Download the Candy simply-Fi App on confirms the connection. In order for your device. the data transfer to be successful, it is essential TO KEEP THE SMARTPHONE...
  • Página 68 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (see control panel) (MAX.) Perfect 20° 20° Coloured 40° 40° Hygiene 60° 60° Perfect Rapid 40° 59 Min. 30° 30° Rapid 40° Hand/Silk 30° Wool 40° Rinse Drain + Spin Jeans 40° Delicates 40° Mixed 60°...
  • Página 69 (Only for models with liquid detergent compartment) When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine. Pour the bleach into the liquid bleach container, inserted into the compartment marked "2"...
  • Página 70 Programmes selection WARNING: New coloured garments should be To clean different types of fabrics and washed separately for at least 5 or 6 various levels of dirt, the washing machine washes. has specific programs to meet every need Certain large dark items such as jeans of washing (see table of programmes).
  • Página 71 Rinse Cottons This program performs 3 rinses with an This program is suitable to clean normally soiled intermediate spin (which can be reduced or cotton laundry and it is the most efficient program excluded by using the appropriate button) . It in terms of combined energy and water is used for rinsing any type of fabric, for consumptions for washing cotton laundry.
  • Página 72: Throubleshooting And Warranty

    7. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2).
  • Página 73 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Página 74 Magnetic field limit meters) Consider using less detergent in future washes. With this the Candy Hoover Group Srl, - abundant foam: This is often due to the declares that this appliance marked with anionic surfactants found in the detergents complies with the essential requirements which are hard to eliminate from laundry.
  • Página 75 Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar contaminantes (que pueden repercutir toda su ropa de manera segura, incluso la negativamente en el medio ambiente) como ropa más delicada, todos los días.
  • Página 76: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente l Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Página 77 encendida (solo para modelos con No desenchufar la lavadora l mando programador). tirando del cable de alimentación ni del aparato. instalado l No instalar la lavadora en el l electrodoméstico, se debe poder exterior, ni exponerla a la acceder fácilmente al enchufe. lluvia, a los rayos del sol, o a La capacidad máxima de colada l...
  • Página 78: Instalación

    2. INSTALACIÓN Retirar las cintas que sostienen l el tubo, cuidando de no dañar ni el tubo ni el cable de alimentación. Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
  • Página 79 Instrucciones para el montaje de la puerta del mueble Coloque la plantilla sobre la l parte interior de la puerta del mueble. Es posible montar las bisagras y el imán de cierre en el lado derecho o izquierdo, según necesidades. Marque las posiciones de los orificios para los tornillos y, a continuación,...
  • Página 80 Monte la puerta del mueble en la l parte delantera de la lavadora con las bisagras. Coloque los separadores bajo las bisagras (I) y, a continuación, fíjelos en su posición con el tornillo (H). aconseja montar puerta del mueble de modo abra hacia izquierda, que es la misma...
  • Página 81 Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l Algunos modelos tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 82 l Nivelar el electrodoméstico ajustando las patas fig. 8: a. girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo; b. girar la pata regulable hasta que toque el suelo; c. bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
  • Página 83: Consejos Prácticos

    3. CONSEJOS PRÁCTICOS ¿Qué temperatura de lavado se debe seleccionar? Consejos para colocar la ropa l Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes en la lavadora de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de ATENCIÓN: Al clasificar las prendas, lavado de alta temperatura.
  • Página 84: Limpieza Ymantenimiento

    4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro.
  • Página 85: Guía Rápida

    5. GUÍA RÁPIDA 6. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Página 86 Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque la pantalla al insertar el enchufe, porque la lavadora calibra Cierre escotilla ANTES los sistemas durante los primeros seleccionar INICIO/PAUSA. segundos: Al tocar la pantalla, la máquina podía trabajar l Presionar para iniciar el ciclo. propiedad.
  • Página 87 l - AQUAPLUS Para diferir el inicio del ciclo: l Esta opción (solo disponible para algunos - Introduzca el programa deseado. programas) permite lavar la colada con una cantidad de agua mucho mayor y, - Pulse el botón una vez para activarlo junto a la combinación de los ciclos de (h00 aparece en la pantalla) y luego rotación del tambor, donde se llena y...
  • Página 88 - NIVEL DE SUCIEDAD Una cantidad excesiva de detergente l Una vez se ha seleccionado el programa, puede provocar exceso espuma. electrodoméstico el tiempo de lavado establecido para ese programa se mostrará automáticamente. detecta la presencia de una cantidad excesiva de espuma, puede descartar l...
  • Página 89 bloquear las teclas. De esta forma, si 2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO pulsas accidentalmente alguna de las Muestra la velocidad de centrifugado del teclas en el display durante un ciclo, programa seleccionado que se puede podrás evitar que se cambie el programa cambiar eliminar opción...
  • Página 90 - Control de los aclarados en function del sección "Download" tip ode tejido a seleccionado para ser http://simplyfiservice.candy-hoover.com. lavado; - Ajusta el ritmo de rotación del tambor 9) Kg Check (esta función solo se para el tipo de tejido que se lava;...
  • Página 91 Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL l Descarga la APP Candy simply-Fi en tu SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS dispositivo. DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el La App de Candy simply-Fi está...
  • Página 92 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) Perfect 20° 20° Ropa de Color 40° 40° Higienizante 60° 60° Perfect Rapid 40° 59 Min. 30° 30° Rápidos 40° A mano/Seda 30° Lana 40° Aclarados Desagüe + Centrifugado Jeans 40°...
  • Página 93 (Solo para modelos compartimento detergente líquido) Cuando un número limitado de artículos presentan manchas que requieren tratamiento previo con agentes de blanqueo líquidos, la eliminación preliminar de mancha puede ser llevado a cabo en la propia lavadora. Vierta blanqueador recipiente de detergente líquido, se inserta en el compartimiento Por favor lea estas notas: "2"...
  • Página 94 Higienizante 60° Selección de programas Gracias a la tecnología "Mix Power System Para la limpieza de los diferentes tipos de +", este programa garantiza una limpieza tejido y los diferentes niveles de suciedad, en profundidad mediante la optimización la lavadora tiene programas específicos del ciclo en términos de temperatura y para satisfacer todas las necesidades de aclarados, eliminando los alérgenos y los...
  • Página 95 Desagüe + Centrifugado Ropa Blanca El programa se completa el vaciado y un Realizados para tener un perfecto lavado. El centrifugado a máxima velocidad. Es posible centrifugado final a la máxima velocidad da eliminar o reducir el centrifugado con la un resultado mucho más eficiente.
  • Página 96: Diagnóstico De Averías Ygarantía

    7. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Página 97 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 98 El uso de detergentes ecológicos sin Si el problema persiste o sospechas de la fosfatos puede producir los siguientes existencia avería, contacta efectos: inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado. - El agua de vaciado del aclarado es Se recomienda siempre utilizar las piezas de más turbia debido a la presencia de recambio originales, que están disponibles...
  • Página 99 Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et Candy. Nous sommes certains qu’elle vous électroniques (DEEE) contiennent donnera entière satisfaction et prendra soin substances polluantes peut de votre linge, même délicat, jour après entraîner des conséquences négatives pour jour.
  • Página 100: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 101 en fonction (uniquement pour Ne tirez pas sur le cordon l modèles équipés d’un d’alimentation pour débrancher sélecteur). l’appareil. Le positionnement de l’appareil N’exposez pas la machine à la l l doit permettre un accès facile à pluie, soleil la prise de courant après intempéries.
  • Página 102: Installation

    2. INSTALLATION Coupez avec précaution le l cordon en faisant attention à ne rien endommager. Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en l...
  • Página 103 Instructions de montage de la porte du meuble Placez le gabarit au dos de la l porte du meuble. Vous pouvez monter charnières l'aimant de fermeture du côté droit ou du côté gauche à votre gré. Marquez la positions des trous des vis et percez à...
  • Página 104 Montez la porte du meuble sur l l'avant de la machine à laver à l'aide des charnières. Placez entretoises sous charnières (I) et fixez-les avec les vis (H). Nous vous conseillons de monter la porte du meuble de façon à ce qu'elle s'ouvre vers la gauche, qui est aussi le sens d'ouverture du hublot.
  • Página 105 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l Certains modèles peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 106 l Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b. Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol; c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
  • Página 107: Conseils Pratiques

    3. CONSEILS PRATIQUES Un lavage chaud est-il nécessaire? l Eliminer les taches avec un détachant ou Conseils de chargement faire tremper les taches dans l'eau avant de la laver réduit la nécessité d'un ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, programme lavage à...
  • Página 108: Entretien Et Nettoyage

    4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à...
  • Página 109: Guide D'utilisation Rapide

    5. GUIDE D'UTILISATION 6. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Página 110 Touche DEPART/PAUSE ATTENTION: touchez l’écran lors Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DEPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait l Appuyez sur cette touche pour démarrer engendrer un mauvais fonctionnement. le programme sélectionné. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine.
  • Página 111 - Appuyez touche DEPART sensible, pour lesquelles le moindre DIFFERE pour activer la fonction puis résidu de détergent peut causer des appuyez de nouveau pour définir un délai de irritations ou des allergies. 1 heure. Chaque pression supplémentaire l Il est conseillé d'utiliser la fonction retarde d’une heure jusqu’à...
  • Página 112 Touche SELECTION TEMPERATURE machine équipée d’un dispositif électronique spécial qui l Cette touche vous permet de changer la maintient le tambour durant le cycle température du cycle de lavage. d’essorage. Cela réduit les bruits et les vibrations dans la machine ce qui l...
  • Página 113 3) INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE Afficheur digital témoins lumineux indiquent température de lavage du programme L’affichage Digital vous permet de visualiser sélectionné. température peut être en permanence l’état de la machine. modifiée à l’aide de la touche correspondant n’est possible d’augmenter température au-delà...
  • Página 114 - détermine la durée du cycle de lavage; Wi-Fi, vous pouvez vous référer à la section "Download" site - contrôle du rinçage en fonction du type http://simplyfiservice.candy-hoover.com. de textile qui doit être lavé; - ajuste le rythme de la rotation du 9) Kg Check (cette fonction tambour en fonction du type de textile;...
  • Página 115 Placer votre Smartphone de telle manière sélectionneur sur la position SMART Fi+. A partir à ce que l’antenne, située à l’arrière du de ce moment vous pouvez contrôler votre telephone soit proche du logo SMART Fi+. appareil grâce à l’application Candy simply-Fi.
  • Página 116 Coton Blanc 90° Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Candy simply-Fi (en utilisant une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, le cycle "Auto-nettoyage" permettant de laver la cuve et le tambour va alors commencer.
  • Página 117 (Seulement pour les modèles équipés d’un compartiment pour détergent liquide) Lorsqu’un nombre limité d’articles sont tâchés et qu’ils nécessitent un traitement avec des agents de blanchiment liquides, l’élimination préalable de la tâche peut être effectuée dans la machine. Versez l’eau de javel dans le récipient prévu à...
  • Página 118 Sélection des programmes ATTENTION: nouveaux vêtements colorés machine dispose différents doivent d’abord être lavés séparément programmes et d’options pour répondre à lors du premier lavage. tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à des degrés de salissure différents. Ne mélanger jamais les textiles qui ne sont pas colorés.
  • Página 119 Jeans. Ideal pour SMART Fi+ ôter la saleté sans affecter l’élasticité des fibres. Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Candy simply-Fi (en utilisant Délicats une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est Ce programme alterne des périodes de pas encore synchronisé, appuyez sur la...
  • Página 120: Dépannage Et Garanties

    7. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
  • Página 121 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 122 L'utilisation détergents écologiques Si le problème persiste ou si vous détectez sans phosphates (voir les informations qui une anomalie contactez immédiatement un figurent sur le paquet) peut provoquer les service client agréé. effets suivants: Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues - Les eaux sales du rinçage peuvent être dans nos centres de service client agréés.
  • Página 123 fk hldsk...
  • Página 124 - CBWMS TH MPS (6÷9) -...

Tabla de contenido