Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-UZ9SKE
CS-UZ12SKE
CS-UZ18SKE
CS-PZ9SKE
CS-PZ12SKE
CS-PZ18SKE
Outdoor Unit
CU-UZ9SKE
CU-UZ12SKE
CU-UZ18SKE
CU-PZ9SKE
CU-PZ12SKE
CU-PZ18SKE
Operating Instructions
Air Conditioner
Thank you for purchasing this Panasonic Air conditioner.
Installation instructions attached.
Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un
climatiseur Panasonic.
Instructions d'installation jointes.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce mode d'emploi
dans son intégralité et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Muchas gracias por elegir una unidad de aire
acondicionado Panasonic.
Incluye instrucciones de instalación.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas para
futuras consultas.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d'aria
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic.
Istruzioni d'installazione allegate.
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le
istruzioni e conservare questo opuscolo per potervi fare
riferimento in futuro.
Instruções de funcionamento
Aparelho de ar condicionado
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic.
Instruções de Instalação fornecido.
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este
manual de utilização e guarde-o para future referência.
Инструкции за работа
Климатик
Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic.
Приложени са инструкции за монтаж.
Преди да задействате климатика, моля, прочетете
внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за
бъдещи справки.
2-11
12-21
22-31
32-41
42-51
52-61
ACXF55-01510

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CS-UZ9SKE

  • Página 1 Operating Instructions Air Conditioner Operating Instructions 2-11 Air Conditioner Thank you for purchasing this Panasonic Air conditioner. Installation instructions attached. Before operating the unit, please read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. Comment utiliser l’appareil 12-21 Model No.
  • Página 2 Quick guide Inserting the batteries 1 Pull out the back cover of remote control 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) 3 Close the cover Clock setting 1 Press CLOCK 2 Set the time 3 Confi rm Basic operation 1 Select the desired mode AUTO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Safety precautions ........4-7 How to use..........8-9 Cleaning instructions ........10 Troubleshooting .......... 11 Information...........62 TIMER TIMER CANCEL CANCEL Accessories • Remote control • AAA or R03 batteries × 2 • Remote control holder • Screws for remote control holder × 2 This symbol shows that this equipment uses a fl...
  • Página 4: Safety Precautions

    Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the WARNING following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, Indoor unit and outdoor unit the seriousness of which is classifi ed as below: This appliance can be used by This appliance is fi...
  • Página 5 Do not use means to accelerate the To prevent overheating, fi re or electric defrosting process or to clean, other than shock: those recommended by manufacturer. • Do not share the same power outlet with Any unfi t method or using incompatible other equipment.
  • Página 6 Safety precautions Prevent electric shock by switching off CAUTION the power supply and unplug: - Before cleaning or servicing, - When extended non-use, or - During abnormally strong lightning Indoor unit and outdoor unit activity. Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to Precaution for using R32 refrigerant avoid damage or corrosion at the unit.
  • Página 7 Prevent water leakage by ensuring drainage pipe is: - Connected properly, - Kept clear of gutters and containers, - Not immersed in water After a long period of use or use with any combustible equipment, aerate the room regularly. After a long period of use, make sure the installation rack does not deteriorate to prevent the unit from falling down.
  • Página 8: How To Use

    How to use To switch between powerful & quiet POWERFUL QUIET NORMAL POWERFUL: To reach temperature quickly Remote control receiver • This operation stops automatically after 20 and indicator minutes. (Green) POWER QUIET: To enjoy quiet operation Remote control • This operation reduces airfl ow noise. display (Orange) TIMER...
  • Página 9: Set

    To set the timer To select fan speed FAN SPEED 2 sets of ON and OFF timers are available to turn Remote control display ON or OFF the unit at different preset times. AUTO • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.
  • Página 10: Cleaning Instructions

    Wash gently and dry. • Replace any damaged fi lters. Remove air fi lter Attach air fi lter Remove the front panel For CS-UZ9SKE, CS-UZ12SKE, CS-PZ9SKE, CS-PZ12SKE: For both sides Insert into the unit Raise Air Purifying Filter Slide to the right or left •...
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour. •...
  • Página 12 Guide rapide Insertion des piles 1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande 2 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) 3 Fermez le couvercle Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur CLOCK 2 Réglez l’heure 3 Confi rmez Fonctionnement de base 1 Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité...
  • Página 13 Table des matières Consignes de sécurité ......14-17 Consignes d’utilisation ......18-19 Instructions de nettoyage ......20 Dépannage ..........21 Informations ..........63 TIMER TIMER CANCEL CANCEL Accessoires • Télécommande • Piles AAA ou R03 × 2 • Support de la télécommande • Vis pour le support de la télécommande ×...
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vousmême et sur les autres ou des dégâts AVERTISSEMENT matériels, respectez les instructions ci-dessous : Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou Unité intérieure et unité extérieure des dégâts dont la gravité...
  • Página 15 Pour éviter une surchauffe, un incendie N’utilisez pas des moyens d’accélération ou un choc électrique : du processus de dégivrage ou de • Ne partagez pas la prise d’alimentation nettoyage autres que ceux recommandés avec un autre appareil. par le fabricant. •...
  • Página 16 Consignes de sécurité Prévenez les chocs électriques en ATTENTION coupant l’alimentation et en débranchant l’unité : - Avant le nettoyage ou l’entretien. - En cas de non utilisation prolongée, Unité intérieure et unité extérieure Afi n d’éviter des dommages ou de la - En période d’activité...
  • Página 17 Prévenez les fuites d’eau en vous assurant que le tuyau de vidange est : - Correctement raccordé, - Dégagé de toute gouttière et récipient, ou - Non immergé dans l’eau Après une longue période d’utilisation ou après une utilisation avec un appareil à...
  • Página 18: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Pour Passer De Puissant À Silencieux POWERFUL QUIET NORMAL PUISSANT : Pour Atteindre Rapidement La Récepteur et voyant de Température Souhaitée la télécommande • Cette opération s’arrête automatiquement au (Vert) bout de 20 minutes. POWER Affi chage de la SILENCE : Pour Un Fonctionnement Silencieux télécommande (Orange)
  • Página 19 Pour sélectionner la vitesse du Pour régler l’heure FAN SPEED ventilateur 2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l’unité à (Affi chage de la télécommande) différentes heures préréglées. AUTO • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
  • Página 20: Instructions De Nettoyage

    Insérez dans l’unité Soulevez Filtre purifi cateur d’air Faites coulisser vers la droite ou vers la gauche • Applicable aux modèles CS-UZ9SKE, CS-UZ12SKE, CS-UZ18SKE uniquement. Tirez le panneau vers l’extérieur • Le fi ltre purifi cateur d’air ne doit pas être lavé.
  • Página 21: Dépannage

    Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénomène Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. qui coule.
  • Página 22 Guía rápida Colocación de las pilas 1 Retire la tapa trasera del mando a distancia 2 Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) 3 Cierre la tapa Confi guración del reloj 1 Presione CLOCK 2 Ajuste la hora 3 Confi...
  • Página 23 Contenido Precauciones de seguridad ....24-27 Forma de uso .........28-29 Instrucciones de lavado .......30 Localización de averías .......31 Información ..........64 TIMER TIMER CANCEL CANCEL Accesorios • Mando a distancia • 2 x pilas AAA o R03 • Soporte del control remoto •...
  • Página 24: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente: ADVERTENCIA El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: Unidad interior y unidad exterior Este aparato se carga con R32 (in Este aparato puede ser utilizado por refrigerante de baja infl...
  • Página 25 No utilice ningún medio para acelerar Para evitar el sobrecalentamiento, el proceso de descongelación ni incendio o descarga eléctrica: para la limpieza, a excepción de los • No comparta la misma toma de recomendados por el fabricante. corriente con otros equipos. Cualquier método inadecuado o el uso •...
  • Página 26 Precauciones de seguridad Evite las descargas eléctricas apagando PRECAUCIÓN el interruptor de alimentación y desenchufando la unidad: - Antes de limpiarlo o repararlo, - Cuando no vaya a utilizarla durante un Unidad interior y unidad exterior largo periodo, o No lave la unidad interior con agua, - Durante tormentas eléctricas benceno, disolvente o limpiador en especialmente violentas.
  • Página 27 Evite las fugas de agua asegurándose de que la tubería de drenaje esté: - Correctamente conectada, - Libre de colmos de agua y recipientes, o - No sumergida en el agua Airear la habitación regularmente después de su uso durante un prolungado período o tras el empleo de cualquier equipo combustibile.
  • Página 28: Forma De Uso

    Forma de uso Para cambiar entre potente y silencioso POWERFUL QUIET NORMAL POTENTE: Para alcanzar temperatura rápidamente Receptor e indicador del mando a distancia • Este funcionamiento se detiene automáticamente después de 20 minutos. (Verde) POWER Pantalla del mando a SILENCIOSO: Para disfrutar del distancia (Naranja)
  • Página 29 Para seleccionar la velocidad Para ajustar el temporizador FAN SPEED del ventilador Están disponibles 2 conjuntos de temporizadores de encender y apagar, para encender y apagar la (Pantalla del mando a distancia) unidad a diferentes tiempos predefi nidos. AUTO • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el TIMER modo de operación.
  • Página 30: Instrucciones De Lavado

    Para CS-UZ9SKE, CS-UZ12SKE, CS-PZ9SKE, CS-PZ12SKE: Para ambos lados Introducir en la unidad Filtro de purifi cación de aire • Aplicable solo para CS-UZ9SKE, CS-UZ12SKE y Abrir CS-UZ18SKE. Deslice hacia la derecha o la izquierda • No lave el fi ltro de purifi cación de aire.
  • Página 31: Localización De Averías

    Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el •...
  • Página 32 Guida rapida Inserimento delle batterie 1 Estrarre il coperchio posteriore del telecomando 2 Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno) 3 Chiudere il coperchio Impostazione dell’orario 1 Premere CLOCK 2 Impostazione timer 3 Confermare Funzionamento di base 1 Selezionare la modalità...
  • Página 33 Indice Precauzioni per la sicurezza....34-37 Modalità d’uso ........38-39 Istruzioni per il lavaggio .......40 Soluzione dei problemi ........41 Informazioni ..........65 TIMER TIMER CANCEL CANCEL Accessori • Telecomando • 2 batterie AAA o R03 • Supporto telecomando • 2 viti per supporto telecomando Questo simbolo indica che l’apparecchio utilizza un refrigerante infi...
  • Página 34: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue: AVVERTENZA In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è Unità...
  • Página 35 Non utilizzare mezzi per accelerare il Per evitare surriscaldamento, incendio o processo di sbrinamento o per la pulizia shock elettrico: diversi da quelli consigliati dal produttore. • Non condividere la presa di corrente Qualsiasi metodo inadatto o l’uso di con alri apparecchi. materiale non compatibile potrebbe •...
  • Página 36 Precauzioni per la sicurezza Evitare scosse togliendo la corrente e ATTENZIONE staccando la spina nei seguenti casi: - Prima di pulire o eseguire la manutenzione, - In caso di inutilizzo prolungato Unità interna e unità esterna dell’apparecchio, oppure Non lavare l’unità interna con acqua, - Durante attività...
  • Página 37 Evitare perdite d’acqua assicurandosi che il tubo di scarico sia: - Collegato correttamente, - Mantenuto libero da canali di scolo e contenitori, oppure - Non immerso in acqua Dopo un lungo periodo di uso o un utilizzo con qualsiasi attrezzatura che funziona con combustibile, areare regolarmente la stanza.
  • Página 38: Modalità D'uso

    Modalità d’uso Per alternare tra il livello potente e silenzioso POWERFUL QUIET NORMAL POTENTE: Per raggiungere rapidamente la Ricevitore telecomando temperatura e indicatore • La funzione si arresta automaticamente dopo 20 (Verde) POWER minuti. SILENZIOSO: Per godere di un Display telecomando (Arancione) TIMER funzionamento silenzioso...
  • Página 39 Impostazione timer Selezione della velocità ventola FAN SPEED 2 apparecchi per il timer ON e OFF sono disponibili per (Display telecomando) l’ACCENSIONE o lo SPEGNIMENTO dell’unità a orari AUTO diversi predefi niti. • Per la modalità AUTO, la velocità della ventola interna viene regolata automaticamente in base alla modalità...
  • Página 40: Istruzioni Per Il Lavaggio

    Per entrambi i lati Inserire nell’unità Sollevare Filtro di purifi cazione dell’aria Far scorrere verso destra o verso sinistra • Applicabile solo a CS-UZ9SKE, CS-UZ12SKE, Estrarre il pannello CS-UZ18SKE. • Non lavare il fi ltro di purifi cazione dell’aria. Per CS-UZ18SKE, CS-PZ18SKE: •...
  • Página 41: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. Rumore di acqua durante il funzionamento. • Flusso del refrigerante all’interno dell’unità. L’ambiente ha un odore particolare. •...
  • Página 42 Guia rápido Inserir as pilhas 1 Puxe para fora a cobertura posterior do controlo remoto 2 Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano) 3 Feche a tampa Confi gurar o relógio 1 Prima CLOCK 2 Confi gure a hora 3 Confi...
  • Página 43 Índice Precauções de segurança ......44-47 Como utilizar...........48-49 Instruções de limpeza........50 Resolução de problemas ......51 Informação...........66 TIMER TIMER CANCEL CANCEL Acessórios • Controlo remoto • 2 pilhas AAA ou R03 • Suporte do controlo remoto • 2 parafusos do suporte do controlo remoto Este símbolo indica que este equipamento utiliza um...
  • Página 44: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o AVISO seguinte: A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou Unidade interior e unidade exterior danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte forma: Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos ou mais e...
  • Página 45 Não utilize meios de acelerar o processo Para prevenir sobreaquecimento, de descongelação ou limpeza, sem incêndio ou choque eléctrico: ser os que são recomendados pelo • Não partilhe a mesma tomada eléctrica fabricante. Qualquer método impróprio com outro equipamento. ou a utilização de material incompatível, •...
  • Página 46 Precauções de segurança Evite o choque eléctrico ao desligar a CUIDADO fonte de alimentação e retirar a fi cha: - Antes da limpeza ou manutenção, - Na não utilização prolongada, ou - Durante forte actividade de relâmpagos Unidade interior e unidade exterior fora do normal.
  • Página 47 Evite a fuga de água assegurando que o tubo de drenagem: - Está correctamente ligado, - Está afastado de caleiras e recipientes, - Não está mergulhado na água Após um longo período de utilização com qualquer outro equipamento combustível, ventile a sala regularmente. Após longo período de uso, certifi...
  • Página 48: Como Utilizar

    Como utilizar Para mudar entre potente e silencioso POWERFUL QUIET NORMAL POWERFUL: Para alcançar a temperatura Receptor e indicador do rapidamente controlo remoto • Esta operação irá parar automaticamente após (Verde) POWER 20 minutos. Ecrã do controlo QUIET: Para desfrutar de um funcionamento remoto (Laranja) TIMER...
  • Página 49 Para seleccionar a velocidade Como confi gurar o temporizador FAN SPEED do ventilador 2 conjuntos de temporizadores ON e OFF estão (Ecrã do controlo remoto) disponíveis para ligar (ON) ou desligar (OFF) em tempos diferentes predefi nidos. AUTO • Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é...
  • Página 50: Instruções De Limpeza

    • Substitua os fi ltros danifi cados. Remova o fi ltro de ar Fixar o fi ltro de ar Remover o painel frontal Para o CS-UZ9SKE, CS-UZ12SKE, CS-PZ9SKE, CS-PZ12SKE: Para ambos os lados Inserir na unidade Filtro de Purifi cação do Ar Levantar •...
  • Página 51: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Causa Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o fl uxo de água quando a unidade está a funcionar. • Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade. A sala tem um odor estranho.
  • Página 52 Бърз cправочник Поставяне на батериите 1 Издърпайте задния капак на дистанционното управление 2 Поставете AAA или R03 батерии (могат да се използват приблизително една година) 3 Затворете капака Настройка на часовника 1 Натиснете CLOCK 2 Задайте желаното време 3 Потвърдете Основни...
  • Página 53 Съдържание Предпазни мерки ........54-57 Как да използвате .........58-59 Инструкции за измиване ......60 Отстраняване на проблеми ......61 Информация..........67 TIMER TIMER CANCEL CANCEL Принадлежности • Дистанционно управление • 2 батерии AAA или R03 • Стойка на дистанционното управление • 2 винта за стойката на дистанционното управление...
  • Página 54 Предпазни мерки За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ следното: Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да причини Вътрешен и външен модул щети или вреди, класифицирани както следва: Уредът може да се използва от деца Този...
  • Página 55 Не използвайте средства за За предотвратяване на прегряване, ускоряване на процеса на пожар или токов удар: размразяване или за почистване, • Не използвайте същия контакт за различни от тези, препоръчани от други уреди. производителя. Всеки неподходящ • Не работете с влажни ръце. метод...
  • Página 56 Предпазни мерки Избегнете токов удар чрез изключване ВНИМАНИЕ на захранването и щепсела: - Преди почистване или обслужване. - Когато удължителят не се използва, или Вътрешен И Външен Модул - При необикновено силна Не мийте вътрешния модул с бензин, гръмотевична активност. разтворител...
  • Página 57 Предотвратете изтичане на вода чрез осигуряване на дренажна тръба, която е: - Правилно свързана, - С поддържани чисти водосточни тръби и контейнери, или - Не е потопена във вода След продължителен период на употреба или употреба с някакви отоплителни уреди с гориво проветрявайте...
  • Página 58 Как да използвате За да превключите между мощен и тих режим POWERFUL QUIET NORMAL POWERFUL (МОЩЕН): За Да Постигнете Приемник на дистанционно Бързо Желаната Температура управление и индикатор • Тази функция спира автоматично след Дисплей на 20 минути. (Зелен) POWER дистанционното...
  • Página 59 За настройване скоростта на За да настроите таймера FAN SPEED вентилатора 2 групи от ВКЛЮЧВАЩИ и ИЗКЛЮЧВАЩИ таймери са (Дисплей на дистанционното управление) налични за ВКЛЮЧВАНЕ и ИЗКЛЮЧВАНЕ на модула при различни предварително настроени времена. AUTO • При режим АВТОМАТИЧЕН скоростта на...
  • Página 60 За CS-UZ9SKE, CS-UZ12SKE, CS-PZ9SKE, CS-PZ12SKE: За двете страни Поставете в уреда Филтър за пречистване на въздуха Повдигнете • Приложим само за CS-UZ9SKE, CS-UZ12SKE, Плъзнете надясно или наляво CS-UZ18SKE. Изтеглете панела • Не мийте филтъра за пречистване на въздуха. • Подменяйте филтъра на всеки 2 години и подменяйте...
  • Página 61 Отстраняване на проблеми Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Симптом Причина От вътрешната част излиза замъглен въздух. • Кондензиране поради процеса на охлаждане. Звук от течаща вода по време на работа. • Охлаждаща течност вътре в уреда. Стаята...
  • Página 62: Information

    Information/Informations English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Página 63: Informations

    Français Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Página 64: Información

    Información/Informazioni Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recuperación aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
  • Página 65: Informazioni

    Italiano Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifi uti domestici generici.
  • Página 66: Informação

    Informação/Информация Português Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signifi cam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/ EC e 2006/66/EC.
  • Página 67 Български Информация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерии Тези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите ги документи обозначават електронни уреди, които не трябва да бъдат изхвърляни заедно с потока битови отпадъци. 3а да бъдат правилно третирани и рециклирани, моля да предадете тези продукти на специално предназначените...
  • Página 68 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Website: http://www.panasonic.com Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2015 ACXF55-01510 Printed in Malaysia FS1115-0...

Tabla de contenido