Panasonic S-36PT1E5 Installation Instructions
Ocultar thumbs Ver también para S-36PT1E5:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
– Single Split Air Conditioner –
for Refrigerant R410A
■ R410A Models
Model No.
Indoor Units
Indoor
36
Unit Type
T1 Ceiling
S-36PT1E5 S-45PT1E5 S-50PT1E5 S-60PT1E5 S-71PT1E5
ENGLISH
Read through the Installation Instructions before you proceed with the installation.
In particular, you will need to read under the "IMPORTANT!" section at the top of the page.
FRANÇAIS
Lisez les instructions d'installation avant de commencer l'installation.
En particulier, vous devez lire la section "IMPORTANT!" en haut de la plage.
ESPAÑOL
Lea las Instrucciones de instalación antes de proceder con la instalación del equipo.
En concreto, deberá leer detenidamente la sección "¡IMPORTANTE!" situada al principio de la página.
DEUTSCH
Lesen Sie die Einbauanleitung, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Insbesondere die Hinweise im Abschnitt "WICHTIG!" oben auf der Seite müssen unbedingt gelesen werden.
ITALIANO
Leggere le Istruzioni di installazione prima di procedere con l'installazione.
Prestare particolare attenzione alla sezione "IMPORTANTE!" all'inizio della pagina.
NEDERLANDS
Lees de installatie-instructies zorgvuldig door voor u begint met de installatie.
U moet vooral het gedeelte waar "BELANGRIJK!" boven staat heel goed lezen.
PORTUGUÊS
Leia cuidadosamente as instruções de instalação antes de prosseguir com a instalação.
Em particular, é necessário ler as informações na secção "IMPORTANTE!" na parte superior da página.
,
,
,
,
'
85464369557010
45
50
«
!"
«
,
«
60
71
100
S-100PT1E5 S-125PT1E5 S-140PT1E5
.
.
.
.
.
125
140
.
.
.
CV6233198811

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic S-36PT1E5

  • Página 1 Indoor Units Indoor Unit Type T1 Ceiling S-36PT1E5 S-45PT1E5 S-50PT1E5 S-60PT1E5 S-71PT1E5 S-100PT1E5 S-125PT1E5 S-140PT1E5 ENGLISH Read through the Installation Instructions before you proceed with the installation. In particular, you will need to read under the “IMPORTANT!” section at the top of the page.
  • Página 2: Important

    When Transporting IMPORTANT! Please Read Before Starting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units. Get a partner to help, and bend your knees This air conditioner must be installed by the sales dealer when lifting to reduce strain on your back. Sharp edges or installer.
  • Página 3 • Do not leak refrigerant while piping work for an installation or re-installation, and while repairing refrigeration parts. Handle liquid refrigerant carefully as it may cause frostbite. When Servicing • Turn the power OFF at the main power box (mains) before opening the unit to check or repair electrical parts and wiring.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS Page Page IMPORTANT! ........2 7.
  • Página 5: General

    1. GENERAL Table 1-1 (Ceiling) Part Name Figure Q’ty Remarks This booklet briefly outlines where and how to install the air conditioning system. Please read over the entire set of For temporarily Special instructions for the indoor and outdoor units and make sure all suspending indoor unit washer accessory parts listed are with the system before beginning.
  • Página 6: Selecting The Installation Site

    2. SELECTING THE INSTALLATION SITE Ceiling Ceiling 2-1. Indoor Unit AVOID: ● areas where leakage of flammable gas may be expected. Wall ● places where large amounts of oil mist exist. ● direct sunlight. min. 25 cm min. 25 cm ●...
  • Página 7: How To Install The Indoor Unit

    3. HOW TO INSTALL THE INDOOR UNIT ■ Ceiling Type (T1 Type) Air intake 3-1. Required Minimum Space for Installation and Service Ceiling side (1) Dimensions of suspension bolt pitch and unit Length Type 36, 45, 50 27.5 27.5 (Suspension bolt pitch) 60, 71 1125 1180...
  • Página 8: Suspending The Indoor Unit

    (4) Wall and ceiling side opening position WARNING Figure shows view from front. It is important that you use extreme care in supporting the indoor unit from the ceiling. Ensure that the ceiling is strong enough to support the weight of the unit. Before Ceiling hanging the ceiling unit, test the strength of each attached suspension bolt.
  • Página 9: Duct For Fresh Air

    Suspension bolt PVC pipe (field supply) (field supply) INSIDE OUTSIDE Washer Wall (field supply) PVC pipe Unit Slight Washer (supplied) angle Double nut (field supply) Cut at slight angle Fig. 3-12 Fig. 3-17 3-3. Duct for Fresh Air There is a duct connection port (knock-out hole) at the right-rear of the top panel of the indoor unit for drawing in fresh air.
  • Página 10: Installing The Drain Pipe

    3-5. Installing the Drain Pipe CAUTION ● Prepare standard PVC pipe for the drain and connect it to Check local electrical codes and regulations before wiring. the indoor unit drain pipe with the supplied hose clamps to Also, check any specified instruction or limitations. prevent water leaks.
  • Página 11: Electrical Wiring

    4. ELECTRICAL WIRING 4-1. General Precautions on Wiring (1) Before wiring, confirm the rated voltage of the unit as shown on its nameplate, then carry out the wiring closely following the wiring diagram. (2) Circuit breaker must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring regulations.
  • Página 12: Wiring System Diagrams

    4-3. Wiring System Diagrams * 3-phase model connections Indoor unit (No. 1) Power supply Outdoor unit (3-phase) 220 – 240V ~50/60Hz INV unit Ground Power supply Remote 380 – 415V, 3 N~, 50Hz controller Ground Ground Ground Indoor unit (No. 2) * Single-phase model connections Power supply Ground...
  • Página 13 CAUTION (1) When linking the outdoor units in a network, disconnect the terminal extended from the short plug from all outdoor units except any one of the outdoor units. (When shipping: In shorted condition.) For a system without link (no wiring connection between outdoor units), do not remove the short plug. (2) Do not install the inter-unit control wiring in a way that forms a loop.
  • Página 14 How to connect wiring to the terminal ■ For stranded wiring (1) Cut the wire end with cutting pliers, Stranded wire Special Screw washer then strip the insulation to expose the stranded wiring about 10 mm and Ring pressure tightly twist the wire ends. (Fig. 4-7) Ring pressure terminal Screw and...
  • Página 15: How To Process Tubing

    5. HOW TO PROCESS TUBING Caution Before Connecting Tubes Tightly (1) Apply a sealing cap or water-proof tape to prevent dust or The liquid tubing side is connected by a fl are nut, and the gas water from entering the tubes before they are used. tubing side is connected by brazing.
  • Página 16: Insulating The Refrigerant Tubing

    ● For the flare nuts at tubing connections, be sure to use the Flare insulator (supplied) flare nuts that were supplied with the unit, or else flare nuts Insulation tape (white) Flare union for R410A (type 2). The refrigerant tubing that is used must (supplied) be of the correct wall thickness as shown in the table below.
  • Página 17: Finishing The Installation

    5-5. Finishing the Installation Type After finishing insulating and taping over the tubing, use sealing putty to seal off the hole in the wall to prevent rain and draft Period 2 weeks from entering. (Fig. 5-10) Apply putty here N OT E The frequency with which the filter should be cleaned depends on the environment in which the unit is used.
  • Página 18 ■ Troubleshooting If your air conditioner does not work properly, first check the following points before requesting service. If it still does not work properly, contact your dealer or a service center. ● Indoor unit Symptom Cause ● Noise Sound like streaming water during Sound of refrigerant liquid flowing inside unit ●...
  • Página 19 ● Check Before Requiring Services Symptom Cause Remedy Air conditioner does not run Power failure or after power failure Press ON/OFF operation button on remote at all although power is turned controller again. ● Operation button is turned off. Switch on power if breaker is turned off. ●...
  • Página 20 – NOTE –...
  • Página 21: Prière De Lire Ce Qui Suit Avant De Commencer

    IMPORTANT! • Prévoyez une prise électrique destinée exclusivement à chaque unité. Prière de lire ce qui suit avant de • Prévoir une prise électrique à utiliser exclusivement pour commencer chaque unité. Une séparation des contacts au moyen d’une déconnexion complète dans tous les pôles doit en Ce climatiseur doit être installé...
  • Página 22: Lors De La Connexion De La Tuyauterie De Réfrigérant

    Lors de la connexion de la tuyauterie de • Ne pas toucher l’entrée d’air ou les ailettes en aluminium mince réfrigérant de l’unité extérieure. Vous PRÉCAUTION • Lors de la réalisation du travail de pourriez vous blesser. tuyauterie, ne pas mélanger l’air sauf •...
  • Página 23 SOMMAIRE Page Page IMPORTANT! ........21 7.
  • Página 24: Généralités

    1. GÉNÉRALITÉS Tableau 1-1 (Plafond) Désignation Figure Qté Remarques Ce livret décrit brièvement où et comment installer le climatiseur. Prière de lire toutes les instructions des unités intérieure et Pour suspension Rondelle extérieure, et s’assurer que toutes les pièces d’accessoires temporaire d’une unité...
  • Página 25: Sélection Du Site D'installation

    2. SÉLECTION DU SITE D’INSTALLATION Plafond 2-1. Unité intérieure Plafond ÉVITER: ● Les zones dans lesquelles il existe une possibilité de fuites de gaz. ● Les endroits où il y a de grandes quantités de vapeurs d’huile. min. 25 cm min.
  • Página 26: Comment Installer L'unité Intérieure

    3. COMMENT INSTALLER L’UNITÉ INTÉRIEURE Prise d’air ■ Type plafond (Type T1) Côté plafond 3-1. Espace minimum nécessaire pour l’installation et l’entretien (1) Dimensions de l’unité et pas des boulons de suspension Longueur Type 27,5 27,5 Prise d’air (pas des boulons de suspension) 36, 45, 50 Unité: mm Fig.
  • Página 27: Suspension De L'unité Intérieure

    (4) Position d’ouverture côté mur et plafond AVERTISSEMENT La figure montre la vue de l’avant Il est important de faire très attention en supportant l’unité intérieure par le plafond. S’assurer que le plafond est suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité. Plafond Avant d’accrocher l’unité...
  • Página 28: Conduit D'air Frais

    Boulon de suspension Tuyau en PVC (Acheté localement) (fourniture sur site) INTÉRIEUR EXTÉRIEUR Rondelle (fourniture sur site) Tuyau en PVC Unité Léger angle Rondelle (fournie) Ecrou double (fourniture sur site) Fig. 3-12 Coupé à un léger angle Fig. 3-17 3-3. Conduit d’air frais Il y a une lumière de connexion de conduit (trou repoussé) au niveau de l’arrière droite du panneau supérieur de l’unité...
  • Página 29: Installation Du Tuyau De Purge

    3-5. Installation du tuyau de purge PRÉCAUTION ● Préparer le tuyau en PVC standard pour la vidange, et le Vérifier les codes et régulations électriques locaux avant connecter au tuyau de vidange d’unité intérieure avec les de procéder au câblage. De même, vérifier toutes les brides de durite fournies pour empêcher les fuites d’eau.
  • Página 30: Cablage Electrique

    4-2. Longueur et diamètre de fil recommandés pour 4. CABLAGE ELECTRIQUE système d’alimentation 4-1. Précautions générales à propos du câblage Unité intérieure (1) Avant de procéder au câblage, confirmez la tension (B) Alimentation Capacité du fusible nominale de l’unité de la manière indiquée sur la plaque Type temporisé...
  • Página 31: Schémas Des Câblages

    4-3. Schémas des câblages Unité * Raccordements du modèle triphasé intérieure (No. 1) Alimentation Unité extérieure (triphasé) 220 – 240V ~50/60Hz Unité INV Mise à la Alimentation Télécom- terre 380 – 415V, 3 N~, 50Hz mande Mise à la terre Mise à...
  • Página 32 PRÉCAUTION (1) En cas de liaison d’unités extérieures en un réseau, déconnectez la borne sortie du volet court de toutes les unités extérieures à l’exception de l’une d’elles. (A l’expédition: à l’état court-circuité.) Pour un système sans liaison (pas de connexion de câblage entre les unités extérieures), ne pas enlever la fiche de court-circuitage. (2) N’installez pas le câble de commande entre unités de manière à...
  • Página 33: Exemples De Fils Blindés

    Comment connecter le câble à la borne ■ Pour fils torsadés (1) Couper l’extrémité de câble avec une Fil torsadé Rondelle pince coupante, puis dénuder l’isolant spéciale pour exposer le fil torsadé sur environ Cosse 10 mm, et bien torsader les brins du fil. Cosse annulaire à...
  • Página 34: Comment Effectuer La Canalisation

    Précaution à prendre avant de connecter hermétiquement 5. COMMENT EFFECTUER LA les tubes CANALISATION (1) Appliquez un capuchon d’étanchéité ou un ruban étanche Le côté tube de liquide est connecté par un écrou à tête fendue, pour empêcher la pénétration de poussière ou d’eau dans et le côté...
  • Página 35: Isolement Du Tube De Réfrigérant

    ● Pour les écrous évasés des connexions de tuyauterie, Isolant d’évasement (fourni) toujours utiliser les écrous évasés qui ont été fournis avec Ruban isolant (blanc) Raccord-union l’unité, ou d’autres écrous évasés pour R410A (type 2). La (fourni) évasé tuyauterie de réfrigérant qui est utilisée doit avoir l’épaisseur de paroi correcte indiquée dans le tableau ci-dessous.
  • Página 36: Finition De L'installation

    5-5. Finition de l’installation Type Après avoir terminé l’isolation et le guipage de la tuyauterie, utiliser un mastic d’étanchéité pour obturer le trou dans le mur Période 2 semaines afin d’éviter la pénétration de pluie et l’entrée d’air. (Fig. 5-10) Appliquer le mastic ici REMARQUE La fréquence de nettoyage du filtre dépend de l’environnement...
  • Página 37 ■ Dépannage Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifiez d’abord les points suivants avant de solliciter une réparation. S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de service. ● Unité intérieure Symptôme Cause ● Bruit Un bruit comme de l’eau qui coule Un bruit de liquide réfrigérant s’écoulant à...
  • Página 38: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    ● Points à vérifier avant de solliciter une réparation Symptôme Cause Solution Le climatiseur ne fonctionne Panne de courant ou après une panne Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation pas du tout alors qu’il est sous de courant ON/OFF sur le boîtier de télécommande. tension.
  • Página 39: Importante

    ¡IMPORTANTE! • Proporcione una toma de corriente que pueda utilizarse exclusivamente para cada unidad. Desconexión Lea antes de comenzar completa significa que debe incorporarse separación de contacto en todos los polos del cableado fijo, de El instalador o el distribuidor de ventas deben ser los acuerdo con las normas de cableado.
  • Página 40: Al Conectar La Tubería De Refrigerante

    Al conectar la tubería de refrigerante • Los usuarios no deben limpiar el interior de las unidades exteriores • A la hora de realizar los trabajos ni el de las interiores. La limpieza ADVERTÊNCIA de conexión de tuberías no deben realizarla un especialista o combine aire, a excepción del distribuidor autorizados.
  • Página 41 ÍNDICE Página Página ¡IMPORTANTE! ........39 INSTALACIÓN DEL RECEPTOR DEL MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO .
  • Página 42: Herramientas Necesarias Para La Instalación (No Suministradas)

    1. GENERAL Tabla 1-1 (Techo) Nombre de Este manual describe brevemente el lugar y la forma de Figura Cant. Observaciones las piezas instalación de un sistema de acondicionador de aire. Lea todas las instrucciones para las unidades interiores y exteriores, y Para suspender Arandela cerciórese de haber recibido todas las piezas antes de iniciar la...
  • Página 43: Selección Del Lugar De Instalación

    2. SELECCIÓN DEL LUGAR DE Techo INSTALACIÓN Techo 2-1. Unidad interior EVITE: ● áreas en que se pueda esperar filtración de gases inflamables. Pared ● lugares en que existan grandes cantidades de rocío de aceite. ● la luz solar directa. min.
  • Página 44: Instalación De La Unidad Interior

    3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ■ Tipo techo (Tipo T1) Entrada de aire 3-1. Espacio mínimo necesario para la instalación y Lado del el servicio techo (1) Dimensiones de paso de perno de suspensión y unidad Longitud Tipo 36, 45, 50 27,5 27,5 Aire...
  • Página 45: Suspensión De La Unidad Interior

    (4) Posición de las aberturas del lado de la pared y el techo ADVERTENCIA La figura muestra la vista desde la parte frontal Es muy importante que tenga mucho cuidado al sujetar la unidad interior al techo. Asegúrese de que el techo sea lo suficientemente sólido como para soportar el peso de Techo la unidad.
  • Página 46: Conducto Para Aire Fresco

    Perno de suspensión Tubería de PVC (Comprada localmente) (suministrado en el sitio) INTERIOR EXTERIOR Arandela (suministrado Pared en el sitio) Unidad Tubería de PVC Ángulo Arandela (suministrada) leve Tuerca doble (suministrado en el sitio) Fig. 3-17 Corte a un ángulo leve Fig.
  • Página 47 3-5. Instalación del tubo de drenaje PRECAUCIÓN ● Prepare el tubo de cloruro de polivinilo estándar para el drenaje y conéctelo al tubo de drenaje de la unidad interior Compruebe los códigos y las regulaciones eléctricas con las abrazaderas de manguera suministradas para evitar locales antes de realizar el cableado.
  • Página 48: Cableado Eléctrico

    4-2. Longitud de cables y diámetro de cables 4. CABLEADO ELÉCTRICO recomendados para el sistema de alimentación 4-1. Precauciones generales sobre el cableado Unidad interior (1) Antes de efectuar el cableado, confirme la tensión nominal (B) Alimentación Fusible de tiempo de de la unidad que se indica en su placa de características y, Tipo retardo o capacidad...
  • Página 49 4-3. Diagramas del sistema de cableado * Conexiones del modelo trifásico Unidad interior (N.° 1) Alimentación de Unidad exterior (trifásica) 220 – 240V ~50/60Hz Unidad de INV Tierra Alimentación de Mando a 380 – 415V, 3 N~, 50Hz distancia Tierra Tierra Tierra Unidad...
  • Página 50 PRECAUCIÓN (1) Cuando enlace las unidades exteriores en una red, desconecte el terminal extendido desde la clavija de cortocircuito desde todas las unidades exteriores con excepción de cualquiera de las unidades exteriores. (Cuando salen de fábrica: En estado cortocircuitado). Para un sistema sin enlaces (sin cables de conexión entre las unidades exteriores), no extraiga la clavija de cortocircuito. (2) No instale los cables de control entre unidades de forma que se cree un bucle.
  • Página 51: Ejemplos De Cables Blindados

    Conexión de cables al terminal ■ Para cables trenzados (1) Corte el extremo del cable con alicates de corte, y desforre el aislante para Cable trenzado Arandela Tornillo exponer el cable trenzado unos 10 mm especial y retuerza con fuerza los extremos del Terminal de cable.
  • Página 52: Proceso De Las Tuberías

    Precaución antes de conectar fi rmemente los tubos 5. PROCESO DE LAS TUBERÍAS (1) Aplique una tapa de sellado o cinta impermeable para El lado de la tubería de líquido está conectado mediante evitar la entrada de polvo o de agua en los tubos antes de una tuerca abocardada y el lado de la tubería de gas está...
  • Página 53 ● Para las tuercas abocardadas en las conexiones de tuberías, asegúrese de emplear las tuercas abocardadas Aislante para partes abocardadas suministradas con la unidad o tuercas abocardadas para (suministrado) R410A (tipo 2). Las tuberías de refrigerante utilizadas deben Unión tener un espesor de pared correcto, como se muestra en la Cinta aislante (blanca) abocardada (suministrada)
  • Página 54: Instalación Del Mando Adistancia Con Temporizador

    5-5. Finalización de la instalación Filtro de aire El filtro de aire recoge polvo y otras partículas del aire que deberían Tras acabar de aislar y envolver el tubo, utilice masilla de limpiarse a intervalos regulares como se indica en la tabla de abajo o sellado para sellar el orificio de la pared con el fin de evitar que cuando la indicación del filtro ( ) en la pantalla del mando a distancia entre la lluvia y la corriente.
  • Página 55: Localización Y Resolución De Problemas

    ■ Localización y resolución de problemas Si su acondicionador de aire no funciona correctamente, compruebe primero los siguientes puntos antes de solicitar ayuda del servicio técnico. Si sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o su centro de servicio. ●...
  • Página 56: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía

    ● Comprobaciones previas a la solicitud de servicio Síntoma Causa Solución El acondicionador de aire Fallo de alimentación o situación Pulse de nuevo el botón de operación ON/OFF en no funciona, aunque la posterior a fallo de alimentación la unidad del mando a distancia. alimentación está...
  • Página 57: Wichtig

    • Verbinden Sie Kabel fest miteinander. Lockere WICHTIG! Verbindungen können Überhitzung an den Bitte vor Arbeitsbeginn lesen Verbindungspunkten erzeugen und ein mögliches Feuerrisiko bedeuten. Die Installation der Klimaanlage muss von dem Vertrieb • Für jede Einheit muss eine separate Steckdose oder einem Installateur durchgeführt werden.
  • Página 58 Verlegung der Kühlmittelleitungen • Den Lufteinlass oder die scharfen Aluminiumrippen der • Bei den Rohrarbeiten darauf achten, Außeneinheit nicht berühren. Dies VORSICHT dass neben dem Kühlmittel (R410A) könnte eine Verletzung zur Folge keine Luft in den Kühlmittelkreislauf haben. gelangt. Diese würde den •...
  • Página 59 INHALT Seite Seite WICHTIG! ........57 7.
  • Página 60: Allgemeines

    1. ALLGEMEINES Tabelle 1-1 (Decke) Teilebezeichnung Aussehen Anzahl Anmerkung Diese Anleitung enthält zusammengefasste Hinweise zum Installationsort und der Einbaumethode für ein Zur provisorischen Klimaanlagensystem. Vor Beginn der Arbeiten lesen Sie bitte Aufhängung der Spezialscheibe alle Anleitungen für die Innen und Außeneinheiten sorgfältig Inneneinheit an der Decke durch, und vergewissern Sie sich, das alle beim System...
  • Página 61: Wahl Des Installationsorts

    2. WAHL DES INSTALLATIONSORTS Decke Decke 2-1. Inneneinheit VERMEIDEN SIE: Bereiche, wo Lecks von entzündbaren Gasen erwartet Wand werden können. Plätze mit viel Öldunst. Mindestens 25 cm Mindestens 25 cm direkte Sonneneinstrahlung. Ansicht von vorne Installationsorte in der Nähe von Wärmequellen, da hierdurch die Leistung der Einheit beeinträchtigt werden kann.
  • Página 62: Installieren Der Inneneinheit

    3. INSTALLIEREN DER INNENEINHEIT Lufteinlass Deckenausführung (Typ T1) 3-1. Erforderliche Mindestabmessungen für Deckenseite Installation und Wartung (1) Abmessungen für Hängeankerabstand und Einheit Länge 27,5 27,5 Luft 36, 45, 50 (Hängeankerabstand) Einheit: mm 60, 71 1125 1180 Abb. 3-1 100, 125, 140 1540 1595 Einheit: mm...
  • Página 63: Aufhängen Der Inneneinheit

    (4) Positionen der Anschlussöffnungen an der Wand und WARNUNG der Decke Bei der Aufhängung der Inneneinheit an der Decke Die Abbildung zeigt die Ansicht von vorne muss mit äußerster Sorgfalt vorgegangen werden. Sicherstellen, dass die Decke stabil genug ist, um das Gewicht der Einheit tragen zu können.
  • Página 64: Frischluftkanal

    Hängeanker PVC-Rohr (Vor Ort gekauft) (im Fachhandel erhältlich) Unterlegscheibe INNEN AUSSEN Wand (im Fachhandel erhältlich) Einheit PVC-Rohr Unterlegscheibe (mitgeliefert) Leichter Winkel Doppelmutter (im Fachhandel erhältlich) Abb. 3-12 In einem leichtem Winkel zugeschnitten Abb. 3-17 3-3. Frischluftkanal Deckenfläche Die Inneneinheit ist mit einer Durchführung (Blende zum Herausschneiden) für einen Frischluftkanal im rechten hinteren Bereich der oberen Verkleidung versehen.
  • Página 65: Installieren Der Ablau Eitung

    3-5. Installieren der Ablaufleitung VORSICHT Um ein einwandfreies Ablaufen des Wassers zu Vor der Verkabelung die örtlichen Verordnungen und gewährleisten, ein Standard-PVC-Rohr mit Hilfe der Richtlinien überprüfen. Ebenso auf spezielle Verordnungen mitgelieferten Schlauchschellen an das Ablaufrohr der und Beschränkungen achten. Inneneinheit anschließen.
  • Página 66: Elektrische Verkabelung

    4-2. Empfohlene Kabellänge und Kabelquerschnitt 4. ELEKTRISCHE VERKABELUNG für das Stromversorgungssystem 4-1. Allgemeine Hinweise zur Verkabelung Inneneinheit Bevor mit der Verkabelung begonnen wird, muss die Nennspannung der Einheit festgestellt werden, die auf dem Zeitsicherung oder Stromversorgung Typenschild vermerkt ist; danach kann die Verkabelung unter Schaltkreiskapazität 2,5 mm genauer Beachtung des Schaltplans vorgenommen werden.
  • Página 67: Schaltpläne

    4-3. Schaltpläne * Anschlüsse für das 3 Phasen Modell Inneneinheit Nr. 1 Stromversorgung Außeneinheit dreiphasig 220 – 240V ~50/60Hz INV Einheit Erde Stromversorgung 380 – 415V, 3 N~, 50Hz Fernbedienung Erde Erde Erde Inneneinheit Nr. 2 * Anschlüsse für das 1 Phasen Modell Stromversorgung Erde 220 –...
  • Página 68 VORSICHT (1) Wenn die Außeneinheiten innerhalb eines Netzwerks verbunden werden sollen muss die am Kurzschlussstecker befindliche Klemme von allen Außeneinheiten abgeklemmt werden, mit Ausnahme einer beliebigen Außeneinheit. (Bei Versand: kurzgeschlossen.) An Systemen ohne Verknüpfung (keine Kabelverbindung zwischen den Außeneinheiten) darf der Kurzschlussstecker nicht entfernt werden.
  • Página 69 Anschluss der Kabel an den Klemmen Für Drahtlitzenleiter 1 Das Ende des Kabels mit einem Seitenschneider abtrennen, dann die Drahtlitzenleiter Schraube Spezialscheibe Isolierung abziehen, um ungefähr 10 mm der Litze freizulegen; danach die Enden der Litze verdrillen. Abb. 4 7 Ringklemme Schraube und Ringklemme...
  • Página 70: Vorbereitung Der Leitungen

    5. VORBEREITUNG DER LEITUNGEN Vor dem endgültigen Festziehen der Leitungen zu beachten: Vor der Verwendung der Leitungen diese mit einer Abdeckkappe Die Flüssigkeitsleitung ist über eine Überwurfmutter verbunden, oder wasserdichtem Klebeband versehen, damit kein Wasser während die Gasleitung mittels Hartlöten befestigt ist. oder Verschmutzung in die Leitungen gelangen kann.
  • Página 71: Isolieren Der Kühlmittelleitungen

    Es dürfen nur die mit der Einheit mitgelieferten Bördelisolierung mitgeliefert Durchmesser Überwurfmuttern für den Anschluss der Leitungen verwendet Isolierband weiß der Bördelung werden; alternativ können speziell für Kühlmittel R410A mitgeliefert Typ 2 geeignete Überwurfmuttern benutzt werden. Die Kühlmittelleitung muss die vorgeschriebene Wandstärke aufweisen, wie in der folgenden Tabelle gezeigt.
  • Página 72: Abschließende Installationsschritte

    5-5. Abschließende Installationsschritte der Fernbedienung Kabeltyp darauf hinweist, dass der Filter gereinigt werden muss. Mit zunehmender Verstopfung des Nach vollständiger Isolierung und Umwicklung der Leitungen die Filters sinkt der Wirkungsgrad der Klimaanlage beträchtlich. Öffnung in der Wand mit Kitt abdichten, um ein Eindringen von Feuchtigkeit und Zugluft zu verhindern.
  • Página 73 Fehlerdiagnose Wenn die Klimaanlage nicht richtig funktioniert, gehen Sie zunächst die folgenden Punkte durch, bevor Sie den Kundendienst anfordern. Wenn sich das Problem anhand dieser Fehlerdiagnose nicht beheben lässt, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder einem Service Center in Verbindung. ●...
  • Página 74 ● Vor dem Hinzuziehen des Service zu kontrollierende Punkte Symptom Ursache Abhilfe Klimaanlage läuft nach dem Stromausfall oder nach einem Die Betriebstaste ON/OFF an der Fernbedienung Einschalten nicht. Stromausfall noch einmal drücken. ● Betriebstaste befindet sich in Stromversorgung einschalten, sofern der Ausschaltstellung.
  • Página 75: Importante

    IMPORTANTE! • Collegare ciascuna unità a una presa di corrente dedicata e con i conduttori fissi provvisti della possibilità Leggere prima d’iniziare di scollegare totalmente l’alimentazione mediante l’installazione separazione di tutti i poli in ottemperanza ai regolamenti sui collegamenti elettrici. Questo condizionatore deve essere installato dal proprio •...
  • Página 76: Durante Il Collegamento Dei Tubi Del Refrigerante

    Durante il collegamento dei tubi del • Non toccare né la presa dell’aria né le sottili e acuminate alette refrigerante d’alluminio delle unità esterne. ATTENZIONE • Durante l’installazione dei tubi del Ci si potrebbe infatti ferire. circuito refrigerante si raccomanda •...
  • Página 77 CONTENUTI Pagina Pagina IMPORTANTE! ........75 7.
  • Página 78 1. GENERALE Tabella 1-1 (Soffi tto) Nome del Questo manuale illustra dove e come installare il condizionatore Figura Q.tà Note componente d’aria. Prima di cominciare, leggere tutte le istruzioni per le unità interne ed esterne e controllare che tutti gli accessori Per sospendere l’unità...
  • Página 79: Scelta Della Posizione Di Installazione

    2. SCELTA DELLA POSIZIONE DI Soffi tto INSTALLAZIONE Soffitto 2-1. Unità interna EVITARE: Muro ● aree soggette a fuoriuscite di gas infiammabile. ● presenza di vapori d’olio. min. 25 cm min. 25 cm ● l’esposizione diretta al sole. Visione da davanti ●...
  • Página 80: Installazione Dell'unità Interna

    3. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA ■ Tipo soffitto (Tipo T1) Presa d’aria 3-1. Spazio minimo richiesto per l’installazione e l’assistenza Lato soffitto (1) Dimensioni del passo del bullone di sospensione e dell’unità Lunghezza Tipo 27.5 27.5 Scarico 36, 45, 50 (Regolatore bulloni di sospensione) Unità: mm 60, 71 1125...
  • Página 81 (4) Posizione delle aperture nel muro e nel soffitto AVVERTIMENTO La figura mostra quest’unità vista da davanti. Fare la massima attenzione a sostenere l’unità interna sul soffitto. Controllare che questo sia sufficientemente forte da sostenere il peso dell’unità. Prima di sospendere Ceiling l’apparecchio, provare la solidità...
  • Página 82 Tubo PVC (Da acquistare in loco) Bullone di sospensione LATO (da procurarsi in loco) LATO ESTERNA Muro INTERNO Rondella (da procurarsi in loco) Tubo PVC Unità Diagonalmente Rondella (in dotazione) Doppio dado (da procurarsi in loco) Tagliare diagonalmente Fig. 3-12 Fig.
  • Página 83: Installazione Del Tubo Di Scarico

    3-5. Installazione del tubo di scarico ATTENZIONE ● Preparare il tubo in PVC standard di scarico e collegarlo al Prima di metterli in posa, consultare le regolamentazioni tubo di scarico dell’unità interna con i fermatubi in dotazione locali riguardanti gli impianti elettrici. Consultare inoltre in modo da prevenire perdite di acqua.
  • Página 84: Cablaggi Elettrici

    4-2. Lunghezza e diametro raccomandati dei fili per il 4. CABLAGGI ELETTRICI sistema di alimentazione 4-1. Precauzioni Generali sul Cablaggio Elettrico Unità interna (1) Prima di fare i cablaggi, controllare il voltaggio dichiarato (B) Alimentazione di quest’unità scritto nella piastrina del modello, quindi Fusibile ritardato o elettrica Tipo...
  • Página 85 4-3. Diagrammi dei cablaggi * Collegamenti nel modello trifase Unità interna (N. 1) Alimentazione Unità esterna (trifase) 220 – 240V ~50/60Hz Unità INV Messa a Alimentazione terra 380 – 415V, 3 N~, 50Hz Telecomando Messa a terra Messa a terra Messa a terra Unità...
  • Página 86 ATTENZIONE (1) Se si collegano in rete le unità esterne, scollegare il terminale che si stende dalla spina breve da tutte le unità esterne salvo una qualsiasi di esse. (Al momento della spedizione: in corto.) Per un sistema senza collegamenti (nessun cavo di collegamento fra unità esterne) non rimuovere lo spinotto di messa in corto.
  • Página 87: Esempi Di Collegamento

    Collegamento dei fi li al terminale Filo schermato Rondella Vite speciale ■ Per cavi a trefoli Terminale (1) Tagliare l’estremità del filo con ad anello Terminale ad anello tronchesi, quindi togliere Vite e rondella Piastra del l’isolamento per esporre il conduttore speciale terminale per circa 10 mm ed attorcigliarne i...
  • Página 88 Avvertenza per prima di collegare defi nitivamente i tubi 5. PREPARAZIONE DEI TUBI (1) Applicare un tappo a tenuta o del nastro Il lato delle tubazioni del liquido collegato da un dado flangiato impermeabilizzante per evitare che acqua e polvere ed il lato delle tubazioni del gas collegato via brasatura.
  • Página 89 ● Per quanto riguarda i dadi flangiati dei raccordi fra i tubi, Isolante per dadi svasati (in dotazione) usare i dadi flangiati in dotazione a quest’unità o altri per Nastro isolante (bianco) Unione flangia l’R410A (tipo 2). Le tubazioni del refrigerante da usare (in dotazione) devono avere pareti dello spessore giusto come mostrato nella tabella qui a destra.
  • Página 90: Cura E Pulizia

    5-5. Fine dell’installazione essere pulito. Se il filtro si blocca, l’efficacia del condizionatore si riduce notevolmente. Finiti l’isolamento e la nastratura dei tubi, usare plastilina per sigillare il foro nel muro e prevenire l’ingresso di pioggia e Tipo correnti d’aria. (Fig. 5-10) Applicare plastilina qui Periodo 2 settimane...
  • Página 91: Risoluzione Dei Problemi

    ■ Risoluzione dei problemi Se il condizionatore d’aria non funziona correttamente, prima di fare intervenire il tecnico di riparazione si suggerisce di eseguire i controlli qui di seguito elencati. Se il problema riscontrato persiste si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore o a un centro di assistenza.
  • Página 92: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    ● Controlli da eseguire prima di richiedere assistenza Sintomo Causa Rimedio Dopo averlo acceso il Assenza di energia elettrica Premere nuovamente il tasto ON/OFF del condizionatore non funziona. telecomando. ● Il tasto di accensione si trova nella Attivare l’interruttore generale di alimentazione. ●...
  • Página 93: Bij De Bedrading

    BELANGRIJK! • Zorg voor een apart stopcontact voor elk individueel toestel; volledig loskoppelen betekent dat alle polen van Lees dit voor u begint de aansluiting losgekoppeld zijn van het vaste net, in Deze airconditioner moet worden geïnstalleerd door de overeenstemming met de regelgeving betreffende de dealer of een erkende installateur.
  • Página 94 Bij het aansluiten van de koelleidingen • Gebruikers mogen niet zelf het binnenwerk van de binnen- en • Wanneer u leidingwerkzaamheden buitenunits schoonmaken. Vraag WAARSCHUWING uitvoert, moet u ervoor zorgen een erkende dealer of bevoegde dat er geen lucht, maar alleen het specialist om de toestellen van binnen schoon te maken.
  • Página 95 INHOUD Bladzijde Bladzijde BELANGRIJK! ........93 7.
  • Página 96: Algemeen

    1. ALGEMEEN Tabel 1-1 (Plafond onderbouw unit) Naam onderdeel Afbeelding Hoev. Opmerkingen Dit boekwerk geeft een korte omschrijving over waar en hoe het airconditionersysteem moet worden geïnstalleerd. Lees alle Om de binnenunit Speciale instructies voor de binnenunits en voor de buitenunits goed door tijdelijk aan het plafond tussenring en controleer voor u begint of alle toebehoren en accessoires...
  • Página 97: Kiezen Van De Installatieplek

    2. KIEZEN VAN DE INSTALLATIEPLEK Plafond onderbouw unit 2-1. Binnenunit Plafond VERMIJD: ● plekken waar lekkage van brandbare gassen mogelijk is. ● plekken waar olie in de lucht verstoven kan zijn. Wand ● direct zonlicht. ● plekken in de buurt van warmtebronnen die de prestaties van min.
  • Página 98: Installeren Van De Binnenunit

    3. INSTALLEREN VAN DE BINNENUNIT ■ Plafondtype (T1-type) Luchtinlaat 3-1. Vereiste minimale ruimte voor installatie en onderhoud Plafondzijde (1) Afmetingen afstand ophangingsbout en unit Lengte Type 36, 45, 50 27.5 27.5 Lucht (Afstand ophangingsbouten) 60, 71 1125 1180 Eenheid: mm Afb.
  • Página 99: Ophangen Van De Binnenunit

    (4) Openingspositie wand- en plafondzijde WAARSCHUWING De afbeelding toont een vooraanzicht. Het is belangrijk dat u uiterst voorzichtig bent bij het ophangen en ondersteunden van de binnenunit aan het plafond. Zorg ervoor dat het plafond sterk genoeg is Plafond om het gewicht van de unit te kunnen dragen. Voor u de plafondunit ophangt, moet u de sterkte van elke gebruikte ophangingsbout testen.
  • Página 100: Kanaal Voor Frisse Lucht

    Ophangingsbout PVC-pijp (ter plaatse aan te schaffen) (ter plaatse aan te schaffen) BINNEN BUITEN Tussenring Wand (ter plaatse aan te schaffen) PVC-pijp Eenheid Kleine Tussenring (meegeleverd) hoek Dubbele moer (ter plaatse aan te schaffen) Afgesneden onder een kleine hoek Afb. 3-12 Afb.
  • Página 101: Installeren Van De Afvoerpijp

    3-5. Installeren van de afvoerpijp LET OP ● Zorg voor een standaard PVC-pijp voor de afvoer en Controleer de plaatselijk geldende bouwverordeningen verbind deze met de afvoerpijp van de binnenunit met en andere regelgeving betreffende elektrische bedrading de meegeleverde slangenklemmen om waterlekkage te voor u de bedrading aanlegt.
  • Página 102: Elektrische Bedrading

    ● Voer de bedrading door naar de ingangsopening voor de 4-2. Aanbevolen draadlengte en draaddiameter voor bedrading in de elektrische componentenkast. Bevestig de de stroomvoorziening bedrading op de aansluitingenplaat en maak deze vast met de meegeleverde klem. Binnenunit ● Voer elektrische en aardingswerkzaamheden uit in Vertraagde zekering overeenstemming met de wisselstroomspecificaties van Stroomvoorziening...
  • Página 103: Bedradingsschema's

    4-3. Bedradingsschema’s * 3-fasenmodel aansluitingen Binnenunit (nr. 1) Stroomvoorziening Buitenunit (3-fasen) 220 – 240 V ~50/60 Hz INV unit Aarde Stroomvoorziening 380 – 415 V, 3 N~, 50 Hz Afstandsbediening Aarde Aarde Aarde Binnenunit (nr. 2) * Enkele fasemodel aansluitingen Stroomvoorziening Aarde 220 –...
  • Página 104 LET OP (1) Wanneer de buitenunits in een netwerk aan elkaar worden gekoppeld, moet u de aansluiting uit de korte stekker loskoppelen voor alle buitenunits, behalve één. (Af fabriek: Kortgesloten) Voor een systeem zonder koppelingen (geen draadverbindingen tussen buitenunits) hoeft u de kortsluitstekker niet te verwijderen.
  • Página 105 Bedrading verbinden met de aansluiting ■ Voor geslagen bedrading Geslagen draad Speciale (1) Knip het draadeind af met een Schroef tussenring kniptang, strip de isolatie van de geslagen draad zodat deze ongeveer Ringaansluiting Ringaansluiting Schroef en 10 mm bloot komt en draai de speciale strengen netjes in elkaar.
  • Página 106: Bewerken Van De Leidingen

    5. BEWERKEN VAN DE LEIDINGEN De vloeistofl eiding wordt aangesloten door middel van een trompaansluiting met moer en wartel, terwijl de gasleiding wordt aangesloten door middel van hardsolderen. Breng koeltechnisch smeermiddel aan. Afb. 5-4 5-1. Aansluiten van de koelleidingen (3) Voor een correcte verbinding moet u de trompbuis en Gebruiken van de trompmethode de aansluitbuis recht op elkaar aansluiten en dan de afsluitmoer eerst handvast aandraaien om een soepele...
  • Página 107: Isoleren Van De Koelleidingen

    ● Als moeren of wartels voor trompverbindingen moet u de Trompisolatiestuk (meegeleverd) moeren of wartels gebruiken die met de apparatuur werden Isolatieband (wit) Trompverbinding meegeleverd, of anders moeren of wartels die geschikt (meegeleverd) zijn voor gebruik met R410A (type 2). De koelleidingen die worden gebruikt moeten de correcte wanddikte hebben zoals Unitzijde staat aangegeven in de tabel hieronder.
  • Página 108: Voltooien Van De Installatie

    (bedraad type) aangeeft dat het filter schoongemaakt moet 5-5. Voltooien van de installatie worden. Als het filter verstopt raakt, zal de doelmatigheid van de Wanneer u klaar bent met de isolatie en het plakband, kunt u airconditioner ernstig afnemen. met stopverf of iets dergelijks het gat in de muur afdichten om te voorkomen dat regen en tocht kunnen binnendringen.
  • Página 109: Oplossen Van Problemen

    ■ Oplossen van problemen Als uw airconditioner niet goed werkt, moet u eerst de volgende punten controleren voor u om service of reparatie verzoekt. Als het toestel dan nog niet goed werkt, kunt u contact opnemen met uw dealer of een service-centrum. ●...
  • Página 110 ● Controleren voor u om service verzoekt Symptoom Oorzaak Oplossing De airconditioner doet het Er is een stroomstoring, of er is een Druk nog eens op de ON/OFF toets op de niet alhoewel de stroom is stroomstoring geweest. afstandsbediening. ingeschakeld. ●...
  • Página 111: Leia Antes De Colocar O Sistema Em Funcionamento

    IMPORTANTE! • Faça todas ligações eléctricas bem apertadas. Fios eléctricos frouxos podem causar o sobreaquecimento Leia antes de colocar o sistema em nos pontos de ligação e um possível risco de incêndio. funcionamento • Providencie uma tomada eléctrica para ser utilizada exclusivamente para cada unidade.
  • Página 112: Ao Ligar A Tubagem Do Refrigerante

    Ao ligar a tubagem do refrigerante • Não toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio • Quando efectuar a instalação da afiadas da unidade exterior. Pode PRECAUÇÃO tubagem, não misture ar, excepto o provocar ferimentos. refrigerante especificado (R410A), •...
  • Página 113 ÍNDICE Página Página IMPORTANTE! ........111 7.
  • Página 114: Generalidades

    1. GENERALIDADES Tabela 1-1 (Tecto) Nomes dos Este manual descreve brevemente onde e como instalar o Figura Quant. Observações componentes sistema de ar condicionado. Por favor, leia todas as instruções para as unidades interiores e exteriores, e certifique-se de que Para suspensão Anilha temporária da unidade...
  • Página 115: Selecção Do Local De Instalação

    2. SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO Tecto 2-1. Unidade interior Tecto EVITE: ● Áreas onde haja possibilidade de fuga de gás inflamável. ● Lugares onde existam grandes quantidades de neblina de óleo. Parede ● A luz directa do sol. ● Localizações perto de fontes de calor que podem afectar o min.
  • Página 116: Maneira De Instalar A Unidade Interior

    3. MANEIRA DE INSTALAR A UNIDADE INTERIOR ■ Tipo tecto (Tipo T1) 3-1. Espaço mínimo requerido para instalação e Admissão de ar serviço (1) Dimensões da unidade e do passo do parafuso de suspensão Lado do tecto Comprimento Tipo 36, 45, 50 60, 71 1125 1180...
  • Página 117 (4) Posição de abertura do lado da parede e tecto ADVERTÊNCIA A figura mostra a vista desde a frente É importante tomar muito cuidado ao suportar a unidade interior desde o tecto. Certifique-se de que o tecto seja forte o suficiente para suportar o peso da unidade. Antes Tecto de suspender a unidade de tecto, teste a resistência de cada parafuso de suspensão instalado.
  • Página 118: Conduta Para Ar Fresco

    Parafuso de suspensão Tubo de PVC (fornecimento de campo) (Comprado no local) INTERIOR EXTERIOR Anilha (fornecida) Parede Tubo PVC Unidade Ligeiro Anilha (fornecida) ângulo Porca dupla (fornecimento de campo) Cortado num ligeiro ângulo Fig. 3-12 Fig. 3-17 3-3. Conduta para ar fresco Há...
  • Página 119 3-5. Instalação do tubo de drenagem PRECAUÇÃO ● Prepare um tubo PVC padrão para a drenagem, e ligue-o ao Verifique os regulamentos e normas locais de instalações tubo de drenagem da unidade interior com as braçadeiras de eléctricas antes de realizar a instalação eléctrica. Do tubo flexível fornecidas para prevenir vazamentos de água.
  • Página 120: Instalação Eléctrica

    4-2. Comprimento e diâmetro do fio recomendados 4. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA para o sistema de fornecimento de alimentação 4-1. Precauções gerais relativas à instalação Unidade interior eléctrica (B) Fornecimento Capacidade do de energia Tipo circuito ou fusível (1) Antes de realizar a instalação eléctrica, confira a voltagem de retardamento nominal da unidade indicada na placa de identificação e, 2,5 mm...
  • Página 121 4-3. Diagramas do sistema eléctrico * Ligações do modelo trifásico Unidade interior (Nº 1) Fornecimento de energia Unidade exterior (trifásica) 220 – 240V ~50/60Hz Unidade inversora Ligação à Fornecimento de energia terra 380 – 415V, 3 N~, 50Hz Telecomando Ligação à terra Ligação à...
  • Página 122 PRECAUÇÃO (1) Quando ligar as unidades exteriores numa rede, desligue o terminal estendido da ficha de curto-circuito de todas as unidades exteriores, excepto qualquer uma das unidades exteriores. (Ao sair da fábrica: em curto-circuito.) Para um sistema sem ligação (sem nenhuma ligação de fios entre unidades exteriores), não retire a ficha de curto-circuito. (2) Não realize a instalação eléctrica de controlo entre unidades de maneira que forme um laço.
  • Página 123 Como ligar os fi os aos terminais ■ Para fios trançados Fio trançado Anilha (1) Corte a extremidade do fio com Parafuso especial alicates, desnude o isolamento para expor o fio trançado aproximadamente Terminal 10 mm e, em seguida, torça bem as Terminal de de pressão Parafuso e...
  • Página 124: Como Processar A Tubagem

    Precaução antes de ligar os tubos fi rmemente 5. COMO PROCESSAR A TUBAGEM (1) Aplique uma tampa de vedação ou fita impermeável para O lado da tubagem de líquido é ligado por uma porca afunilada, impedir que a poeira ou água entrem nos tubos antes que e o lado da tubagem de gás é...
  • Página 125: Isolamento Da Tubagem Do Refrigerante

    ● Para as porcas afuniladas nas ligações da tubagem, Isolante de afunilamento (fornecido) certifique-se de utilizar as porcas afuniladas que foram Fita isolante (branca) União afunilada fornecidas com a unidade, ou porcas afuniladas para R410A (tipo (fornecida) 2). A tubagem de refrigerante que é utilizada deve ser para a espessura de parede correcta como mostrado na tabela abaixo.
  • Página 126: Como Instalar O Telecomando Com Temporizador (Opcional)

    5-5. Conclusão da instalação Filtro de ar O filtro de ar colecta a poeira e outras partículas do ar e deve ser Depois de acabar o isolamento e colocação da fita isolante na limpado em intervalos regulares conforme indicado na tabela abaixo tubagem, utilize uma massa de vedação para vedar a abertura ou quando a indicação do filtro ( ) no visor do telecomando (tipo com na parede para evitar a entrada de chuva e de correntes de ar.
  • Página 127: Localização E Solução De Problemas

    ■ Localização e solução de problemas Se o seu aparelho de ar condicionado não funcionar correctamente, primeiro verifique os seguintes pontos antes de solicitar o serviço. Se o aparelho ainda não funcionar correctamente, entre em contacto com o distribuidor ou um centro de serviço. ●...
  • Página 128: Verificar Antes De Solicitar Assistência

    ● Verificar antes de solicitar assistência Sintoma Causa Solução O ar condicionado não Falha de energia ou após falha de energia Prima novamente o botão de funcionamento ON/ funciona apesar da OFF no telecomando. alimentação estar ligada. ● O botão de operação está desligado. Ligue a alimentação se o disjuntor estiver desligado.
  • Página 129 • • ● ● … ● ● … « » 1,5 m … … … … … • • • •...
  • Página 130 • • • R410A • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 131 ! ........129 ......144 .
  • Página 132 1-1 ( 1-1. 1-2. L140 1 1. 1-3. 1-4.
  • Página 133 2-1. ● ● ● 25 cm 25 cm ● ● “ ” ● ● ● 50 cm ● ● 25 cm ● . 2-1 ● ● ●...
  • Página 134 ■ 3-1. 27,5 27,5 : mm 36, 45, 50 . 3-1 60, 71 1125 1180 100, 125, 140 1540 1595 : mm • • : mm . 3-2 • • • (ø40, (ø30, (ø100, (ø30, (ø40, : mm...
  • Página 135 ø100 ø100 . 3 6 3 7 . . 3 8 ø100 ø100 : mm . 3-8 ø . 3-4 . 3 9 . 3-2. . 3 10 . 3 5 . . 3-5 . 3-9 . 3 6 . .
  • Página 136 PVC ( . 3-12 . 3-17 3-3. . 3 18 . 3-13 (ø100, knock-out) (ø30, . 3 14 (ø40, knock-out) : mm . 3-18 3-4. . 3-14 ● . 3 19 . 3 15. . 3 18 . . 3-15 “L”.
  • Página 137 3-5. ● PVC ( ● 25 mm) ● ● ● . 3-22) . 3-22 ● ● . 3 18. . 3 23. ● . 3 23. PVC . ● ● . 3 21 1/100 . 3-21 ● ● ● ● .
  • Página 138 4-2. 4-1. 2,5 mm Max. 130 m 10 16 A 10 16 A, 0,75 mm AWG #18 0,75 mm 0,75 mm AWG #18 AWG #18 . 200 m . 1.000 m . 500 m ● ●...
  • Página 139 4-3. 220 – 240V ~50/60Hz 380 – 415V, 3 N~, 50Hz 220 – 240V ~50/60Hz 220 – 240V ~50/60Hz . 4-1 (7P) 4 2. “ ” “ ”, “ ”, “C”, “D” “E” . 4 2 . ., . 4-2...
  • Página 140 . 4-3) . 4-3 . 4-4) . 4-4 . 4-5) . 4-5 3 *1,5 mm . 4-6) 245 IEC 57 (H05RN-F, GP85PCP, “4-3. ”. . 4-6 “ ”...
  • Página 141 ■ . 4-7 . 4-8 . 4 8 . 4-9 ■ . 4 9 . 4-10 4 10 . 4 11 . 4-11 . 4 12 . 4-12 ■...
  • Página 142 5-1. . 5-4 . 5 5 . 5 1 . 5-5 ● ● . 5-1 . 5-2 ● ● . 5 2 ● . 5 3 5-2. 36 45 50 60 71 100 125 140 (mm) ø12,7 ø15,88 . 5-3 (mm) ø6,35 ø9,52...
  • Página 143 ● R410A 14 18 N · m ø6,35 (1 4") 0,8 mm (140 180 kgf · cm) 34 42 N · m ø9,52 (3 8") 0,8 mm (340 420 kgf · cm) ° 49 55 N · m ø12,7 (1 2") 0,8 mm (490 550 kgf ·...
  • Página 144 5-5. . 5 10 . 5-10 < > < > (T1) ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Página 145 ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Página 146 ● ON/OFF ● ● «High» «Strong» «Low» «■ ». «■ ». «High» «Strong» ■ ● ● ● “ ” . ●...
  • Página 147 • • • ● • ● ● ● … „ “, … … … … • 2,5 . … •...
  • Página 148 • • • R410A • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 149 ! ........147 .
  • Página 150 1-1 ( 1-1. Phillips 1-2. 1 1. L140 1-3. 1-4.
  • Página 151 2-1. ● ● . 25 . 25 ● ● ● „ “ ● ● . 50 ● . 25 ● . 2-1 ● ● ● ● ●...
  • Página 152 ■ 3-1. 27.5 27.5 . 3-1 36, 45, 50 60, 71 1125 1180 100, 125, 140 1540 1595 • • . 3-2 • • • ø40, ø30, ø100, ø30, ø40, . 3-3...
  • Página 153 ø100 ø100 . 3 6 3 7 . . 3 8 ø100 ø100 . 3-8 ø100 . 3-4 . 3 9 . 3-2. . 3 10 . 3 5 . . 3-5 . 3-9 . 3 6 . . 3 7 . .
  • Página 154 . 3-12 . 3-17 3-3. . 3 18 . 3-13 ø100, ø30, . 3 14 ø40, . 3-18 3-4. . 3-14 ● . 3 15. . 3 19 . 3 18 . . 3-15 . 3-19 . 3 16 . 3 17 .
  • Página 155 3-5. ● ● ● ● ● . 3-22) ● . 3-22 ● ● . 3 18. ● . 3 23. ● . 3 23 . 3 21 1/100 . 3-21 ● ● ● ● . 3 19 . 3-23...
  • Página 156 4-2. ● ● . 130 10 16 A ● 4-1. 0,75 AWG #18 0,75 0,75 AWG #18 AWG #18 . 1 000 . 500 . 200 10 16 A, ● ●...
  • Página 157 4-3. 220 – 240V ~50/60Hz 380 – 415V, 3 N~, 50Hz 220 – 240V ~50/60Hz 220 – 240V ~50/60Hz . 4-1 4 2. „ “ „A“, „B“, „C“, „D“ „E“ . 4 2 R.C. R.C., . 4-2...
  • Página 158 . 4-3) . 4-3 . 4-4) . 4-4 .) ( . 4-5) . 4-5 . 4-6) „4-3. “. „ ” . 4-6 3 *1,5 245 IEC 57 (H05RN-F, GP85PCP...
  • Página 159 ■ Phillips, . 4-7 . 4-8 . 4 8 ■ . 4-9 . 4 9 . 4-10 . 4 10 . 4 11 . 4-11 4 12 . 4-12 ■...
  • Página 160 . 5-4 5-1. . 5 5 . 5-5 30 – 50 ● ● . 5 1 5 2 ● ● ● . 5-1 . 5-2 . 5 2 5-2. . 5 3 36 45 50 60 71 100 125 140 ø12,7 ø15,88 ø6,35...
  • Página 161 ● R410A 14 – 18 N · m ø6,35 1/4" 140 – 180 kgf · cm 34 – 42 N · m 120°C ø9,52 3/8" 340 – 420 kgf · cm 49 – 55 N · m ø12,7 1/2" . 5-8 490 –...
  • Página 162 5-5. . 5 10 < > . 5-10 < > (T1) ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Página 163 ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ● 3 30...
  • Página 164 ● ON/OFF ● ● „High“ „Strong“ „Low“ „■ “. „■ “. „High“ „Strong“ ■ ● ● ● „ ”. ●...
  • Página 165 • • • ● ● • ● ● … … « », … … … … • 2,5 . … •...
  • Página 166 • • R410A , • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 167 ! ........165 ) .
  • Página 168 1-1 ( 1-1. 1-2. L140 1 1. 1-3. 1-4.
  • Página 169 2-1. ● ● ● ● . 25 . 25 ● « » ● ● ● . 50 ● . 25 ● . 2-1 ● ● ● ●...
  • Página 170 ■ 3-1. 27.5 27.5 36, 45, 50 . 3-1 60, 71 1125 1180 100, 125, 140 1540 1595 • • . 3-2 • • • ø40, ø30, ø100, ø30, ø40, . 3-3...
  • Página 171 ø100 ø100 . 3 6 3 7 . . 3 8 ø100 ø100 . 3-8 ø100 . 3-4 . 3 9 . 3-2. . 3 10 3 5 . . 3-5 . 3-9 . 3 6 . . 3 7 . .
  • Página 172 . 3-12 . 3-17 3-3. . 3 18 ø100, . 3-13 ø30, . 3 14 ø40, . 3-18 3-4. . 3-14 ● . 3 19 . 3 15. 3 18 . . 3-15 . 3-19 . 3 16 . 3 20 , .
  • Página 173 3-5. ● ● ● ● ● . 3-22) ● 5 – ● . 3-22 ● ● . 3 18. . 3 23. ● . 3 21 . 3 23 1/100 . 3-21 ● ● ● ● . 3 19, . 3-23...
  • Página 174 4-2. ● ● . 130 10 16 ● 0,75 AWG #18 0,75 0,75 AWG #18 AWG #18 4-1. . 1000 . 500 . 200 10 16 A, ● ●...
  • Página 175 4-3. 220 – 240 . 50/60 380 – 415 , 3 , 50 220 – 240 . 50/60 220 – 240 . 50/60 . 4-1 4 2. « » A, B, C, D . 4 2 R.C. . . 4-2...
  • Página 176 . 4-3) . 4-3 . 4-4) . 4-4 .) ( . 4-5) . 4-5 . 4-6) «4-3. ». « » . 4-6 *1,5 IEC 57 (H05RN-F, GP85PCP . .)
  • Página 177 ■ . 4 7 . 4-7 . 4-8 . 4 8 ■ . 4-9 . 4 9 . 4 10 . 4-10 . 4 11 . 4 12 . 4-11 . 4-12 ■...
  • Página 178 5-1. . 5 4 . 5-4 30 – 50 . 5 5 . 5 1 . 5-5 ● ● . 5-1 . 5-2 ● . 5 2 ● ● 5-2. . 5-3 ● 36 45 50 60 71 100 125 140 ø12,7 ø15,88 ●...
  • Página 179 ● . 5 6 . 5-7 . 5-6 ● R410A . 5 8 ø6,35 14 – 18 · 140 – 180 · ø9,52 34 – 42 · 340 – 420 · ø12,7 49 – 55 · 490 – 550 · ø15,88 68 –...
  • Página 180 ● ● . 5-9 ● 5-5. . 5 10 . 5-10 < > < > (T1) ■...
  • Página 181 ● ● ● ● ● ● ● ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Página 182 ● /OFF ● ● «High» «Low» «Strong» . «■ ». «■ ». «High» «Strong» ■ ● ● ● « ». ●...
  • Página 183 • ’ ’ • • • ● ● ● ’ ● « », … 2,5 . … • •...
  • Página 184 • • • R410A . • • • • ’ • • ’ • • ’ • ’ • ’ • • • • • – • • ’...
  • Página 185 ! ........183 ..198 .
  • Página 186 1-1 ( ’ 1-1. ’ ’ – 1-2. ’ 1 1. L140 ’ 1-3. 1-4. ’...
  • Página 187 2-1. ● ● ● . 25 . 25 ● ● « » ● ● . 50 ● ● . 25 ● . 2-1 ● ● ● ●...
  • Página 188 ■ 3-1. 27.5 27.5 . 3-1 36, 45, 50 60, 71 1125 1180 100, 125, 140 1540 1595 • • . 3-2 • • • ø40, ø30, ø100, ø30, ø40, . 3-3...
  • Página 189 , ø100 ø100 . 3 6 3 7 . . 3 8 . , ø100 . 3-8 , ø100 . 3 9 . . 3-4 . 3 10 3-2. . 3 5 . . 3-5 . 3-9 . 3 6 .
  • Página 190 . 3-12 . 3-17 3-3. ’ . 3 18 . 3-13 ø100, ø30, 3 14 ø40, . 3-18 3-4. . 3-14 ● ’ . 3 19 . 3 15. . 3 18 . . 3-15 . 3-19 . 3 16 .
  • Página 191 3-5. ● ’ ’ ● ’ ● – ● ● ’ . 3-22) ● 5 - 25 ● . 3-22 ● ’ ● ● ’ . 3 21 . 3 18. . 3 23. 1/100 . 3 23 . ’ .
  • Página 192 4-2. ● ● . 130 10 16 A ’ ’ ● 0,75 AWG #18 0,75 0,75 AWG #18 AWG #18 4-1. . 200 . 1000 . 500 10 16 A ’ ● ’ ●...
  • Página 193 4-3. ’ 220 – 240 ~50/60 380 – 415 , 3 ~, 50 ’ 220 – 240 ~50/60 220 – 240 ~50/60 . 4-1 4 2. « », «A», «B», «C», «D» «E» ’ R.C. R.C. . 4-2...
  • Página 194 ’ ’ . 4-3) . 4-3 . 4-4) . 4-4 ). ( . 4-5) . 4-5 ’ . 4-6) ’ «4-3. ». ’ ’ « ’ » ’ . 4-6 ’ 3 * 1,5 245 IEC 57 (H05RN-F, GP85PCP...
  • Página 195 ’ ■ . 4 7 ’ ’ ’ . 4-7 . 4-8 ’ . 4 8 ■ . 4-9 . 4 9 . 4-10 . 4 10 . 4 11 . 4 12 . 4-11 . 4-12 ■...
  • Página 196 ’ – 5-1. . 5-4 ’ ’ . 5 5 30 50 . 5-5 ● 5 1 5 2 ● ● ● . 5-1 . 5-2 ● . 5 2 5-2. ’ . 5 3 ’ 36 45 50 60 71 100 125 140 ø...
  • Página 197 ● ’ ’ R410A ø6,35 14 – 18 · 140 – 180 · ø9,52 34 – 42 · 120°C 340 – 420 · ø12,7 49 – 55 · . 5-8 490 – 550 · ø15,88 68 – 82 · 680 – 820 ·...
  • Página 198 5-5. . 5 10 . 5-10 < > < > (T1) ■ ’ ● ● ● ’ ● ● ● ● ’ ● ● ●...
  • Página 199 ■ ● ● ● ● ’ ● ● ● ● ●...
  • Página 200 ● ● ● «High» «Strong» «Low» «■ ». «■ ». «High» «Strong» ’ ■ ● ● ● « » . ● « »...
  • Página 202 ENGLISH Compliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS, COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975. FRANÇAIS Conformité aux exigences de l’article 7 (1) de la réglementation 842/EC/2006 NE PAS METTRE LE R410A À...

Tabla de contenido