Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

66250 Segmentdrehscheibe • Segment Turntable
Deutsch:
Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anleitung genau lesen und beachten.
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Modellbau-Bastelartikel und nicht um ein Spielzeug. Für die fachgerechte
Anwendung bzw. Weiterverarbeitung ist Werkzeug und Zubehör wie ein scharfes Bastelmesser, eine scharfe Schere und
spezielle Kleber nötig. Die fachgerechte Weiterverarbeitung dieses Modellbauproduktes birgt daher ein Verletzungsrisiko! Das
Produkt gehört aus diesem Grund nicht in die Hände von Kindern!
Dieses Produkt sowie Zubehör (Klebstoffe, Farben, Messer usw.) unbedingt außer Reichweite von Kindern unter 3 Jahren
halten. Lassen Sie Kinder nur unter fachkundiger Aufsicht von erwachsenen Modellbauern diese Bausätze bearbeiten.
Beim Basteln mit diesem Produkt unbedingt beachten: Nicht essen, trinken oder rauchen. Farben und Klebstoffe nicht mit
Augen, Haut oder Mund in Berührung bringen. Dämpfe nicht einatmen. Von Zündquellen fernhalten. Die Anleitung und Hinweise
des Herstellers genau beachten. Erste Hilfe bei Augenkontakt: Auge unter fließendem Wasser ausspülen und dabei offen
halten. Umgehend ärztliche Hilfe konsultieren. Diese Information gut aufbewahren.
Das Produkt darf nur mit einer maximalen Spannung von 16 V AC/DC betrieben werden. Bitte beachten Sie die
Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung Ihrer Digitalsteuerung!
Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt von NOCH entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Spaß
damit.
Die Segmentdrehscheibe ermöglicht es, eine Lokomotive auf geringstem Raum von einem Gleis auf ein anderes umzusetzen.
Die Drehbewegung der Segmentdrehscheibe kann im Analog-Betrieb mit dem roten Taster geschaltet werden. Bei jedem
Tastendruck setzt sich die Drehscheibe in Bewegung. Im Digital-Betrieb ist es möglich, dass jede einzelne Position direkt
anfahrbar ist.
1. Anschluss des Multiprotokolldekoders an die Stromversorgung
®
Der Digital-Decoder erkennt Märklin/Motorola (MM) und DCC/NMRA Schaltbefehle automatisch. Zusätzlich ist die Auslösung
des Decoders durch den rotenTaster (Auslöser) möglich.
Stromanschluss beim Drei-Leiter-Gleis mit Mittelleiter: rotes Kabel (B) an den Mittelleiter und schwarzes Kabel (0) an das Gleis
anschließen. Achtung: Hier muss die Polarität beachtet werden. Beim Zwei-Leiter-Gleis braucht die Polarität nicht beachtet zu
werden.
Hinweis: Der Antrieb ist NICHT für permanenten Dauerbetrieb ausgelegt! Den Taster-Anschluss niemals direkt mit dem Trafo
verbinden!
ACHTUNG: Den Taster-Anschluss niemals direkt mit dem Trafo verbinden! Decoder nicht
auf elektrisch leitendem Untergrund betreiben! Kurzschluss- und Zerstörungsgefahr!
NOCH GmbH & Co. KG - Lindauer Straße 49 - D-88239 Wangen im Allgäu
info@noch.de - www.noch.de - Stand 07/2012

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NOCH 66250

  • Página 1 Das Produkt darf nur mit einer maximalen Spannung von 16 V AC/DC betrieben werden. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung Ihrer Digitalsteuerung! Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt von NOCH entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Spaß damit.
  • Página 2 Orange / naranjado / oranje Braun / brown / brun / marrón / bruin Gelb / yellow / jaune / amarillo / geel NOCH GmbH & Co. KG - Lindauer Straße 49 - D-88239 Wangen im Allgäu info@noch.de - www.noch.de...
  • Página 3 Anschluss Märklin Motorola Wechselstrom System (digital) ® Connection to the Märklin Motorola AC system (digital) Steuerung erfolgt über eine Digitalzentrale. Diese ist separat erhältlich. The turntable is controlled with a digital station. Digital station is available separately. Gelb / yellow jaune / amarillo Orange / naranjado / oranje geel...
  • Página 4 / negro zwart Braun / brown / brun / marrón / bruin Gelb / yellow / jaune / amarillo / geel Orange naranjado oranje NOCH GmbH & Co. KG - Lindauer Straße 49 - D-88239 Wangen im Allgäu info@noch.de - www.noch.de...
  • Página 5 Anschluss Gleichstrom System DCC / NMRA (digital), z. B. Roco, Fleischmann, Trix etc. Connecting to DCC / NMRA system (digital), Roco, Fleischmann, Trix etc. Steuerung erfolgt über eine Digitalzentrale. Diese ist separat erhältlich. The turntable is controlled with a digital station. Digital station is available separately. Braun / brown / brun / marrón / bruin Schwarz black...
  • Página 6 4. Rote LED geht an und aus. Der Decoder ist nun auf die Lok-Adresse 67 programmiert. Die Taste „Beleuchtung“ schaltet die Funktion und die Positionen NOCH GmbH & Co. KG - Lindauer Straße 49 - D-88239 Wangen im Allgäu info@noch.de - www.noch.de...
  • Página 7 Congratulations on the purchase of a high-quality NOCH product. We wish you a lot of fun with our segment turntable The segment turntable allows locomotives to change tracks even in very confined spaces. In analogue operation the rotary motion of the segment turntable can be actuated with the red pushbutton.
  • Página 8 Now the digital address of the decoder is deleted and you can release the decoder with the manual release pushbutton. NOCH GmbH & Co. KG - Lindauer Straße 49 - D-88239 Wangen im Allgäu info@noch.de - www.noch.de...
  • Página 9 La mise en route de ce produit doit s'opérer uniquement avec une tension au maximum de 16 V en courant alternatif ou continu. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi de votre commande digitale ! Nous vous remercions d'avoir acheté un produit NOCH de haute qualité et vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
  • Página 10 (pegamento, colores, cuchillos, etc.) al alcance de niños menores de 3 años! La utilización de este producto por niños deberá realizarse solo bajo vigilancia de un adulto modelista. NOCH GmbH & Co. KG - Lindauer Straße 49 - D-88239 Wangen im Allgäu info@noch.de - www.noch.de...
  • Página 11 Muchas gracias por haber elegido este producto de alta calidad de NOCH. ¡Le deseamos que disfrute! El puente móvil sector de tres vías es el modelo ideal para cambiar locomotoras de una vía a otra si solo se tiene espacio escaso.
  • Página 12 Het product mag alleen met een maximale spanning van 16V AC/DC worden gebruikt. Let op de veiligheidseisen en de handleiding van uw digitale besturing! Decoder niet op een elektrisch geleidende ondergrond plaatsen! Kortsluitgevaar!Wij wensen u daarmee veel plezier. Hartelijk dank, dat u voor een hoogwaardig product van NOCH hebt gekozen.
  • Página 13 LET OP: De drukknopaansluitingen nooit direct met de trafo verbinden! Voor het programmeren moet eerst de rode drukknop op de decoder worden ingedrukt, voor de decoder van stroom wordt voorzien. De hieronder beschreven procedure moet precies worden opgevolgd. Aanwijzing: de aandrijving is niet geschikt voor continu gebruik. De aansluiting van de drukknop nooit direct met de trafo verbinden! 2.
  • Página 14 2. Toetsen op de digitale centrale langer en langzamer indrukken / toetsen meerdere malen indrukken. 3. Dataformat van het ingestelde magneetartikel veranderen (Märklin/Motorola DCC/NMRA). 2x 3 2x 5 NOCH GmbH & Co. KG - Lindauer Straße 49 - D-88239 Wangen im Allgäu info@noch.de - www.noch.de...
  • Página 15 Geländer mit einem Bastelmesser auf Länge schneiden. Cut the railing to length using a cutter. Geländer mit einem Bastelmesser auf Länge schneiden. Cut the railing to length using a cutter.
  • Página 16 Geländer mit einem Bastelmesser auf Länge schneiden. Cut the railing to length using a cutter. NOCH GmbH & Co. KG - Lindauer Straße 49 - D-88239 Wangen im Allgäu info@noch.de - www.noch.de...
  • Página 18 Draht zu einer Kurbel biegen. Bend the wire into the shape of a crank. NOCH GmbH & Co. KG - Lindauer Straße 49 - D-88239 Wangen im Allgäu info@noch.de - www.noch.de...
  • Página 19 Schablone und Mittelgleis auf einer Linie ausrichten. Aligne template and track.
  • Página 20 Löcher durch die Karton- Schablone bohren. Durchmesser 2 mm. Drill holes through the cardboard template. Diameter 2 mm, 0.08 in. NOCH GmbH & Co. KG - Lindauer Straße 49 - D-88239 Wangen im Allgäu info@noch.de - www.noch.de...
  • Página 21 Sägen Sie den Umriss der Drehscheibe aus der Grundplatte aus. Cut out the shape of the turntable from the base plate. Drehen Sie vier Senkkopf- schrauben mit flachem Kopf in die Bohrungen (nicht im Produkt enthalten, Sie bekommen diese im Baumarkt).
  • Página 22 Calcluation example for the use of K track: H = 5 mm (0.2 in.) -3,7 mm (0.15 in.) = 1,3 mm (0.05 in.) NOCH GmbH & Co. KG - Lindauer Straße 49 - D-88239 Wangen im Allgäu info@noch.de - www.noch.de...
  • Página 24 (servo locates itself in position, accuracy of positioning 0,6 mm / 0.02 in.) Fix the segment turntable by glueing the included cardboard pieces to base and segment turntables wall. Now you can fix the track with screws. NOCH GmbH & Co. KG - Lindauer Straße 49 - D-88239 Wangen im Allgäu info@noch.de - www.noch.de...
  • Página 25 Gleis durch Festschrauben. Change the turntable to the next position and fix the second track with screws. Fahren Sie die Drehbühne in die letzte noch offene Position und befestigen Sie das dreitte Gleis durch Festschrauben. Change the turntable to the last position and fix the third track with screws.
  • Página 26 Einbaubeispiel mit K-Gleisen. Installation example with K track. 2x 9 Einbaubeispiel mit C-Gleisen. Installation example with C track. NOCH GmbH & Co. KG - Lindauer Straße 49 - D-88239 Wangen im Allgäu info@noch.de - www.noch.de...
  • Página 27 Ihre Notizen / Your notes:...
  • Página 28 66004 Bahnhof Tannau ( Berg ) H0 Statio Tannau ( Berg ) H0 66102 Güterschuppen Tannau ( Berg ) H0 Goods shed Tannau ( Berg ) H0 NOCH GmbH & Co. KG - Lindauer Straße 49 - D-88239 Wangen im Allgäu info@noch.de - www.noch.de...