Ocultar thumbs Ver también para AH902:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN OPER ATING MANUAL
FR MODE D'EMPLOI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
DK BRUGSANVISNING
FI
KÄYTTÖOHJE
NO BRUKSANVISNING
SV BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
V E N T A
P R O F E S S I O N A L
A H 9 0 2
CZ NÁVOD NA OBSLUHU
SK NÁVOD NA OBSLUHU
HU KEZELÉSI UTASÍTÁS
RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
JP 取扱説明書
MY ARAHAN OPERASI
CN 操作说明书
H Y B R I D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Venta AH902

  • Página 1 DE BEDIENUNGSANLEITUNG CZ NÁVOD NA OBSLUHU EN OPER ATING MANUAL SK NÁVOD NA OBSLUHU FR MODE D‘EMPLOI HU KEZELÉSI UTASÍTÁS NL GEBRUIKSAANWIJZING RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ISTRUZIONI PER L’USO LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU ИНСТРУКЦИЯ ПО DK BRUGSANVISNING ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 2 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMIT Y Herewith, Venta-Luftwäscher GmbH declares that the radio equipment AH902 complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the Internet address: www.venta-air.com/en_de/service/manuals/ Venta-Luftwäscher GmbH Weltestr. 5, 88250 Weingarten, Germany,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    VIELEN DANK! Wir sind überzeugt, dass der Venta Hybrid, Premium Luftreiniger mit Luftbefeuchtung, Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte registrieren Sie Ihr Venta-Gerät: www.venta-air.com/Service/Produktregistrierung/ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bewahren Sie diese zur späteren Verwendung auf und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter Erfahrung und Kenntnissen geeignet, sofern sie beaufsich- tigt werden oder hinsichtlich der sicheren Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 5 • Setzen Sie sich keinesfalls auf das Gerät und legen Sie keine Gegenstände darauf. • Stecken Sie keine Fremdgegenstände in das Gerät. • Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Das Gerät nie überfüllen. • Das Gerät nie mit vollem Behälter transportieren oder kippen. •...
  • Página 6 • Das Gerät nie in Betrieb nehmen, wenn die UVC-Lampe beschädigt ist. • Das Gerät darf nur mit dem dafür vorgesehenen Original- Venta-Zubehör betrieben werden. Es dürfen keine Duftöle oder andere Zusätze verwendet werden. Für Schäden durch Duftöle oder fremde Zusätze übernimmt Venta-Luftwäscher GmbH keine Gewähr.
  • Página 7: Liefer Umfang

    Hilfreiche Tipps BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Venta Hybrid ist ein Haushaltsgerät zur Luftreinigung und Luftbefeuchtung von Wohn-, Büro- und Aufenthaltsräumen. Das Gerät ist nicht für den Außenbereich geeignet. Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung des Geräts wird als unsachgemäße Verwendung betrachtet. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen infolge einer unsachgemäßen Verwendung.
  • Página 8: Übersicht

    ÜBERSICHT Display AH902 Ein- / Ausschalter Verdunsterfach Wassertank VentWave Plattenstapel Wasserwanne Filterfach UVC-Lampe (vormontiert) Grobstaubfilter 10 HEPA Filter 11 Kabelfach 12 Hygienedisk (vormontiert) 13 Fernbedienung 14 Transportrollen INBETRIEBNAHME Achtung! Sicherstellen, dass bei allen Maßnahmen das Gerät ausgeschaltet und das Steckernetzteil aus der Steckdose gezogen ist! 1 Gerät auspacken, aufstellen und mit Hilfe der Transportrollen 14 an den ge-...
  • Página 9 ON/OFF Einstellen der Lüfter stufe...
  • Página 10: Funktionen, Einstellungen & Anzeigen

    FUNKTIONEN, EINSTELLUNGEN & ANZEIGEN WiFi APH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Die gewünschte Einstellung kann durch kurzes Berühren auf die jeweilige Funktion gewählt bzw. geändert werden. Funktion Einstellung Luftfeuchtigkeit/ Luftfeuchtigkeit oder Temperatur anzeigen. Temperatur 3 Sek.
  • Página 11 Berühren der Taste WIFI WiFi-Verbindung anzeigen. WiFi (de)aktivieren durch kurzes Berühren der Taste  grau: WiFi deaktiviert. blau: WiFi-Verbindung zum Venta-Server im Web hergestellt (full access). grün: WiFi-Verbindung mit lokalem Netzwerk hergestellt (local access). rot: Keine WiFi-Verbindung. SETUP WiFi einrichten.
  • Página 12: Wifi Konfiguration

    Sonderzeichen oder Umlaute, die nicht auf der Tastatur abgebildet sind, können Sie Ihr gesamtes Passwort auf der Website zu einem HEX-Code generieren: www.venta-air.com. Bitte geben Sie nun in dem Feld „PSK“ (Eingabemodus HEX) Ihren generierten HEX-Code ein und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. Wählen Sie unter „Access“...
  • Página 13: Venta App

    Gerät den Verbindungsaufbau zu Ihrem Smartphone/Tablet.  Wenn die WiFi-Verbindung deaktiviert ist, verbindet sich das Gerät nicht mit der Venta App. REINIGUNG & PFLEGE Durch kurzes Berühren der Taste 10 im Display werden Informationen zur Wartung angezeigt. Rotes Leuchten weist darauf hin, diese Pflegemaßnahme durchzuführen.
  • Página 14 Rot: Es findet keine Luftbefeuchtung statt. CLE ANING Für den Reinigungsprozess benötigen Sie eine Flasche (250 ml) Venta Gerätereiniger. Bitte führen Sie das Reinigungsprogramm durch, indem Sie Taste CLEANING kurz berühren und anschlie- ßend den Hinweisen auf dem Display folgen. Dauer ca. 4 h.
  • Página 15 Die Nutzungsdauer einer Hygienedisk beträgt ca. 3 Monate (bei 24-Stunden-Dauerbetrieb) und hängt von der Wasserhärte, Wasserqualität, tägliche Verdunstungsleistung sowie Betriebs- stundenzahl ab.  Im Rahmen des Venta ReNew Recycling-Programms kann die Hygienedisk zurückgeschickt werden (siehe RECYC- LING & ENTSORGUNG). SERVICE Restwasser aus Wassertank und Wasserwanne leeren. Wasser- wanne, VentWave™...
  • Página 16: Zubehör

    Luftwäscher GmbH einlösen können. Nähere Informationen erhalten Sie über unser Venta-Service Team. HINWEIS: Das Venta ReNew Recycling Program ist auf den Verkauf und Versand innerhalb von Deutschland beschränkt. Unsere Venta Gesellschaften in anderen Ländern geben Ihnen gern Informationen zu Ihren lokalen/länderspezifischen Pro- grammen.
  • Página 17: Garantie

    GARANTIE Aufgrund der hohen Qualität garantiert die Venta-Luftwäscher GmbH für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt bei sachgemäßer Verwendung keine Defekte aufweist. Sollte doch einmal ein Material- oder Verarbeitungsfehler auftreten, wenden Sie sich bitte an das VENTA-Service-Team oder Ihren Händler.
  • Página 18: Venta-Service-Team

    Sie benötigen weitere Informationen rund um das Venta-Gerät, möchten sich beraten lassen oder Zubehör bestellen? Kein Problem: Unser Venta-Service-Team ist für Sie da! Rufen Sie direkt an oder besuchen Sie die Venta Webseite: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 +43 5572 202 539 +41 41 781 15 15 WAS IST, WENN …?
  • Página 19 THANK YOU! We are confident that the Venta Hybrid Premium Air Purifier and Humidifier will exceed your expectations and we hope you enjoy our product. Please register your Venta appliance here: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Please read this operating manual completely, keep it for later use, and follow the safety instructions.
  • Página 20: Safety Instructions

    SAFET Y INSTRUCTIONS • This appliance is suitable for use by children over the age of 8 years and people with restricted physical, sensory, or mental capacities or lack of experience and knowledge, providing they are supervised or have received instructions on the safe use of the appliance and understand the existing hazards.
  • Página 21 • UVC radiation, even at low doses, can cause damage to the eyes and skin. • Never operate the device in case of a damaged UVC light. • Only operate the appliance with original Venta accessories designed for the purpo- se. Do not use aromatic oils or other additives. Venta-Luftwäscher GmbH accepts no liability for damage due to aromatic oils or other unsuitable additives.
  • Página 22: Scope Of Delivery

    The Venta Hybrid is a domestic appliance for purifying and humidifying air in homes, offices and leisure facilities. The appliance is not suitable for outdoor areas. Any other use or modification of the appliance is considered to be improper use. Venta is not liable for damage or injuries resulting from improper use.
  • Página 23: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model AH902 Colours grey For room sizes* ≤ 70 m² Interactive touch display Standard App control Standard WiFi Measuring sensors Air quality + humidity + temperature Water hygiene Standard UVC hygiene Standard Coarse dust filter Standard, single HEPA filter...
  • Página 24: Overview

    OVERVIEW Display AH902 On/off switch Evaporator compartment Water tank VentWave disk stack Water tray Filter compartment UVC lamp (pre-installed) Coarse dust filter 10 HEPA filter 11 Cable compartment 12 Hygiene disk (pre-installed) 13 Remote control 14 Transport castors PUTTING INTO OPERATION...
  • Página 25 ON/OFF Adjusting the fan stage...
  • Página 26: Functions, Settings & Displays

    FUNCTIONS, SETTINGS & DISPLAYS WiFi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY 45 % SLEEP MODE TIMER 1 h CHILD LOCK Select or change the setting by tapping the function. Function Setting Humidity/ Display humidity or temperature. temperature Hold for 3 sec. to switch back and forth between °C and °F.
  • Página 27 Display WiFi connection. Enable or disable WiFi by tapping the button.  grey: WiFi disabled. blue: WiFi connection to Venta server enabled (full access). green: WiFi connection to the local network established (local access). red: No WiFi connection. SETUP Set up the WiFi function. For a precise description, see sec- tions “Configure WiFi”...
  • Página 28: Wifi Configuration

    HEX code on our website: www.venta-air.com. Now enter your generated HEX code into the “PSK” box (HEX entry mode) and confirm with ENTER. Under “Access”, select the internet access type you require.
  • Página 29: Venta App

     the Venta app. You must register so that you can control and check your Venta appliance when you’re on the go. You can use the search function to automatically find all local Venta appliances.
  • Página 30 Yellow: Humidification is still taking place. Red: No humidification is taking place. CLE ANING For the cleaning process, you need a (250 ml) bottle of Venta appliance cleaner. Start the cleaning program by tapping the CLEANING button on the display, then follow the instructions.
  • Página 31  You can use the Venta ReNew recycling program to return the hygiene disk to us (see RECYCLING & DISPOSAL). SERVICE Empty the residual water out of the water tank and water tray.
  • Página 32: Accessories

    FREE Venta hygiene disk recycling programme for environmental protection The Venta ReNew recycling programme means original Venta hygiene disks can be recycled to a degree of 100 %. By returning used Venta hygiene disks to us, you help conserve our planet’s resources. You also receive your personal Venta ReNew eco-bonus which you can redeem with your next order for hygiene disks from Venta Luftwäscher GmbH.
  • Página 33: Guarantee

    If, as an exception, a material or processing error should oc- cur, please contact the Venta Service Team or your dealer. Venta‘s general guarantee conditions also apply: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/...
  • Página 34 Internet www.venta-air.com CHER CLIENT, L’Hybrid AH902 très performant favorise une humidification optimale de l’air, et ce grâce à une technologie d’humidification de l’air et d’hygiène brevetée. La lampe UV-C intégrée empêche la formation et la prolifération des virus et des bactéries.
  • Página 35: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ne disposant pas de l’expérience et de la connaissance nécessaires, à moins qu’ils ne soient supervisés ou que des instructions pour une utilisation sûre de l’appareil ne leur aient été...
  • Página 36 • Ne mettez jamais l’appareil en marche si les tubes UVC sont endommagés. • L’appareil ne doit être utilisé qu’avec les accessoires Venta d’origine prévus à cet effet. Des huiles parfumées ou d’autres additifs ne doivent pas être utilisés. Venta- Luftwäscher GmbH décline toute responsabilité...
  • Página 37: Contenu De La Livraison

    CONTENU DE LA LIVRAISON 1 × purificateur Venta Hybrid AH902, haut de gamme avec humidification de l’air 1 × filtre HEPA (intégré dans l’appareil) 1 × filtre à grosses particules (prémonté) 1 × pile de disques VentWave™ avec disque hygiénique (prémontée) 1 ×...
  • Página 38: Aperçu

    APERÇU Écran AH902 Bouton ON/OFF Compartiment d’évaporateur Réservoir d’eau Pile de disques VentWave™ Bac à eau Compartiment à filtres Lampe UV-C (prémontée) Filtre à grosses particules 10 Filtre HEPA 11 Range-cordon 12 Disque hygiénique (prémonté) 13 Télécommande 14 Roulettes de transport MISE EN SERVICE Attention ! Pour toutes les mesures, s’assurer que l’appareil est éteint et la...
  • Página 39 ON/OFF Réglage des niveaux de ventilation...
  • Página 40: Fonctions, Réglages & Affichages

    FONCTIONS, RÉGLAGES & AFFICHAGES WiFi AH902 PM2,5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY 45 % SLEEP MODE TIMER 1 h CHILD LOCK Il est possible de choisir ou de modifier le réglage souhaité en appuyant brièvement sur la fonction en question.
  • Página 41 (Dés)activer le WiFi en appuyant brièvement sur la touche  Gris : WiFi désactivé. Bleu : connexion WiFi établie au serveur Venta se trouvant sur le Web (full access). Vert : la connexion WiFi au réseau local est établie (local access). Rouge : aucune connexion WiFi.
  • Página 42: Configuration Wifi

    HEX sur le site Web : www.venta-air.com. Dans le champ « PSK » (mode de saisie HEX), veuillez saisir désormais votre code HEX généré et confirmer avec la touche ENTER. Sous « Ac- cess », veuillez sélectionner l’autorisation d’accès à...
  • Página 43: Appli Venta

    à l’aide de l’appli Venta. L’appli Venta est disponible pour les smartphones et les ta- blettes. Veuillez télécharger l’appli Venta sous : www.venta-air.com ou utiliser le code QR. Veuillez vous connecter dans le menu resp. vous enregistrer dès que l’appli Venta ...
  • Página 44 CLE ANING Pour le processus de nettoyage, vous avez besoin d’une bouteille (250 ml) de nettoyant Venta. Veuillez enclencher le programme de nettoyage en appuyant brièvement sur la touche CLEANING puis suivez les instructions se trouvant sur l’écran. Durée env. 4 h.
  • Página 45  Dans le cadre du programme de recyclage Venta ReNew, il est possible de renvoyer le disque hygiénique (voir RECYCLAGE & ÉLIMINATION).
  • Página 46: Accessoires

    Venta-Luftwäscher GmbH. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de notre équipe de service Venta. REMARQUE : le programme de recyclage Venta ReNew est limité à la vente et l’envoi en Allemagne. Nos sociétés Venta situées dans d’autres pays vous donneront volon-...
  • Página 47: Caractéristiques Techniques

    Si aucun programme de recyclage ReNew n’est proposé dans votre pays, le disque hygiénique peut être simplement éliminé avec les ordures ménagères. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle AH902 Couleurs Gris Pour des pièces* ≤ 70 m² Écran tactile interactif De série...
  • Página 48: Garantie

    Vous avez besoin d’informations complémentaires sur l’appareil Venta, souhaitez des conseils ou commander des accessoires ? Pas de problème : l’équipe de service VENTA est à votre écoute ! Appelez directement ou consultez le site Web de Venta : www.venta-air.com. +49 751 5008 88 +31 4 18 54 13 43 QUE FAIRE, SI…?
  • Página 49 HARTELIJK DANK! Wij zijn ervan overtuigd dat de Venta Hybrid premium-luchtreiniger met luchtbevoch- tiging uw verwachtingen zal overtreffen en wij wensen u er veel plezier mee. Registreer uw Venta-apparaat: www.venta-air.com/nl_nl/Service/Productregistratie/ Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal door, bewaar deze om op een later tijdstip opnieuw te kunnen gebruiken en neem de veiligheidsinstructies in acht.
  • Página 50: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale capaciteiten of met een gebrekkige ervaring en kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot een vei- lig gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de bestaande gevaren hebben begrepen.
  • Página 51 • Het apparaat mag alleen worden gebruikt met het daarvoor bestemde originele Venta-toebehoren. Er mogen geen geuroliën of andere toevoegingen worden gebruikt. Voor schades door geuroliën of vreemde toevoegingen is Venta-Luftwä- scher GmbH niet aansprakelijk. • Wanneer het apparaat meerdere dagen niet wordt gebruikt, wordt uitgeschakeld of...
  • Página 52: Inhoud Van De Doos

    GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN De Venta Hybrid is een huishoudapparaat om de lucht in woon-, werk- en verblijfs- ruimtes te reinigen en te bevochtigen. Het apparaat is niet geschikt voor gebruik buitenshuis. Elk ander gebruik of verandering van het apparaat wordt beschouwd als ongeoorloofd.
  • Página 53: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Model AH902 Kleuren Grijs Geschiktheid voor ruimteafme- ≤ 70 m² tingen* Interactief touchscreen Standaard App-besturing Standaard wifi Meetsensoren Luchtkwaliteit + luchtvochtigheid + temperatuur Waterhygiëne Standaard Uv C-hygiëne Standaard Filter voor grof stof Standaard, enkelvoudig HEPA-filter Standaard, enkelvoudig Vermogensstanden...
  • Página 54: Overzicht

    OVERZICHT Display AH902 In-/uitschakelknop Verdampervak Watertank Stapel VentWave™-schijven Waterbak Filtervak Uv C-lamp (voorgemonteerd) Filter voor grof stof 10 HEPA-filter 11 Snoeropbergvak 12 Hygiënedisk (voorgemonteerd) 13 Afstandsbediening 14 Transportwieltjes INGEBRUIKNAME Let op! Zorg ervoor dat het apparaat bij alle handelingen uitgeschakeld is en...
  • Página 55 ON/OFF Ventilator- snelheid instellen...
  • Página 56: Functies, Instellingen En Weergaves

    FUNCTIES, INSTELLINGEN EN WEERGAVES Wifi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY 45 % SLEEP MODE TIMER 1 h CHILD LOCK De gewenste instelling kan door het aantippen van de desbetreffende functie gekozen of gewijzigd worden. Functie Instelling Luchtvochtigheid Luchtvochtigheid of temperatuur weergeven.
  • Página 57 Wifi-verbinding weergeven. Wifi (de)activeren door de toets aan te tippen.  Grijs: Wifi gedeactiveerd. Blauw: Wifi-verbinding met de Venta-server op internet tot stand gebracht (full access). Groen: Wifi-verbinding met het lokale netwerk tot stand gebracht. (local access). Rood: Geen wifi-verbinding.
  • Página 58: Wifi-Configuratie

    ENTER-toets. Wanneer uw wachtwoord speciale tekens of een umlaut bevat die niet op het toetsenveld staan afgebeeld, kunt u uw gehele wachtwoord op de website www.venta-air.com omzetten in een HEX-code. Voer vervolgens in het veld “PSK” (invoermodus HEX) uw gegenereerde HEX-code in en bevestig de invoer met de ENTER-toets.
  • Página 59: Venta-App

    Venta-app is ge-  download en geopend. Alleen met een voltooide registratie kunt u uw Venta-apparaat ook regelen en controleren, wanneer u onderweg of waar dan ook bent. Met behulp van de zoekfunctie worden automatisch alle lokale Venta-apparaten gevonden.
  • Página 60 Rood: Er vindt geen luchtbevochtiging plaats. CLE ANING Voor het reinigingsproces heeft u een fles (250 ml) Venta-reiniger no- dig. Voer het reinigingsprogramma uit door de toets CLEANING aan te tippen en volg daarna de aanwijzingen op het display. Duur ca. 4 uur.
  • Página 61  In het kader van het Venta ReNew-recyclingprogramma kan de hygiënedisk worden teruggestuurd (zie RECYCLING EN AFVOER). SERVICE Giet het restwater uit de watertank en waterbak weg. Reinig de waterbak, de stapel VentWave™-schijven en de watertank onder...
  • Página 62: Toebehoren

    100 % worden hergebruikt. Door de verbruikte Venta-hygiënedisk terug te sturen, kunt u een bijdrage leveren aan het behoud van de hulpbronnen van onze aarde, en u ontvangt bovendien uw persoonlijke Venta ReNew-milieubonus, die u bij uw volgende bestelling van de Venta-hygiënedisk bij Venta-Luftwäscher GmbH kunt inwisselen.
  • Página 63: Garantie

    Mochten zich toch ooit materiaal- of verwerkingsfouten voordoen, dient u zich te wenden tot het Venta-serviceteam of uw dealer. Bovendien gelden de algemene garan- tievoorwaarden van Venta: www.venta-air.com/nl_nl/Service/Garantie/...
  • Página 64 GRAZIE PER AVERCI SCELTO! Siamo certi che il purificatore d’aria premium Venta Hybrid con funzione di umidifi- cazione dell’aria supererà le vostre aspettative e ci auguriamo che rimarrete soddi- sfatti del vostro acquisto. Registrate il vostro apparecchio Venta: www.venta-air.com/it_ch/Servizio/Registrazione-del-prodotto/ Leggere per intero le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per un utilizzo futuro e osservare tutte le avvertenze di sicurezza e le indicazioni per un uso conforme.
  • Página 65: Avvertenze Di Sicurezza

    AV VERTENZE DI SICUREZZA • I bambini a partire dagli 8 anni di età e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o le persone prive di esperienza con l’apparecchio o di conoscenze sull’apparecchio possono utilizzare l’apparecchio solo dietro super- visione di un’altra persona o solo se hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli derivanti dall’uso dell’apparecchio.
  • Página 66 • In caso di cavo difettoso o di tubi UVC difettosi, non mettere mai in funzione l‘apparecchio. • L’apparecchio può essere utilizzato solo con gli appositi accessori originali Venta. Non usare l’apparecchio in combinazione con oli aromatici o altri additivi. Venta- Luftwäscher GmbH non si assume alcuna responsabilità...
  • Página 67: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 × Venta Hybrid AH902, purificatore premium con umidificazione dell’aria 1 × filtro HEPA (integrato nell’apparecchio) 1 × filtro per polvere grossolana (premontato) 1 × pila di dischi VentWave™ con disco igienizzante (premontato) 1 × lampada UV-C (premontata) 1 ×...
  • Página 68: Panoramica

    PANORAMICA Display AH902 Pulsante On/Off Vano di evaporazione Serbatoio dell‘acqua Pila di dischi VentWave™ Vaschetta dell‘acqua Sede del filtro Lampada UV-C (premontata) Filtro per polvere grossolana 10 Filtro HEPA 11 Vano portacavo 12 Disco igienizzante (premontato) 13 Telecomando 14 Rotelle MESSA IN FUNZIONE Attenzione! Assicurarsi che durante tutte le operazioni l’apparecchio sia...
  • Página 69 ON/OFF Regolazione del livello del ventilatore...
  • Página 70: Funzioni, Regolazionie Indicatori

    FUNZIONI, REGOLAZIONI E INDICATORI WiFi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK È possibile selezionare o modificare l’impostazione desiderata toccando brevemente la relativa funzione. Funzione Impostazione Umidità dell’aria/ Visualizzazione umidità dell’aria o temperatura.
  • Página 71 Visualizzazione della connessione WiFi. Attivazione/disattivazione WiFi toccando brevemente il tasto  Grigio: WiFi disattivato. Blu: connessione WiFi al server di Venta nel web stabilita (full access). Verde: connessione WiFi con la rete locale stabilita (lo- cal access). Rosso: nessuna connessione WiFi.
  • Página 72: Configurazione Wifi

    “PSK” (formato ASCII) la password/chiave WLAN e confermare con il tasto INVIO. Se la password contiene caratteri speciali non presenti sulla tastiera, è pos- sibile convertire la password in codice HEX sul nostro sito web: www.venta-air.com. Inserire nel campo “PSK” (formato HEX) il codice HEX generato e confermare con il tasto INVIO.
  • Página 73: App Venta

    è disponibile per smartphone e tablet. Per scarica l’app di Venta visitare il sito web www. venta-air.com oppure utilizzare il codice QR. Dopo aver scaricato e aperto l’app di Venta, accedere dal menu e registrarsi.  Solo dopo aver completato la registrazione sarà possibile usare e controllare l’apparecchio Venta da remoto.
  • Página 74 CLE ANING Per la pulizia è necessario un flacone (250 ml) di detergente per apparecchi Venta. Avviare il programma di pulizia premendo brevemente il tasto CLEANING e seguendo poi le indicazioni sul display. Durata: circa 4 ore.
  • Página 75 24 ore su 24) e dipende dalla durezza e dalla qualità dell’acqua, dall’evaporazione giornaliera e dal numero di ore di esercizio.  Grazie al programma di riciclaggio Venta ReNew è possibi- le rinviare a Venta il disco igienizzante (vedi RICICLAGGIO E SMALTIMENTO). SERVICE Eliminare l’acqua residua dal serbatoio dell’acqua e dalla...
  • Página 76: Accessori

    Programma GRATUITO Venta di riciclaggio del disco igienizzante per la tutela dell’ambiente: Grazie al programma di riciclaggio Venta ReNew è possibile riciclare al 100% il disco igienizzante originale di Venta. Rinviando il disco igienizzante usato di Venta potrete contribuire alla tutela delle risorse del nostro pianeta e ricevere inoltre un buono personale Venta ReNew che potrete utilizzare per il vostro prossimo ordine di un disco igienizzante Venta presso Venta-Luftwäscher GmbH.
  • Página 77: Dati Tecnici

    NOTA: il programma di riciclaggio Venta ReNew è limitato alla vendita e alla spe- dizione all’interno della Germania. Le nostre società in altri paesi potranno fornire informazioni sui programmi specifici nella vostra regione o nel vostro paese. Se nel vostro paese non è attivo il programma di riciclaggio ReNew, potete smaltire il disco igienizzante nei rifiuti domestici.
  • Página 78: Garanzia

    Laddove tuttavia dovessero presentarsi difetti nei materiali o nella lavorazione, si prega di rivolgersi al servizio di assistenza Venta o al proprio rivendi- tore. Si applicano inoltre le condizioni generali di garanzia Venta: www.venta-air.com/it_ch/Servizio/Garanzia/...
  • Página 79 ESTIMADO CLIENTE: El potente híbrido AH902 contribuye a humidificar el aire con mayor eficiencia gra- cias al uso de una tecnología patentada de humidificación e higienización del aire. La lámpara UVC integrada impide la formación y proliferación de virus y bacterias.
  • Página 80: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con una capacidad limitada desde el punto de vista físico, sensorial o mental, o bien que carezcan de experiencia y/o de los conocimientos correspondientes, siempre que haya una persona responsable de su seguridad que se encargue de su vigilan- cia e instrucción en el modo de empleo del aparato.
  • Página 81 • No ponga nunca en marcha el dispositivo si hay algún cable defectuoso o un tubo UVC dañado. • El aparato solo puede utilizarse con los accesorios originales de Venta previstos. No se deben utilizar aceites aromáticos ni demás aditivos. Venta-Luftwäscher GmbH no acepta responsabilidad alguna por daños provocados por aceites...
  • Página 82: Volumen De Suministro

    Consejos útiles USO DEBIDO El Hybrid de Venta es un electrodoméstico que sirve para purificar y humedecer el aire en viviendas, oficinas y salas de espera. El aparato no está concebido para ser usado en exteriores. Cualquier uso distinto o modificación del aparato se considera un uso indebido.
  • Página 83: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelo AH902 Colores Gris Para espacios de* ≤ 70 m² Pantalla táctil interactiva De serie Control por aplicación WiFi de serie Sensores de medición Calidad del aire + humedad ambiental + temperatura Higienización del agua De serie Higiene por radiación ultravioleta...
  • Página 84: Vista General

    VISTA GENERAL Pantalla AH902 Tecla de encendido Compartimento de evaporación Depósito de agua Bloque de placas circulares VentWave Bandeja de agua Compartimento de filtrado Lámpara UVC (premontada) Filtro de polvo grueso 10 Filtro HEPA 11 Compartimento del cable 12 Disco higiénico (premontado)
  • Página 85 ON/OFF Ajuste de la velocidad del ventilador...
  • Página 86: Funciones, Ajustes Eindicaciones

    FUNCIONES, AJUSTES E INDICACIONES WiFi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY 45 % SLEEP MODE TIMER 1 h CHILD LOCK El ajuste deseado se selecciona o modifica tocando brevemente la función correspondiente. Función Ajustes 1 Humedad ambien- Indica la humedad ambiental o la temperatura.
  • Página 87 Indicación de la conexión WiFi. El WiFi se activa o desactiva tocando brevemente la tecla  gris: WiFi desactivado. azul: hay conexión WiFi con el servidor online de Venta (full access). verde: hay conexión WiFi con la red local (local access).
  • Página 88: Configuración Wifi

    HEX en nuestra pá- gina web: www.venta-air.com. Introduzca en el campo “PSK” (modo HEX) el código HEX que haya generado y confírmelo con la tecla Intro. Seleccione en “Access” la autorización de acceso a internet que desee.
  • Página 89: Aplicación Venta

    VENTA Las funciones del aparato pueden ampliarse y controlarse por medio de la aplica- ción Venta. Esta ‘app’ puede instalarse en teléfonos móviles y tabletas. Descargue la aplicación Venta de: www.venta-air.com o utilice el código QR. Dése de alta en el menú...
  • Página 90 Rojo: se ha interrumpido la humidificación. CLE ANING Para el proceso de limpieza necesita un frasco (250 ml) de limpia- dor de Venta. Ejecute el programa de limpieza pulsando brevemen- te la tecla CLEANING y siguiendo las indicaciones que aparecen en la pantalla. Duración aproximada: 4 h.
  • Página 91  El programa de reciclaje ReNew de Venta le permite devolver el disco higiénico tras su uso (véase RECICLAJE Y ELIMINACIÓN). SERVICE Vacíe el agua que quede en el depósito y la bandeja. Lave con agua corriente la bandeja, el depósito y el bloque de placas circula-...
  • Página 92: Accesorios

    El disco higiénico original de Venta puede reutilizarse al 100 % gracias al programa de reciclaje ReNew de Venta. Devolviendo el disco higiénico de Venta al finalizar su vida útil, no solo tiene ocasión de contribuir a preservar los recursos naturales, sino que además obtendrá un bono ecológico personal ReNew que podrá...
  • Página 93: Garantía

    Si a pesar de todo se produjera un error de material o tratamiento, póngase en contacto con el equipo de servicio de Venta o su distribuidor. Asimismo, son válidas las condiciones de garantía generales de Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ EQUIPO DE SERVICIO DE VENTA ¿Necesita más información sobre este aparato de Venta? ¿Desea un asesoramiento...
  • Página 94 Den seneste version af brugsanvisningen finder du på vores hjemmeside www.venta-air.com K ÆRE KUNDE Den effektfulde Hybrid AH902 bidrager til en mere effektiv luftbefugtning med pa- tenteret luftbefugtnings- og hygiejneteknologi. Den indbyggede uvc-lampe forhin- drer, at der dannes og formeres vira og bakterier.
  • Página 95: Sikkerhedshenvisninger

    SIKKERHEDSHENVISNINGER • Dette apparat er egnet til at blive brugt af børn på over 8 år og personer med ned- satte fysiske, sensoriske og mentale evner eller med manglende erfaring og viden, såfremt de er under opsyn eller har modtaget instruktion med hensyn til sikker anvendelse af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med det.
  • Página 96 • Uvc-stråling kan også i små doser forårsage skader på øjnene og huden. • Tag aldrig apparatet i brug, hvis uvc-lampen er beskadiget. • Apparatet må kun anvendes med dertil beregnet originalt Venta-tilbehør. Der må ikke anvendes duftolier eller andre tilsætningsprodukter. Venta-Luftwäscher GmbH påtager sig intet ansvar for skader som følge af duftolier eller fremmede...
  • Página 97: Leveringsomfang

    Nyttige tips BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE Venta Hybrid er et husholdningsapparat til luftrensning og luftbefugtning i boliger, kontorer og opholdsrum. Apparatet er ikke egnet til udendørsbrug. Enhver anden anvendelse eller ændring af apparatet anses som ukorrekt anvendelse. Producenten hæfter ikke for skader eller personskader som følge af en ukorrekt anvendelse.
  • Página 98: Oversigt

    OVERSIGT Display AH902 Tænd-/sluk-knap Fordamperrum Vandtank VentWave-pladestak Vandkar Filterrum Uvc-lampe (formonteret) Grovstøvfilter 10 HEPA-filter 11 Ledningsrum 12 Hygiejnedisk (formonteret) 13 Fjernbetjening 14 Transporthjul IBRUGTAGNING OBS! Sørg ved alle foranstaltninger for, at apparatet er slukket, og at stiknet- delen er trukket ud af stikdåsen! 1 Pak apparatet ud, opstil det, og flyt det hen til det ønskede opstillingssted ved...
  • Página 99 ON/OFF Indstilling af ventilatortrinnet...
  • Página 100: Funktioner, Indstillinger Og Visninger

    FUNKTIONER, INDSTILLINGER OG VISNINGER Wi-fi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Den ønskede indstilling kan vælges eller ændres ved kort at berøre den pågældende funktion. Funktion Indstilling Luftfugtighed/ Visning af luftfugtighed eller temperatur.
  • Página 101 WIFI Visning af wi-fi-forbindelse. (De)aktivér wi-fi ved kort at berøre knappen  Grå: Wi-fi er deaktiveret. Blå: Der er oprettet wi-fi-forbindelse til Venta-serveren på internettet (full access). Grøn: Der er oprettet wi-fi-forbindelse med lokalt netværk (local access). Rød: Ingen wi-fi-forbindelse.
  • Página 102: Wi-Fi-Konfiguration

    „PSK“ (indtastningsmetode ASCII), og bekræft med ENTER-knappen. Hvis dit password indeholder specialtegn eller omlyde, der ikke er vist på tastaturet, kan du generere hele dit password til en HEX-kode på hjemmesiden: www.venta-air.com. Indtast nu din genererede HEX-kode i feltet „PSK“ (indtastningsmetode HEX), og bekræft med ENTER-knappen.
  • Página 103: Venta-App

    Hent Venta-appen på www.venta-air.com, eller benyt QR-koden. Log ind i menuen , eller registrér dig, så snart Venta-appen er hentet og åbnet.  Kun når registreringen er afsluttet, kan du også styre og kontrollere dit Ven- ta-apparatet, når du er på...
  • Página 104 Gul: Der finder stadig en luftbefugtning sted. Rød: Der finder ingen luftbefugtning sted. CLE ANING Du skal bruge en flaske (250 ml) Venta-apparatrengøringsmid- del til rengøringsprocessen. Udfør rengøringsprogrammet ved kort at berøre knappen CLEANING og derefter følge henvisnin- gerne i displayet. Varighed ca. 4 timer.
  • Página 105  Hygiejnedisken kan returneres inden for rammerne af Venta ReNew-genanvendelsesprogrammet (se GENAN- VENDELSE OG BORTSKAFFELSE). SERVICE Tøm vandtanken og vandkarret for restvand. Rengør vandkar- ret, VentWave™-pladestakken og vandtanken under rindende vand.
  • Página 106: Tilbehør

    GRATIS Venta hygiejnedisk-genanvendelsesprogram til beskyttelse af miljøet Den originale Venta-hygiejnedisk kan genvindes 100 % inden for rammerne af Venta ReNew-genanvendelsesprogrammet. Ved at returnere den brugte Venta-hygiejnedisk kan du yde dit bidrag til at bevare ressourcerne på vores jord, og du får desuden din personlige Venta ReNew-miljøbonus, som du kan indløse ved din næste bestilling af...
  • Página 107: Garanti

    GARANTI På grund af den høje kvalitet garanterer Venta-Luftwäscher GmbH for en periode på to år fra købsdatoen, at der ikke forekommer defekter på dette produkt, såfremt det anvendes korrekt. Hvis der alligevel skulle forekomme materiale- eller forar- bejdningsfejl, så henvend dig til VENTA-serviceteam eller din forhandler. Derudover gælder Ventas generelle garantibetingelser:...
  • Página 108: Venta-Serviceteam

    VENTA-SERVICETEAM Har du brug for yderligere oplysninger om dit Venta-apparat, vil du gerne have rådgivning eller bestille tilbehør? Det er ikke noget problem: Vores Venta-ser- viceteam står til rådighed for dig! Ring direkte, eller besøg Ventas hjemmeside: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 HVAD SK AL JEG GØRE, HVIS...?
  • Página 109 Käyttöohjeen uusin versio löytyy verkkosivustoltamme osoitteesta www.venta-air.com HY VÄ ASIAKK A AMME, Tehokas Hybrid AH902 tukee tehokkaampaa ilman kostutusta patentoidulla ilman- kostutus- ja hygieniateknologialla. Integroitu UVC-lamppu estää virusten ja baktee- rien muodostumisen ja lisääntymisen. Lisäksi se suodattaa karkean pölyn suodattimella ja HEPA-suodattimella huoneil- masta viruksia, hiukkasia ja hienopölyä.
  • Página 110: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET • Laitteen käyttö on kielletty alle 8-vuotiailta lapsilta ja henkilöiltä, jotka eivät pysty käyttämään laitetta fyysisen vamman tai kehitys- tai aistivamman vuoksi tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja laitteen käytöstä, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen käytössä, ja he ovat ymmärtä- neet käyttöön liittyvät vaarat.
  • Página 111 • Laitetta ei koskaan saa ottaa käyttöön, jos UVC-lamppu on vaurioitunut. • Laitetta saa käyttää ainoastaan sille tarkoitettujen alkuperäisten Venta-lisätarvik- keiden kanssa. Tuoksuöljyjen ja muiden lisäaineiden käyttö on kielletty. Venta- Luftwäscher GmbH ei vastaa tuoksuöljyjen ja vieraiden lisäaineiden aiheuttamista vahingoista.
  • Página 112: Toimituksen Sisältö

    Käytännöllisiä vinkkejä MÄ ÄRÄYSTENMUK AINEN K ÄYTTÖ Venta Hybrid on asuin-, toimisto- ja oleskelutilojen ilman puhdistukseen ja kostutta- miseen käytettävä kotitalouslaite. Laitetta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön. Laitteen kaikenlainen muu käyttö tai muuttaminen katsotaan epäasianmukaiseksi käytöksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista tai loukkaantumisista, jotka ovat seurausta epä- asianmukaisesta käytöstä.
  • Página 113: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tuotenimi AH902 Värit harmaa Huonetilan koko* ≤ 70 m² Interaktiivinen kosketusnäyttö vakiona Sovelluksen ohjaus vakiona WiFi Mittausanturit Ilmanlaatu + ilmankosteus + lämpötila Vesihygienia vakiona UVC hygienia vakiona Karkean pölyn suodatin vakiona, 1 kpl HEPA-suodatin vakiona, 1 kpl Tehotasot 5 + automatiikka Melutaso (tasot 1–5)
  • Página 114: Laitteen Osat

    LAITTEEN OSAT Näyttö AH902 Virtakytkin Haihdutuslokero Vesisäiliö VentWave-levypino Vesiallas Suodatinlokero UVC-lamppu (esiasennettu) Karkean pölyn suodatin 10 HEPA suodatin 11 Johtolokero 12 Hygienialevy (esiasennettu) 13 Kaukosäädin 14 Kuljetusrullat K ÄYTTÖÖNOTTO Huomio! Varmista aina ennen kaikkia toimenpiteitä, että laite on kytketty pois päältä...
  • Página 115 ON/OFF Tuuletintason säätäminen...
  • Página 116: Toiminnot, Asetukset Ja Näytöt

    TOIMINNOT, ASETUKSET JA NÄYTÖT WiFi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY 45 % SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Haluttu asetus voidaan valita tai sitä voidaan muuttaa koskettamalla lyhyesti kyseistä toimintoa. Toiminto Asetus Ilmankosteus/ Näytä ilmankosteus tai lämpötila.
  • Página 117 WIFI Näytä WiFi-yhteys. WiFi (de)aktivoi lyhyesti painiketta koskettamalla.  harmaa: WiFi deaktivoitu. sininen: WiFi-yhteys luotu verkossa Venta-palvelimeen (full access). vihreä: WiFi-yhteys luotu paikallisen verkon kanssa (local access). punainen: Ei WiFi-yhteyttä. ASETUS Luo WiFi-yhteys. Tarkan kuvauksen löydät luvuista ”WiFi-konfiguraatio” ja ”Venta-sovellus”.
  • Página 118: Wifi-Konfiguraatio

    ASCII) oma WLAN-salasana/WLAN-avain ja vahvista syöttö painikkeella ENTER. Jos salasanassasi on erikoismerkkejä tai ääkkösiä, joita ei ole näppäimistöllä, voit luoda koko salasanasi HEX-koodiksi verkkosivulla: www.venta-air.com. Syötä sen jälkeen kenttään ”PSK” (syöttötila HEY) luomasi HEX-koodi ja vahvista syöttö painikkeella ENTER. Valitse kohdassa ”Access” haluamasi internetin käyttöoikeus.
  • Página 119: Venta-Sovellus

    Kirjaudu sisään tai rekisteröidy valikkoon , kun olet ladannut Venta-sovelluksen ja  se on auennut. Voit ohjata ja tarkastaa Venta-laitteesi toiminnat myös reissun päältä vain, jos olet suorittanut rekisteröinnin loppuun asti. Hakutoiminnon avulla löydät kaikki paikalliset Venta-laitteet automaattisesti. Valitse nyt oma laitteesi.
  • Página 120 Vesisäiliö tyhjä, täytä puhtaalla vedellä. Keltainen: Ilmankostutus on vielä toiminnassa. Punainen: Ei ilmankostutusta. CLE ANING Puhdistustoimenpiteeseen tarvitset pullon (250 ml) Venta-lai- tepuhdistusainetta. Suorita puhdistusohjelma koskettamalla lyhyesti painiketta CLEANING ja noudattamalla sen jälkeen näytölle ilmestyviä ohjeita. Kesto noin 4 tuntia. 6 kuukauden jälkeen ( jatkuvassa 24 tunnin käytössä) huoltopainike palaa punaisena ja ilmoittaa tämän...
  • Página 121 Hygienialevyn käyttöaika on noin 3 kuukautta ( jatkuvassa 24 tunnin käytössä) ja on riippuvainen veden kovuudesta, veden laadusta, päivittäisestä haihtumisesta sekä käyttötunneista.  Venta ReNew Recycling -ohjelman puitteissa hygienialevy voidaan lähettää takaisin (katso KIERRÄTYS JA HÄVITYS). SERVICE Tyhjennä loppu vesi vesisäiliöstä ja vesialtaasta. Puhdista vesiallas, VentWave™-levypino ´...
  • Página 122: Lisätarvikkeet

    MAKSUTON Venta hygienialevyjen kierrätysohjelma ympäristön suojelemiseksi Alkuperäinen Venta-hygienialevy voidaan kierrättää 100-prosenttisesti Venta ReNew -kierrätysohjelman puitteissa. Lähettämällä käytetyn Venta-hygienialevyn takaisin osallistut maapallomme resurssien säilyttämiseen ja saat lisäksi oman Venta ReNew -ympäristöbonuksen, jonka voit käyttää seuraavan Venta-hygienialevyn ostoksessa Venta-Luftwäscher GmbH:n kautta. Lisätietoja saat Venta-asiakaspalvelustamme.
  • Página 123: Takuu

    TAKUU Korkean laadun ansiosta Venta-Luftwäscher GmbH myöntää ostopäivästä alkaen kahden vuoden takuun, jotta tuotteessa ei esiinny vikoja asianmukaisessa käytössä. Jos kuitenkin joskus esiintyy materiaali- tai valmistusvirheitä, käänny VENTA-asia- kaspalvelun tai oman jälleenmyyjäsi puoleen. Lisäksi voimassa ovat Ventan yleiset takuuehdot: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ VENTA-HUOLTOTIIMI Haluatko lisätietoja Venta-laitteista, haluatko neuvontaa tai tilata lisätarvikkeita?
  • Página 124 MANGE TAKK! Vi er overbevist om at Venta Hybrid premium luftrenser vil overgå forventningene dine, og håper du vil ha mye glede av den. Registrer ditt Venta-apparat: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og oppbevar den for senere bruk. Følg sikkerhetsanvisningene.
  • Página 125: Sikkerhetsanvisninger

    SIKKERHETSANVISNINGER • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, såfremt de får tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet, og forstår farene som er involvert.
  • Página 126 • Selv i lave doser kan UVC-stråling forårsake skader på øyne og hud. • Ikke ta apparatet i drift hvis UVC-lampen er skadet. • Apparatet skal kun brukes med det tilhørende originale Venta-tilbehøret. Det må ikke brukes duftolje eller andre tilsetninger. For skader som oppstår på grunn av duftolje eller fremmede tilsetninger, overtar Venta-Luftwäscher GmbH intet...
  • Página 127: Leveringsomfang

    Hjelpsomme tips FORSKRIFTSMESSIG BRUK Venta Hybrid er et husholdningsapparat for luftrensing og luftfukting av bolig-, kon- tor- og oppholdsrom. Apparatet egner seg ikke til utendørs områder. Enhver annen form for bruk av eller forandringer på apparatet betraktes som ikke forskriftsmessig bruk.
  • Página 128: Oversikt

    OVERSIKT Display AH902 Av-/på-knapp Fordampingskammer Vanntank VentWave platestabel Vannbeholder Filterrom UVC-lampe (ferdig montert) Grovstøvfilter 10 HEPA-filter 11 Kabelrom 12 Hygienedisk (ferdig montert) 13 Fjernkontroll 14 Transportruller IGANGSETTING OBS! Påse at apparatet er slått av og adapteren trukket ut av stikkontakten når disse tiltakene utføres!
  • Página 129 ON/OFF Stille inn ventilatortrinn...
  • Página 130: Funksjoner, Innstillinger Og Visninger

    FUNKSJONER, INNSTILLINGER OG VISNINGER WiFi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY 45 % SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Ønsket innstilling kan velges eller endres ved å berøre de enkelte funksjonene kort. Funksjon Innstilling Luftfuktighet/ Vise luftfuktighet eller temperatur temperatur Hold trykket i 3 sek.
  • Página 131 WIFI Vise WiFi-forbindelse. (De)aktivere WiFi med et kort trykk på knappen  grå: WiFi deaktivert. blå: Opprette WiFi-forbindelse med Venta-serveren på nettet (full access). grønn: WiFi-forbindelse opprettet med lokalt nettverk (local access). rot: Ingen WiFi-forbindelse. SETUP Stille inn WiFi. Du finner en nøyaktig beskrivelse i avsnittene «WiFi konfigurasjon»...
  • Página 132: Wifi Konfigurasjon

    WLAN-passordet/WLAN-nøkkelen og bekrefter med ENTER-tasten. Inneholder passordet ditt spesialtegn eller omlydstegn som ikke er avbildet på tastaturet, kan du opprette hele passordet ditt til en hekskode: www.venta-air.com. I feltet «PSK» (inntastingsmodus HEX) legger du inn din genererte hekskode og bekrefter med EN- TER-tasten.
  • Página 133: Venta-App

    Venta-appen er lastet ned og  åpnet. Kun med en avsluttet registrering kan du styre og kontrollere Venta-apparatet ditt også når du er på farten, uansett hvor du er. Alle lokale Venta-apparater blir automatisk funnet ved hjelp av søkefunksjonen Velg ditt apparat.
  • Página 134 Vanntanken er tom, fyll den med rent vann. Gult: Luften fuktes fremdeles. Rødt: Luften fuktes ikke lenger. CLE ANING For rengjøringsprosessen trenger du en flaske (250 ml) Venta apparatrens. Utfør rengjøringsprogrammet ved å trykke kort på CLEANING-tasten og deretter følge anvisningene på displayet. Varighet ca. 4 t.
  • Página 135  Hygienedisken kan sendes tilbake innenfor rammen av Venta ReNew resirkuleringsprogrammet (se RESIRKULE- RING OG AVFALLSHÅNDTERING). SERVICE Tøm det resterende vannet ut av vanntank og vannbeholder. Rengjør vannbeholderen, VentWave™ platestabelen og vanntan- ken under rennende vann.
  • Página 136: Tilbehør

    Venta hygienedisken gjenbrukes til 100 %. Ved å returnere den brukte Venta hygi- enedisken kan du yte ditt bidrag til å opprettholde jordas ressurser. I tillegg får du din personlige Venta ReNew miljøbonus, som du kan innløse neste gang du bestiller Venta hygienedisk hos Venta-Luftwäscher GmbH. Nærmere informasjon får du hos vårt Venta-serviceteam.
  • Página 137: Garanti

    GARANTI Firmaet Venta-Luftwäscher-GmbH gir 2 års garanti på defekte deler på luftvaskeren og dekker også arbeidslønn for reparasjoner. Skulle det allikevel opptre material- el- ler produksjonsfeil, bes du henvende deg til VENTA-serviceteamet eller forhandleren din. I tillegg gjelder Ventas generelle garantivilkår: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/...
  • Página 138: Venta-Serviceteam

    VENTA-SERVICETEAM Trenger du mer informasjon om Venta-apparatet, vil du ha veiledning eller bestille til- behør? Helt enkelt: Vårt Venta-serviceteam hjelper deg! Ring oss direkte eller besøk Venta-nettsiden: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 HVA GJØR JEG NÅR ...? OBS! Før et av tiltakene nedenfor utføres, må du påse at apparatet er slått av og støpselet er trukket ut av stikkontakten!
  • Página 139 Den senaste versionen av bruksanvisningen finns på vår webbplats www.venta-air.com BÄSTA KUND, Den kraftfulla Hybrid AH902 understöder effektivare luftfuktning med patenterad luftfuktnings- och hygienteknik. Den integrerade UVC-lampan förhindrar att virus och bakterier bildas och förökar sig. Dessutom filtrerar den bort virus, partiklar och fint damm från rumsluften med ett grovdammsfilter och ett HEPA-filter.
  • Página 140: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION • Den här enheten är lämpad att användas av barn från 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskaper, om de hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om säker använd- ning av enheten och har förstått de risker som finns.
  • Página 141 • UVC-strålning kan, även i låga doser, leda till skador på ögonen och huden. • Använd aldrig enheten om UVC-lampan är skadad. • Enheten får endast användas med avsedda original Venta-tillbehör. Inga doftoljor eller andra tillsatser får användas. För skador orsakade av doftoljor eller andra tillsatser tar Venta-Luftwäscher GmbH inget ansvar.
  • Página 142: Leveransomfång

    Användbara tips AVSEDD ANVÄNDNING Venta Hybrid är en hushållsmaskin för luftrening och luftfuktning av bostäder, kontor och pausrum. Enheten är inte lämpad för utomhus. All slags annan användning eller förändring av enheten ses som felaktig användning. Tillverkaren ansvarar inte för materiella skador eller personskador till följd av felaktig användning.
  • Página 143: Tekniska Data

    TEKNISK A DATA Modell AH902 Färger grå Lämpad för rumsstorlek* ≤ 70 m² Interaktiv pekdisplay Standard App-styrning WiFi standard Mätsensorer Luftkvalitet + luftfuktighet + temperatur Vattenhygien Standard UVC-hygien Standard Grovdammsfilter Standard, enkelt HEPA-filter Standard, enkelt Effektsteg 5 + automatik Bullertutveckling (steg 1-5) 17/26/37/43/47 dB(A)
  • Página 144: Översikt

    ÖVERSIKT Display AH902 På-/avknapp Avdunstningsfack Vattentank VentWave skivstapel Vattenbehållare Filterfack UVC-lampa (förmonterad) Grovdammsfilter 10 HEPA-filter 11 Kabelfack 12 Hygienedisk (förmonterad) 13 Fjärrkontroll 14 Transporthjul IGÅNGSÄTTNING Se upp! Se till att enheten är avstängd vid alla åtgärder och att nätdelen är utdragen från uttaget!
  • Página 145 ON/OFF Ställa in fläktsteget...
  • Página 146: Funktioner, Inställningar Och Indikeringar

    FUNKTIONER, INSTÄLLNINGAR OCH INDIKERINGAR WiFi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY 45 % SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Den önskade inställningen kan väljas eller ändras genom att man kort berör respektive funktion. Funktion Inställning Luftfuktighet/ Visa luftfuktighet eller temperatur.
  • Página 147 WiFi-anslutning till lokalt nätverk skapad (local access). röd: Ingen WiFi-anslutning. SETUP Ställ in WiFi. En exakt beskrivning finns i avsnitten ”WiFi-kon- figuration och ”Venta-appen”. Visa infomeddelande och underhållsinformation genom att kort trycka på knappen vit: Inget infomeddelande. röd: Beakta infomeddelande.
  • Página 148: Wifi-Konfiguration

    WLAN-lösenord/WLAN-kod och bekräftar med ENTER-knappen. Om ditt lösenord innehåller specialtecken som inte visas på tangentbordet, kan du generera hela ditt lösenord på webbplatsen till en HEX-kod: www.venta-air.com. I fältet ”PSK“ anger du nu (inmatningsläge HEX) anger du din genererade HEX-kod och bekräftar med ENTER-knappen.
  • Página 149: Venta-Appen

    Ladda ner Venta-appen på: www.venta-air.com eller använd QR-koden. Logga in i menyn eller registrera dig när du har laddat ner Venta-appen och  öppnat den. Endast med avslutad registrering kan du också styra och kontrollera din Venta-enhet oavsett var du befinner sig.
  • Página 150 Gelb: Luftfuktning äger fortfarande rum. Rot: Ingen luftfuktning äger rum. CLE ANING För rengöringen behöver du en flaska (250 ml) Venta ap- paratrengöring. Genomför rengöringsprogrammet genom att kort trycka på knappen CLEANING och därefter följa anvisningarna på displayen. Tidslängd ca 4 h.
  • Página 151 (vid 24-timmars kontinuerlig drift) och beror på vatten- hårdheten, vattenkvaliteten, daglig avdunstningseffekt samt antalet drifttimmar.  Inom ramen av Venta ReNew återvinningsprogram- met kan din Hygienedisk skickas tillbaka (se ÅTER- VINNING OCH AVFALLSHANTERING). SERVICE Töm ut vatten som är kvar från vattentanken och töm vattenbehållaren.
  • Página 152: Tillbehör

    New återvinningsprogrammet. Genom att skicka tillbaka din förbrukade Venta Hygienedisk kan du bidra till att skona jordens resurser och du får dessutom din personliga Venta ReNew miljöbonus som du kan lösa in vid nästa beställning av Venta Hygienedisk hos Venta-Luftwäscher GmbH. Mer information får du av vårt Venta serviceteam.
  • Página 153: Garanti

    VENTA serviceteamet eller din återförsäljare. Dessutom gäller Ventas allmänna garantivillkor: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ VENTAS SERVICETEAM Du vill ha mer information kring Venta-enheten, vill få en konsultation eller beställa tillbehör? Inget problem, vårt Venta serviceteam hjälper gärna till! Ring oss direkt eller besök vår Venta webbplats: www.venta-air.com.
  • Página 154 DZIĘKUJEMY! Jesteśmy przekonani, że oczyszczacz powietrza Venta Hybrid Premium z funkcją nawilżania spełni Twoje oczekiwania i życzymy, aby jego użytkowanie sprawiło Ci wiele radości. Zarejestruj swoje urządzenie Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Przeczytaj w całości niniejszą instrukcję obsługi, zachowaj ją do późniejszego wykorzystania i przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
  • Página 155: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOT YCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejsze urządzenie nie powinno być obsługiwane przez dzieci poniżej ósmego roku życia oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensory- cznymi lub umysłowymi, czy też przez osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że będą one pod odpowiednim nadzorem lub otrzymały odpowied- nie instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i są...
  • Página 156 • Nawet niewielkie dawki promieniowania UVC mogą powodować uszkodzenie oczu i skóry. • Zabrania się uruchamiania urządzenia z uszkodzoną lampą UVC. • Urządzenie można użytkować wyłącznie z oryginalnymi akcesoriami Venta. Nie należy stosować olejków eterycznych ani innych dodatków. Venta-Luftwäscher GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez olejki eterycz- ne lub inne nieoryginalne dodatki.
  • Página 157: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1 × oczyszczacz powietrza Venta Hybrid AH902, Premium z funkcją nawilżania 1 × filtr HEPA (zintegrowany z urządzeniem) 1 × filtr przeciwpyłowy zgrubny (zamontowany fabrycznie) 1 × dysk higieniczny VentWave™ (zamontowany fabrycznie) 1 × lampa UVC (zamontowana fabrycznie) 1 × pilot 1 ×...
  • Página 158: Informacje Podstawowe

    INFORMACJE PODSTAWOWE Wyświetlacz AH902 Włącznik / wyłącznik Komora układu parowania Pojemnik na wodę System dysków VentWave Zbiornik na wodę Komora filtra Lampa UVC (zamontowana fabrycznie) Filtr przeciwpyłowy zgrubny 10 Filtr HEPA 11 Komora kabla 12 Dysk higieniczny (zamontowany 13 Pilot...
  • Página 159 ON/OFF Ustawianie prędkości wentylatora...
  • Página 160: Funkcje, Ustawienia I Wskazania Wyświetlacza

    FUNKCJE, USTAWIENIA I WSK AZANIA W YŚWIETLACZA Wi-fi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Żądane ustawienie można wybrać lub zmienić, dotykając krótko odpowiedniej funkcji. Funkcja Ustawienie Wilgotność Wyświetla wilgotność powietrza lub temperaturę.
  • Página 161 (local access). czerwony: brak połączenia wi-fi. SETUP Konfiguracja wi-fi. Dokładny opis dostępny jest w rozdziałach „Konfiguracja wi-fi“ i „Aplikacja Venta“. Wskazówki i informacje o konserwacji wyświetla się przez krótkie dotknięcie przycisku biały: brak wskazówek. czerwony: stosować się do wskazówki.
  • Página 162: Konfiguracja Wi-Fi

    (tryb wprowadzania ASCII) wprowadzić hasło wi-fi i potwierdzić przyciskiem ENTER. Jeżeli hasło zawiera znaki specjalne lub litery, których brak na klawiaturze, na stro- nie www.venta-air.com można zmienić jego kodowanie na HEX. Następnie w polu „PSK“ (tryb wprowadzania HEX) wprowadzić wygenerowany kod HEX i potwierdzić...
  • Página 163: Aplikacja Venta

    APLIK ACJA VENTA Funkcje urządzenia można rozszerzać i kontro- lować w aplikacji Venta. Aplikacja Venta jest dostępna na smartfony i tablety. Pobrać aplikację Venta na stronie: www.venta-air.com lub wczytać kod QR. Po zainstalowaniu i uruchomieniu aplikacji VENTA zalogować lub zarejestrować można się w menu ...
  • Página 164 Czerwony: Urządzenie nie nawilża. CLE ANING Do czyszczenia potrzebna jest butelka (250 ml) preparatu do czysz- czenia urządzeń Venta. Wykonać program czyszczący, krótko dotyka- jąc przycisku CLEANING, a następnie postępując zgodnie z instruk- cjami pojawiającymi się na wyświetlaczu. Czas trwania ok. 4 h.
  • Página 165 Okres użytkowania dysku higienicznego wynosi ok. 3 miesięcy (w trybie pracy ciągłej 24/7) i zależy od twardości i jakości wody, dziennej wydajności parowania i liczby roboczogodzin. W ramach programu recyklingu Venta ReNew istnieje moż-  liwość odesłania dysku higienicznego (patrz rozdział RECY- KLING i UTYLIZACJA).
  • Página 166: Akcesoria

    środowiska: W ramach programu recyklingu Venta ReNew możliwe jest ponowne wykorzystanie w całości oryginalnego dysku higienicznego Venta. Dzięki odesła- niu zużytego dysku Venta można wnieść swój wkład w ochronę zasobów naszej planety, a dodatkowo otrzymać osobisty rabat środowiskowy Venta ReNew, który można wykorzystać podczas zamawiania kolejnego dysku higienicznego Venta w firmie Venta-Luftwäscher GmbH.
  • Página 167: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Model AH902 Kolory szary Zalecany do pomieszczeń* ≤ 70 m² Interaktywny panel dotykowy Wyposażenie standardowe Sterowanie za pomocą aplikacji Wyposażenie standardowe wi-fi Czujniki pomiarowe Jakość powietrza + wilgotność powietrza + temperatura Higiena wody Wyposażenie standardowe Higiena UVC Wyposażenie standardowe Filtr przeciwpyłowy zgrubny...
  • Página 168: Gwarancja

    Venta dostępne na stronie: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ SERWIS VENTA Chciałbyś uzyskać dodatkowe informacje o urządzeniach Venta, szukasz porady lub chciałbyś zamówić akcesoria? Nic prostszego – pracownicy serwisu Venta są do Twojej dyspozycji! Skontaktuj się telefonicznie lub odwiedź stronę internetową Venta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 CO ZROBIĆ, GDY…?
  • Página 169 MOCKRÁT DĚKUJEME! Jsme přesvědčeni, že čistič vzduchu Venta Hybrid, Premium překoná Vaše očekává- ní a přejeme Vám, abyste při jeho používání byli spokojeni. Zaregistrujte Váš přístroj Venta na: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Pročtěte si úplně tento návod k obsluze, uschovejte ho pro pozdější použití a dodr- žujte bezpečnostní...
  • Página 170: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dozorem nebo byli zaškoleni do bezpečného používání přístroje a pochopili hrozící rizika. •...
  • Página 171 • Přístroj se smí používat pouze s k tomu určeným originálním příslušenstvím Ven- ta. Nesmí se používat žádné vonné oleje nebo jiné přísady. Za škody způsobené vonnými oleji nebo cizími přísadami nepřebírá Venta-Luftwäscher GmbH žádnou zodpovědnost. • Jakmile se přístroj více dnů nepoužívá, je vypnutý nebo uložený po delší dobu, musí...
  • Página 172: Rozsah Dodávky

    POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM Čistič vzduchu Venta Hybrid je přístroj pro domácnost k čištění vzduchu v obytných prostorách, kancelářích a společenských místnostech. Přístroj není vhodný pro venkovní prostory. Každé jiné použití nebo změna přístroje se považuje za použití v rozporu se stanoveným účelem.
  • Página 173: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Model AH902 Barvy Šedá Způsobilost pro velikost místnosti ≤ 70 m² Interaktivní dotykový displej Sériový Ovládání aplikace Sériová wifi Měřicí čidla Kvalita vzduchu + vlhkost vzduchu + teplota Vodní hygiena Sériový Hygiena UVC Sériový Hrubý prachový filtr Sériový, jednoduchý...
  • Página 174: Přehled

    PŘEHLED Displej AH902 Vypínač Přihrádka odpařování Nádržka na vodu Stoh desek VentWave Vanička na vodu Přihrádka na filtr UVC lampa (předmontovaná) Hrubý prachový filtr 10 HEPA filtr 11 Přihrádka na kabel 12 Hygienický disk (předmontovaný) 13 Dálkové ovládání 14 Přepravní kolečka UVEDENÍ...
  • Página 175 ON/OFF Nastavení stupně ventilátoru...
  • Página 176: Funkce, Nastavení & Zobrazení

    FUNKCE, NASTAVENÍ & ZOBRAZENÍ WiFi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY (VLHKOST) AIR QUALITY SPEED (rych- AUTO lost) HUMIDITY 45 % SLEEP MODE TIMER (časo- CHILD LOCK vač) Požadované nastavení lze zvolit resp. změnit krátkým dotykem příslušné funkce. Funkce Nastavení Vlhkost vzduchu Zobrazit vlhkost vzduchu nebo teplotu.
  • Página 177 WiFi Zobrazení spojení WiFi. (De)aktivace krátkým dotykem tlačítka  šedá: WiFi není aktivní. blau: vytvořeno wifi připojení k internetovému serveru Venta (full access). zelená: vytvořeno wifi připojení k lokální síti (local access). červená: žádné wifi připojení. Setup Nastavení wifi. Přesný popis najdete v kapitolách “Konfigura- ce wifi”...
  • Página 178: Konfigurace Wifi

    WLAN-Passwort/klíč WLAN a potvrďte ho klávesou ENTER. Má-li Vaše heslo zvláštní znaménka nebo přehlásky, které nejsou na klávesnici, můžete Vaše celé heslo vygenerovat na webové stránce do kódu HEX: www.venta-air.com. Zadejte v políčku „PSK“ (režim vkládání HEX) Váš vygenerovaný kód HEX a potvrďte ho kláve- sou ENTER.
  • Página 179: Aplikace Venta

    QR kód. Po stažení a otevření aplikace se přihlaste v menu nebo se zaregistrujte. Pouze po provedené registraci lze Váš přístroj Venta ovládat a kontrolovat i mobilně. Pomocí funkce vyhledávání + lze automaticky nalézt všechny místní přístroje Venta.
  • Página 180 Žlutá: neprovádí se ještě žádné zvlhčování vzduchu. Červená: neprovádí se zvlhčování vzduchu. ČIŠTĚNÍ Pro čištění potřebujete lahvičku (250 ml) čističe Venta. Krátkým dotykem tlačítka CLEANING proveďte čisticí program a potom postupujte podle pokynů na displeji. Doba trvání cca 4 hod.
  • Página 181  V rámci programu recyklace Venta ReNew lze hygienický disk vrátit (viz RECYKLACE & LIKVIDACE). SERVICE Vyprázdněte zbytky vody z nádržky a vaničky. Vaničku, stoh desek VentWave™...
  • Página 182: Příslušenství

    100 % znovu zužitkovat. Vrácením použitého hygienického disku Venta můžete přispět k zachování přírodních zdrojů naší země a získáte navíc Váš osobní bonus Venta ReNew, který můžete použít při objednávce hygienického disku Venta u Venta- -Luftwäscher GmbH. Bližší informace získáte u našeho servisního týmu Venta.
  • Página 183: Záruka

    SERVISNÍ T ÝM VENTA Potřebujete další informace k přístroji Venta, potřebujete radu nebo chcete objednat příslušenství? Žádný problém: naše servisní tým Venta je Vám k dispozici! Buď přímo zavolejte nebo se podívejte na webové stránky Venta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 CO, KDYŽ...
  • Página 184 ĎAKUJEME PEKNE! Sme presvedčení o tom, že prémiová čistička vzduchu Venta Hybrid so zvlhčovaním prekoná vaše očakávania a želáme vám s ňou veľa potešenia. Zaregistrujte si, prosím, váš spotrebič Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Prečítajte si celý tento návod na obsluhu, uschovajte si ho na neskoršie použitie a rešpektujte bezpečnostné...
  • Página 185: Bezpečnostné Upozornenia

    BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Tento spotrebič je vhodný na používanie deťmi od 8 rokov a osobami s obmedze- nými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatoč- nými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené v bezpečnom používaní spotrebiča a porozumeli hroziacim nebezpečenstvám. •...
  • Página 186 • Spotrebič nikdy neuvádzajte do prevádzky, keď je poškodená UVC lampa. • Spotrebič sa smie prevádzkovať iba s na to určeným originálnym príslušenstvom Venta. Nesmú sa používať vonné oleje ani iné prísady. Za škody spôsobené von- nými olejmi alebo cudzími prísadami nepreberá spoločnosť Venta-Luftwäscher GmbH ručenie.
  • Página 187: Rozsah Dodávky

    ROZSAH DODÁVKY 1 × prémiová čistička vzduchu Venta Hybrid AH902 so zvlhčovaním vzduchu 1 × filter HEPA (integrovaný v spotrebiči) 1 × hrubý prachový filter (predmontovaný) 1 × zväzok diskov VentWave™ s hygienickým diskom (predmontovaný) 1 × UVC lampa (predmontovaná) 1 ×...
  • Página 188: Prehľad

    PREHĽAD Displej AH902 Spínač ZAP/VYP Priehradka na odparovač Nádržka na vodu Zväzok diskov VentWave Vanička na vodu Priehradka na filter UVC lampa (predmontovaná) Hrubý prachový filter 10 Filter HEPA 11 Priehradka na kábel 12 Hygienický disk (predmontovaný) 13 Diaľkové ovládanie 14 Prepravné...
  • Página 189 ON/OFF Nastavenie stupňa ventilátora...
  • Página 190: Funkcie, Nastavenia A Indikácie

    FUNKCIE, NASTAVENIA A INDIK ÁCIE WiFi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY 45 % SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Požadované nastavenie je možné vybrať, resp. zmeniť, ťuknutím na príslušnú funkciu. Funkcia Nastavenie Vlhkosť vzduchu Zobrazenie vlhkosti vzduchu alebo teploty.
  • Página 191 WIFI Zobrazenie pripojenia WiFi. Aktivácia/deaktivácia WiFi ťuknutím na kláves  sivá: WiFi deaktivované. modrá: pripojenie WiFi k serveru Venta na webe vytvorené (full access). zelená: pripojenie WiFi k lokálnej sieti vytvorené (local access). červená: žiadne pripojenie WiFi. SETUP Nastavenie WiFi. Presný opis nájdete v oddieloch „Konfigurá- cia WiFi“...
  • Página 192: Konfigurácia Wifi

    WLAN/kľúč WLAN a potvrďte klávesom ENTER. Ak vaše heslo obsahuje špeciálne znaky alebo prehlásky, ktoré nie sú zobrazené na klávesnici, vaše celé heslo môžete vygenerovať na kód HEX na webovej stránke: www.venta-air.com. V poli „PSK“ (režim vstupu HEX) teraz zadajte váš vygenerovaný kód HEX a potvrď- te klávesom ENTER.
  • Página 193: Aplikácia Venta

    VENTA Funkcie spotrebiča je možné rozšíriť a skontro- lovať pomocou aplikácie Venta. Aplikácia Venta je dostupná pre smartfóny a tablety. Stiahnite si aplikáciu Venta na adrese: www.venta-air.com alebo použite QR kód. Hneď po stiahnutí a otvorení aplikácie Venta sa prihláste v menu , resp.
  • Página 194 Červená: Neprebieha zvlhčovanie vzduchu. CLE ANING Na čistiaci proces potrebujete fľašu (250 ml) čistiaceho pro- striedku na spotrebiče Venta. Vykonajte čistiaci program tým, že ťuknete na kláves CLEANING a budete postupovať podľa pokynov na displeji. Doba trvania cca 4 h.
  • Página 195 24-hodinovej nepretržitej prevádzke) a závisí od tvrdosti vody, kvality vody, denného odparovacieho výkonu, ako aj počtu pre- vádzkových hodín.  V rámci recyklačného programu Venta ReNew je možné hygienický disk vrátiť (pozri RECYKLÁCIA A LIKVIDÁCIA). SERVICE Vyprázdnite zvyškovú vodu z nádržky na vodu a vaničky na vodu.
  • Página 196: Príslušenstvo

    Venta. UPOZORNENIE: recyklačný program Venta ReNew je obmedzený na predaj a expe- díciu v rámci Nemecka. Naše spoločnosti Venta v iných krajinách vám radi poskyt- nú informácie o vašich lokálnych programoch/programoch špecifických pre danú...
  • Página 197: Záruka

    že pri správnom používaní nebude tento výrobok vykazovať žiadne chyby. Ak by sa niekedy predsa vyskytla chyba materiálu alebo spracovania, obráťte sa na servisný tím VENTA alebo vášho predajcu. Okrem toho platia všeobecné záručné podmienky spoločnosti Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/...
  • Página 198: Servisný Tím Venta

    SERVISNÝ TÍM VENTA Potrebujete podrobnejšie informácie o spotrebiči Venta, chcete si nechať poradiť alebo objednať príslušenstvo? Žiadny problém: náš servisný tím Venta je tu pre vás! Zavolajte nám priamo alebo navštívte webovú stránku Venta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 ČO ROBIŤ, AK …? Pozor! Pred vykonaním jedného z nasledujúcich opatrení...
  • Página 199 A kezelési útmutató naprakész változata a www.venta-air.com címen elérhető weboldalunkon található. KEDVES VÁSÁRLÓ! A nagy teljesítményű Hybrid AH902 készülék szabadalmaztatott levegőpárásító és higiéniés technológiával segíti a levegő hatékony párásítását. A beépített UVC-lámpa megakadályozza a vírusok és baktériumok képződését és elszaporodását.
  • Página 200: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Ez a készülék 8 évnél idősebb gyermekek és korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, vagy elégséges tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek általi használatra alkalmas, amennyiben felügyelik őket, vagy elmagyarázzák nekik a készülék biztonságos használatának módját, és me- gértették a fennálló...
  • Página 201 • A készüléket kizárólag az ahhoz tervezett eredeti Venta tartozékokkal szabad üzemeltetni. Illóolajokat vagy más adalékanyagokat használni tilos. A Venta-Luft- wäscher GmbH nem vállal felelősséget az illóolajok vagy idegen adalékanyagok...
  • Página 202: Szállítási Terjedelem

    Hasznos tanácsok RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A Venta Hybrid egy háztartási készülék, amely lakó-, iroda- és szociális helyiségek levegőjének tisztítására és párásítására szolgál. A készülék nem használható a sza- badban. Minden ettől eltérő felhasználás vagy a készülék módosítása szakszerűtlen használatnak minősül. A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból eredő...
  • Página 203: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Modell AH902 Színek szürke Helyiségméret* ≤ 70 m² Interaktív érintőképernyő az alapfelszereltség része Appon keresztüli vezérlés a WiFi az alapfelszereltség része Mérőérzékelők levegőminőség + páratartalom + hőmérséklet Vízhigiénia az alapfelszereltség része UVC-higiénia az alapfelszereltség része Durvapor-szűrő az alapfelszereltség része, 1 darab HEPA-szűrő...
  • Página 204: Áttekintés

    ÁTTEKINTÉS Képernyő AH902 BE/KI kapcsoló Párologtató rekesz Víztartály VentWave korongköteg Vízteknő Szűrőtartó rekesz UVC-lámpa (előszerelve) Durvapor-szűrő 10 HEPA-szűrő 11 Kábeltartó rekesz 12 Higiénés korong (előszerelve) 13 Távirányító 14 Görgők ÜZEMBE HELYEZÉS Figyelem! Gondoskodjon róla, hogy a készülék minden intézkedésnél ki legyen kapcsolva és a hálózati adapter ki legyen húzva a fali aljzatból!
  • Página 205 BE/KI Ventilátor fokozat beállítása...
  • Página 206: Funkciók, Beállítások És Kijelzések

    FUNKCIÓK, BEÁLLÍTÁSOK ÉS KIJELZÉSEK WiFi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK A kívánt beállítást a mindenkori funkcióra koppintva lehet kiválasztani, illetve módosítani. Funkció Beállítás Páratartalom/ A páratartalom vagy hőmérséklet megjelenítése. hőmérséklet Tartsa lenyomva 3 s-ig a °C és °F közötti váltáshoz.
  • Página 207 A WiFi-kapcsolat kijelzése. A WiFi be-/kikapcsolása a gombra koppintva.  szürke: WiFi kikapcsolva. kék: WiFi-kapcsolat a Venta szerverével (full access). zöld: WiFi-kapcsolat a helyi hálózattal (local access). piros: Nincs WiFi-kapcsolat. SETUP A WiFi beállítása. A részletes leíráshoz lásd „A WiFi konfigu- rálása“...
  • Página 208: A Wifi Konfigurálása

    ENTER gombra koppintva. Ha a jelszava különleges karaktereket vagy olyan ékezetes betűket tartalmaz, amelyek nem szerepelnek a képernyő-billentyűzeten, akkor a www.venta-air.com weboldalon hexadecimális kóddá alakíthatja a jelsza- vát. Ezután adja meg a „PSK“ mezőben (HEX beviteli mód) a weboldalon generált hexadecimális kódját, majd erősítse meg az ENTER gombra koppintva.
  • Página 209: A Venta Mobilalkalmazás

    Ezt követően erősítse meg az ALLOW ACCESS? okostelefonjával/táblagépével való párosítást a készüléken.  Ha ki van kapcsolva a WiFi, nem lehet párosítani a készüléket a Venta mobila- kalmazással. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS A képernyőn lévő gombra 10 koppintva további információk jelennek meg a kar- bantartással kapcsolatban.
  • Página 210 A készülék még végez levegőpárásítást. Piros: A készülék már nem végez levegőpárásítást. CLE ANING A tisztítási művelethez egy palack (250 ml) Venta készüléktisztító szükséges. Kérjük, végezze el a tisztítóprogramot a CLEANING gombra koppintva, majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve. Időtartam: kb. 4 h.
  • Página 211 Egy higiénés korong élettartama kb. 3 hónap (24 órás folyamatos üzem esetén), és a vízkeménységtől, a vízminőségtől, a napi páro- logtatási teljesítménytől, valamint az üzemórák számától függ.  A Venta ReNew újrahasznosítási program keretében vissza- küldheti a használt higiénés korongot (lásd: ÚJRAHASZNOSÍ- TÁS ÉS HULLADÉKKEZELÉS). SERVICE Távolítsa el a maradék vizet a víztartályból és a vízteknőből.
  • Página 212: Tartozékok

    INGYENES újrahasznosítási program Venta higiénés korongok számára a környe- zet védelme érdekében A Venta ReNew újrahasznosítási program keretében az eredeti Venta higiénés koron- gok 100%-ban újrahasznosíthatók. Az elszennyeződött Venta higiénés korongok visz- szaküldésével Ön is hozzájárulhat a Föld erőforrásainak védelméhez. Ezenkívül sze- mélyre szóló...
  • Página 213: Garancia

    GARANCIA A Venta-Luftwäscher GmbH a termék kiváló minősége alapján a vásárlás időpont- jától számított két évig garantálja, hogy szakszerű használat mellett nem hibásodik meg a készülék. Amennyiben mégis anyag- vagy gyártási hibát észlelne, forduljon a VENTA ügyfélszolgálatához vagy a helyi forgalmazóhoz. Ezen kívül a Venta általános jótállási feltételei érvényesek: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/...
  • Página 214 VĂ MULȚUMIM! Suntem convinși de faptul că Venta Hybrid va depăși așteptările dumneavoastră și sperăm că veți fi satisfăcut de acest produs. Vă rugăm să vă înregistrați aparatul Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Vă rugăm să citiți integral instrucțiunile de utilizare, să le păstrați pentru consultarea ulterioară...
  • Página 215: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ • Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii peste 8 ani și persoane cu dizabilități fizice, tactile sau mentale sau persoane fără experiență și care nu dețin cunoștințe suficiente, cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau a cazului în care au primit instrucțiuni cu privire la utilizarea în siguranță...
  • Página 216 • Radiația UVC poate cauza vătămarea ochilor și a pielii, chiar și la o doză redusă. • Nu puneți niciodată aparatul în funcțiune dacă este deteriorată lampa UVC. • Aparatul poate fi operat numai cu accesoriile originale Venta prevăzute. Este interzisă utilizarea uleiurilor aromate sau a altor adaosuri. Venta-Luftwäscher GmbH nu își asumă...
  • Página 217: Pachetul De Livrare

    PACHETUL DE LIVRARE 1 × Venta Hybrid AH902, aparat Premium de curățare a aerului cu umidificarea aerului 1 × filtru HEPA (integrat în aparat) 1 × filtru pentru praf grosier (premontat) 1 × sistem de discuri VentWave™ cu disc igienic (premontat) 1 ×...
  • Página 218: Privire De Ansamblu

    PRIVIRE DE ANSAMBLU Display AH902 Întrerupător Compartiment de vaporizare Rezervor de apă Sistem de discuri VentWave Cadă cu apă Compartiment de filtrare Lampă UVC (premontată) Filtru pentru praf grosier 10 Filtrul HEPA 11 Compartiment pentru cablu 12 Disc igienic (premontat) 13 Telecomandă...
  • Página 219 ON/OFF Setarea treptei ventilatorului...
  • Página 220: Funcții, Setări Și Afișaje

    FUNCȚII, SETĂRI ȘI AFIȘAJE WiFi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Setarea dorită poate fi selectată resp. modificată prin atingerea scurtă a funcției respective. Funcție Setare Umiditatea Afișarea umidității aerului sau a temperaturii.
  • Página 221 Afișarea conexiunii WiFi. (Dez)activarea WiFi printr-o scurtă apăsare a tastei  gri: WiFi dezactivat. albastru: conexiunea WiFi la serverul Venta este realizată în Web (full access). verde: A fost stabilită conexiunea WiFi cu rețeaua locală (local access). roșu: Nicio conexiune WiFi.
  • Página 222: Configurarea Wifi

    ENTER. Dacă parola dvs. conține caractere speciale sau diacritice, care nu sunt afișate pe tastatură, atunci vă puteți genera întreaga parolă pe pagina web într-un cod hexazecimal: www.venta-air.com. În câmpul „PSK“ (mod de introducere HEX) vă rugăm să vă generați codul hexazecimal și confirmați cu tasta ENTER. Sub „Access“...
  • Página 223: Aplicația Venta

    Vă rugăm să vă logați resp. înregistra în meniul de îndată ce aplicația VENTA este  descărcată. Numai după finalizarea înregistrării vă puteți controla aparatul Venta și de pe drum, oriunde vă aflați. Prin funcția de căutare sunt găsite automat toate aparatele Venta locale. În acest moment vă...
  • Página 224 CLE ANING Pentru procesul de curățare aveți nevoie de un recipient (250 ml) de detergent pentru aparate Venta. Vă rugăm să efectuați programul de curățare prin apăsarea scurtă a tastei CLEANING și să urmați apoi indicațiile de pe display. Durată cca. 4 h.
  • Página 225 24 de ore) și depinde de duritatea apei, de calitatea apei, de puterea zilnică de vaporizare și de numărul orelor de funcționare.  În cadrul programului de reciclare Venta ReNew este posi- bilă returnarea discului igienic (a se vedea RECICLAREA ȘI ELIMINAREA CA DEȘEU). SERVICE Goliți restul de apă...
  • Página 226: Accesorii

    Program de reciclare GRATUIT pentru disc igienic Venta pentru protecția mediului Discul igienic original Venta poate fi reutilizat 100% în cadrul programului de recicla- re Venta ReNew. Prin returnarea discului igienic Venta uzat puteți să vă aduceți apor- tul la conservarea resurselor planetei noastre și veți primi, de asemenea, bonusul personal de mediu Venta ReNew, pe care îl puteți utiliza la următoarea comandă...
  • Página 227: Garanția

    În cazul în care apar însă defecte de material sau de pre- lucrare, adresați-vă echipei de service a firmei VENTA sau comerciantului dumnea- voastră. De asemenea, se aplică condițiile de garanție generale ale firmei Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ DATE TEHNICE...
  • Página 228: Echipa De Service Afirmei Venta

    ECHIPA DE SERVICE A FIRMEI VENTA Aveți nevoie de mai multe informații despre aparatul Venta, aveți nevoie de consiliere sau doriți să comandați accesorii? Nicio problemă: echipa noastră de service Venta este prezentă pentru dumneavoastră! Apelați numărul de telefon sau consultați pagi- na web a firmei Venta: www.venta-air.com.
  • Página 229 PALDIES! Mēs esam pārliecināti, ka Venta Hybrid Premium klases gaisa attīrītājs ar gaisa mit- rināšanas funkciju pārsniegs jūsu cerības, un ceram, ka jums šī ierīce patiks. Lūdzu, reģistrējiet savu VENTA ierīci: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Lūdzu, pilnībā izlasiet šo lietošanas instrukciju, saglabājiet to vēlākai izmantošanai un ievērojiet drošības norādījumus.
  • Página 230: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Šī ierīce ir piemērota lietošanai bērniem, sākot no 8 gadu vecuma, kā arī personām ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai personām bez pieredzes un zināšanām, ja tās atrodas citu personu uzraudzībā vai ir saņēmušas norādījumus par ierīces drošu lietošanu un ir sapratušas esošos apdraudējumus.
  • Página 231 • UVC starojums par nelielās devās var izraisīt redzes un ādas bojājumus. • Nekad nesāciet ierīces ekspluatāciju, ja UVC lampa ir bojāta. • Ierīci drīkst lietot tikai ar šim nolūkam paredzētiem oriģinālajiem VENTA piederum- iem. Aizliegts izmantot aromātiskās eļļas vai citas piedevas. Venta-Luftwäscher GmbH neatbild par bojājumiem, kurus izraisījusi aromātisko eļļu vai citu piedevu...
  • Página 232: Piegādes Komplektācija

    PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA 1 × Venta Hybrid AH902, Premium klases gaisa attīrītājs ar mitrināšanas funkciju 1 × HEPA filtrs (iebūvēts ierīcē) 1 x rupjais putekļu filtrs ( jau uzstādīts) 1 × VentWave™ plāksnīšu bloks ar higiēnisko disku ( jau uzmontēts) 1 × UVC lampa ( jau uzstādīta) 1 ×...
  • Página 233: Tehniskie Raksturlielumi

    TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI Modelis AH902 Krāsas pelēka Piemērotība telpas platībai* ≤ 70 m² Interaktīvais skārienjutīgais displejs standarta Lietotnes vadība standarta variantā WiFi Mērīšanas sensori gaisa kvalitāte + gaisa mitrums + temperatūra Ūdens higiēna standarta UVC higiēna standarta Rupjais putekļu filtrs standarta, vienslāņa HEPA filtrs standarta, vienslāņa...
  • Página 234: Pārskats

    PĀRSK ATS Displejs AH902 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Iztvaicēšanas nodalījums Ūdens tvertne VentWave plāksnīšu bloks Ūdens vanniņa Filtru nodalījums UVC lampa ( jau uzstādīta) Rupjais putekļu filtrs 10 HEPA filtrs 11 Kabeļa nodalījums 12 Higiēniskais disks ( jau uzstādīts) 13 Tālvadības pults 14 Transportēšanas ritenīši...
  • Página 235 ON/OFF Ventilatora darbības pakāpes iestatīšana...
  • Página 236: Funkcijas, Iestatījumi Un Rādījumi

    FUNKCIJAS, IESTATĪJUMI UN RĀDĪJUMI WiFi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Vēlamo iestatījumu var veikt vai mainīt, uz īsu brīdi pieskaroties attiecīgajai funkcijai. Funkcijas Iestatījums Gaisa mitrums/ Telpas mitruma līmeņa vai temperatūras parādīšana.
  • Página 237 WiFi WiFi savienojuma parādīšana. WiFi (de)aktivizēšana, īsu brīdi pieskaroties taustiņam  pelēks: WiFi deaktivizēts. zils: tīmeklī izveidots WiFi savienojums ar VENTA serveri (full access). zaļš: ir izveidots WiFi savienojums ar lokālo tīklu (local access). sarkans: nav WiFi savienojuma. iestatīšana WiFi iestatīšana.
  • Página 238: Wifi Konfigurēšana

    ENTER. Ja jūsu parole satur speciālās rakstzīmes vai pārskaņas (umlautus), kas nav attēloti tastatūrā, jūs visu savu paroli mājas lapā varat pārveidot par HEX kodu: www.venta-air.com. Tagad lauciņā „PSK“ (ievades režīms HEX) ievadiet savu izveido- to HEX kodu un apstipriniet to ar taustiņu ENTER. Sadaļā „Access“ izvēlieties savas vēlamās interneta piekļuves tiesības.
  • Página 239: Venta Lietotne

    Lūdzu, piesakieties izvēlnē vai reģistrējieties, tiklīdz esat lejupielādējis un atvēris VENTA lietotni. Tikai tad, kad būsiet pabeidzis reģistrēšanos, jūs no jebkuras vietas varēsiet regulēt un kontrolēt sava savas VENTA ierīces darbību arī, atrodoties ceļā. Ar meklēšanas funkcijas palīdzību automātiski tiek sameklētas visas lokālās VENTA ierīces.
  • Página 240 Sarkana: gaisa mitrināšana nenotiek. CLE ANING T īrīšanas procesam nepieciešama viena pudele (250 ml) ar VENTA ierīču tīrīšanas līdzekli. Izpildiet tīrīšanas programmu, uz īsu brīdi pieskaroties taustiņam CLEANING un pēc tam, sekojot norādēm ierīces displejā. Aptuvenais ilgums — 4 h.
  • Página 241 Higiēniskā diska lietošanas ilgums ir apm. 3 mēneši (24 stundu nepārtrauktas darbības režīmā), un tas ir atkarīgs no ūdens cietības, ūdens kvalitātes, ikdienas iztvaicēšanas jaudas, kā arī darba stundu skaita. VENTA ReNew atkārtotās pārstrādes programmas ie-  tvaros higiēnisko disku iespējams mums atsūtīt atpakaļ (skatiet sadaļu "PĀRSTRĀDĀŠANA UN UTILIZĒŠANA).
  • Página 242: Piederumi

    Oriģinālo VENTA higiēnisko disku iespējams pilnībā reciklēt VENTA ReNew atkārtotās pārstrādes programmas ietvaros. Atsūtot mums atpakaļ nolietoto VENTA higiēnisko disku, jūs varat sniegt savu ieguldījumu mūsu zemes resursu sa- glabāšanā, turklāt jūs saņemsiet savu personīgo VENTA ReNew vides aizsardzības bonusu, kuru jūs varēsiet izpirkt, veicot nākamo VENTA higiēniskā...
  • Página 243: Garantija

    Pateicoties produkta augstajai kvalitātei, Venta-Luftwäscher GmbH garantē, ka šis produkts, ja tiek izmantots pareizi, nesabojāsies divu gadu laikā no iegādes datuma. Ja rodas materiāla bojājumi vai darbināšanas kļūda, lūdzu, sazinieties ar VENTA ser- visu vai izplatītāju. Turklāt tiek piemēroti arī VENTA vispārējie garantijas nosacījumi: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/...
  • Página 244 БОЛЬШОЕ СПАСИБО! Мы уверены, что Venta Hybrid, очиститель воздуха премиум-класса с увлаж- нением воздуха, превзойдет ваши ожидания, и желаем вам получить удо- вольствие от нашей продукции. Пожалуйста, зарегистрируйте свой прибор Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Пожалуйста, полностью прочтите эту инструкцию по эксплуатации, сохра- ните...
  • Página 245 УК АЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способно- стями либо недостаточными опытом и знаниями под присмотром либо при условии, что эти лица поставлены в известность о правилах безопасного применения...
  • Página 246 • Не допускается эксплуатация прибора с поврежденной УФ-лампой. • Эксплуатировать прибор разрешается только с предназначенными для этого оригинальными принадлежностями Venta. Запрещается использова- ние ароматических масел или других добавок. Venta-Luftwäscher GmbH не несет ответственности за ущерб, причиненный ароматическими маслами или сторонними добавками.
  • Página 247 Полезные советы ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Venta Hybrid – бытовой прибор для очистки и увлажнения воздуха в жилых, офисных и общественных помещениях. Прибор не приспособлен для экс- плуатации на открытом воздухе. Любое иное применение или изменения в приборе рассматриваются как неправильное использование. Изготовитель...
  • Página 248 ОБЗОР AH902 Дисплей Включатель/выключатель Камера испарителя Бак для воды Пакет тарелок VentWave Поддон для воды Отсек фильтра Ультрафиолетовая лампа (предварительно смонтирована) 12 Гигиенический диск (предварительно Фильтр грубой очистки смонтирован) 10 HEPA фильтр 13 Дистанционное управление 11 Отсек для кабеля 14 Транспортировочные ролики...
  • Página 249 ON/OFF Регулировка скорости вентилятора...
  • Página 250 ФУНКЦИИ, НАСТРОЙКИ И ИНДИК АЦИЯ WiFi AH902 PM2.5 9 мкг/м³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY 45 % SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Нужную настройку можно выбрать или изменить кратковременным прикосновением к соответствующей функции. Функция Настройка Влажность Вывод температуры или влажности воздуха.
  • Página 251 ковременный прикосновением к кнопке WIFI Индикация состояния WiFi-соединения. WiFi (де)активирование коротким прикосновением к кнопке  серый: WiFi деактивировано. синий: установлено WiFi-соединение с сервером Venta в интернете (полный доступ). зеленый: установлено WiFi-соединение с локальной сетью (локальный доступ). красный: WiFi-соединение отсутствует. SETUP Настроить...
  • Página 252 шу ENTER. Если в вашем пароле имеются специальные символы или умляуты, которые отсутствуют на клавиатуре, то на интернет-сайте www.venta-air.com можно весь пароль сгенерировать в виде HEX-последова- тельности. Теперь введите в поле „PSK“ (режим ввода HEX) свой сгенериро- ванный код HEX и подтвердите ввод, нажав клавишу ENTER. В поле „Access“...
  • Página 253 VENTA APP Функции прибора можно расширять и контролировать с помощью приложения Venta App. Приложение Venta App доступно для смартфонов и планшетов. Приложение Venta App можно загру- зить по адресу: www.venta-air.com или воспользоваться для этого QR-кодом. Пожалуйста, зарегистрируйтесь в меню или при первом запуске приложе- ...
  • Página 254 Желтый: еще производится увлажнение воздуха. Красный: увлажнение воздуха не производится. CLE ANING Для чистки вам потребуется бутылка (250 мл) очистителя для приборов Venta. Активируйте программу чистки, кратковременно нажав на кнопку CLEANING, а затем следуйте указаниям, выводимым на дисплей. Длительность около 4 часов.
  • Página 255 рости ежедневного испарения, а также от количества часов эксплуатации.  Гигиенический диск можно вернуть обратно в рамках программы рециклинга Venta ReNew (см РЕЦИКЛИНГ И УТИЛИЗАЦИЯ). SERVICE Вылейте остатки воды из бака для воды и поддона для во- ды. Под проточной водой промойте поддон для воды, па- кет...
  • Página 256 Все остатки, которые образуются в поддоне для воды и на пакете тарелок VentWave™ (белые, желтовато-зеленые и бурые отложения или изменения окраски), НЕ снижают работоспособность прибора. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель AH902 Цвета серый Размер помещения* ≤ 70 м² Интерактивный сенсорный серийно дисплей...
  • Página 257 на следующий заказ гигиенического диска Venta в Venta-Luftwäscher GmbH. За дополнительной информацией обращайтесь в нашу сервисную службу Venta. УКАЗАНИЕ: Программа утилизации Venta ReNew ограничена продажей и доставкой в нутри Германии. Наши компании Venta в других странах будут рады предоставить вам информацию о ваших местных / национальных...
  • Página 258 двух лет с даты покупки этот продукт не будет иметь дефектов при правильном использовании. Если вы все же обнаружите дефект материала или обработки, обратитесь в сервисную службу Venta или к своему дилеру. Кроме того, действу- ют общие условия гарантии Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ СЕРВИСНАЯ...
  • Página 259 このたびは本製品をお買い上げい ただき、 ありがとうございます 。 Venta社のHybrid Premiumエアクリーナーは必ずお客様のご期待に沿えるものと確信して おります。 当製品で快適な生活をお楽しみください。 お客様のVenta製品をご登録ください: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ 本製品を正しくご利用いただくため、 本取扱説明書をよくお読みください。 また、 後日必要 となる場合のため、 取扱説明書は大切に保管してください。 安全上の注意を遵守してくださ い。 取扱説明書の最新版は当社のウェブサイトでご覧いただけます: www.venta-air.com お客様各位 高性能のHybrid AH902は、 特許を取得した加湿・衛生技術による効率のよい加湿をサポ ートします。 UV-C紫外線殺菌ランプがウィルスや細菌の発生・増加を防ぎます。 さらに当機器は粗塵フィルタとHEPAフィルタによりウィルス、 粒子、 塵埃などを空気から取 り除きます。 これにより生活の中で自然で快適な空間がもたらされ、 ことにアレルギーや気 道過敏症の方に、 最適です。 目次 Ventaアプリ 安全上のご注意 梱包内容 清掃およびお手入れ 記号 付属品...
  • Página 260: 安全上のご注意

    安全上のご注意 • 当機器は八歳以上のお子様、 身体 知覚 精神障害のある方、 またはあまり経験 知識のな い方にでも、 安全な使用方法を学び、 既存の危険を理解している監督者がそばにいる限 り、 使用に適しています。 • 使用開始前に取扱説明書をよく読み、 いつでも参照できるよう大切に保管してくださ い。 . • 当機器は子供の遊び道具ではありません。 • 清掃および使用者による手入れは、 八歳以下のお子様は監督なしでは行わないでくださ い。 • 当機器および電源ケー ブルは、 八歳以下のお子様の手の届かないようにしてください。 • 当機器を不適切にご使用になると、 当機器が損傷したり、 人体の負傷を招いたりすること があります。 • 当機器は、 適切な電源コンセントにだけ繋いでください。 当機器銘板に、 指定されている 定格電圧が書かれています。 • 当機器は以下に示す電源ケー ブルだけでしか使用しないでください: メガネ型コネクタ付 電源アダプタプラグIEC 320 C5 •...
  • Página 261 • 当機器を指定されている以外の方法で使用した場合、 またはハウジングを損傷した場合 には、 危険な紫外線が発生することがあります。 • 紫外線は被照射量が少なくても、 目や皮膚に障害をもたらす場合があります。 • UV-Cランプが損傷している場合には、 当機器を決して運転しないでください。 • 当機器の運転には専用のベンタ付属品しか使わないでください。 また、 決してアロマオイ ルやその他の添加剤を使わないでください。 アロマオイルやその他の添加剤を用いたこ とによる損害に対し、 Venta-Luftwäscher GmbHはいっさい責任を負わないものです。 • 何日かにわたって当機器を使わず、 スイ ッチオフする場合、 または長期にわたり保管する 場合には、 必ず水タンクを完全に空にし、 汚れをきれいに清掃して乾かし、 残った水から 悪臭が発生したり微生物が繁殖したりすることがないよう防いでください。 • 当機器をご使用にならない場合には、 電源ケー ブルをコンセントから抜いてください。 • 加湿器の周辺が湿ったり濡れたりしないように気を付けてください。 万が一機器に水気 が入ってしまった場合には、 加湿器の風量レベルを落としてください。 それ以上レベルを...
  • Página 262: 梱包内容

    梱包内容 1 × Venta Hybrid AH902、 プレミアム加湿器エアクリーナー 1 × HEPAフィルタ (機器に内蔵) 1 × 粗塵フィルタ (取付済) 1 × VentWave™ 衛生ディスク付ディスクスタック (取付済) 1 × UV‐Cランプ (取付済) 1 × リモコン 1 × 取扱説明書 部品が欠落していたり損傷している場合には、 すぐに以下にご連絡ください: service@venta-air.com 記号 人 や物の損傷を防ぐため、 安全に関する注意事項をよくお読みになり、 必ず守ってく ださい。 補足情報  役立つヒント 適切な使用方法 Venta Hybridは住居・仕事・滞在空間の空気清浄および加湿をするための家庭用電気器具 です。 当機器は屋外ではお使いいただけません。 当機器を、 記述されている以外の方法で 使用したり変更したりするのは、 不適切な使用方法とみなされます。 メーカーは不適切な使...
  • Página 263: テクニカルデータ

    テクニカルデータ AH902 モデル カラー グレー ≤ 70 m² 適用床面積* タッチディスプレイ 標準装備 アプリ制御 標準でWiFi 測定センサー 空気質+湿度+温度 水衛生管理 標準装備 UV‐C殺菌 標準装備 粗塵フィルタ 標準1部 HEPAフィルタ 標準1部 5 + 自動 回転数レベル  17/26/37/43/47 dB(A) 騒音 (レベル1~5) 消費電力 (レベル1~5)  約7/8/14/20/32 W、 最大42 W 220~240 V 50 / 60 Hz 電圧 水量 総量 12 L / 水タンク 8 L + 水容器 4 L 61 x 30 x 52 cm 寸法...
  • Página 264: 各部名称

    各部名称 ディスプレイ AH902 ON / OFFスイ ッチ 噴霧器部 水タンク VentWaveディスクスタック 水容器 フィルタ部 UV‐Cランプ (取付済) 粗塵フィルタ 10 HEPAフィルタ 11 ケー ブル収納部 12 衛生ディスク (取付済) 13 リモコン 14 移動用キャスター 使用開始 注意! どの措置を取る場合にも、 当機器がスイ ッチオフされていて、 電源ケー ブルが 抜かれていることを確認してください。 1 当機器を梱包から取り出して設置し、 移動用キャスター 14 を使ってお望みの設置場所 へ移動してください。 それには、 当機器の右側をわずかに持ち上げてください。 リモコン...
  • Página 265 ON/OFF ファン回転数 レベル設定...
  • Página 266: 機能、 設定および表示

    機能、 設定および表示 WiFi AH902 PM2.5 9 мкг/м³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY 45 % SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK それぞれの機能に軽く触れるだけで、 お望みの設定が選択・変更できます。 機能 設定 湿度/ 湿度または温度の表示 3 秒押し続けると、 °C と °F が交替します。 温度 ファンレベル 1 (弱) ~ 5 (強) 速度 OFF 加湿なし 30~70% (5%ずつの間隔) 設定した湿度に到達す 湿度...
  • Página 267 WIFI WiFi接続を表示します。 WiFiは、 ボタン に軽く触れて (非) アクティ ブ化します。  グレー: WiFiが非アクティ ブです。 青: VentaサーバーとWiFi接続完了 (フルアクセス) 緑: ローカルネットワークでWiFi接続完了 (ローカルアクセス) 赤: WiFi接続が確立されていません。 WiFiを設定してください。 詳しい説明は、 「WiFiコンフィギュレー SETUP ション」 および 「Ventaアプリ」 の項をお読みください。 通知事項およびメンテナンス情報を表示するには、 ボタン を軽 く押してください。 白: 通知事項なし 赤: 通知事項を必ずお読みください。 詳しい説明に関しては 「清掃およびお手入れ」 の項を参照してくだ さい。...
  • Página 268: Wifiコンフィギュレーション

    IP: 0.0.0.0 「Select network」 のところにドロッ プダウンリストが表示されますので、 そこでお客様のネ ットワークを選んでください。 ネットワークが選択されると 「Security Type」 は自動的に設 定されます。 「PSK」 (文字コードASCII) にはお客様のWiFiパスワード /無線LANセキュリ ティキーを入力し、 Enterキーで確定してください。 お客様のパスワードで、 キーボードには ない特殊文字またはウムラウトやアクセント等が使われている場合には、 わが社のウェブサ イトでそのパスワード全体をHEXコードに生成してください: www.venta-air.com. それか ら 「PSK」 (文字コードHEX) に生成したHEXコードを入力し、 Enterキーで確定してくださ い。 「Access」 で“ご希望のインターネット アクセス権限を選んでください。 full access: 当アプリの全サービス機能を快適にお使いいただけるアクセス権限 local access: ローカルに限られた当アプリ使用に必要なアクセス ボタンCONNECTを押してWiFi接続を確立してください。...
  • Página 269: Ventaアプリ

    VENTAアプリ 機器の機能はVentaのアプリを使って拡張し制御す ることが可能です。 Ventaアプリはスマートフォンおよ びタブレットでお使いいただけます。 Ventaアプリを 以下のサイトからダウンロードするか、 QRコードをお 使いください: www.venta-air.com Ventaのアプリをダウンロードして開いたらすぐにメニュー でログインまたは登録してく ださい。 登録を完了して初めて、 Venta機器を外出先などどこからでも制御・ コントロールでき るようになります。 検索機能 + を使うと、 自動的に周囲のVenta製デバイスが見つかります。 ご自分の機器を 選択してください。 アプリが機器と接続を確立する際、 WIFI-AUTHORISATION 機器から信号音が発生します。 そうし INCOMING WIFI REQUEST. たら機器でお手元のスマートフォン / <Your Venta-App Connection> タブレットとの接続確立を確定してく ALLOW ACCESS? ださい。  W iFiが非アクティ ブの場合に...
  • Página 270 指示 / 間隔 措置 A FILL TANK 水タンクが空です。 新鮮な水を充填してください。 黄: 加湿機能がまだ作動しています。 赤: 加湿がおこなわれていません。 CLE ANING 清掃にはVenta洗浄剤が1ボトル(250 ml)必要です。 CLEANING の ボタンを軽く押して清掃プログラムを実行し、 ディスプレイに表示さ れる指示に従ってください。 清掃時間: 約 4 時間 6か月後 (24時間持続運転の場合) メンテナンスボタン が赤 く点灯し、 この措置を行うよう促します。 注意! 以下の措置を行う場合には、 必ず当機器がスイ ッチオフされていて、 電源ケー ブ ルが抜かれていることを確認してください。 B CHANGE HEPAフィルタ交換の際には、 適切な保護具 (マスクや手袋等) を着...
  • Página 271 指示 / 間隔 措置 C CHANGE 噴霧器部を開きます。 VentWave™ディスクスタックを取り出し、 駆動 HYGIENE DISC ホイールのロックを外します。 衛生ディスクを取り出し、 新しいのと交 換します。 機器をまた元通り組み立てて運転を再開します。 ディスプ レイのボタン を押して、 メンテナンスメニューを開きます。 それか らCHANGE HYGIENE DISKのところでボタンRESETを3秒間押し続 け、 これまでの経過時間をリセットしてください。 3か月後、 メンテナンスボタン が赤く点灯し、 この措置を行う よう促します。 衛生ディスク交換の時期は約3か月 (24時間持続運転の場合) です が、 水の硬度、 水質、 毎日の加湿遂行量、 そして運転時間によって異 なります。  V enta ReNewリサイクリングプログラムでは衛生ディスクを回...
  • Página 272: 付属品

    付属品 付属品は電話または以下のサイトでご注文ください: www.venta-air.com データ保護 お客様のデータはVenta-Luftwäscher GmbHが守秘義務を徹底して取り扱います。 データ 保護に関する詳しい情報は、 www.venta-air.comで当社のプライバシーポリシーをご覧く ださい。 リサイ クリングと廃棄 「 印のついたゴミ箱」のマークは、 電気 電子機器 (WEEEリサイクルロゴ) および 使い終わった電池・ バッテリーが一般廃棄物として処分できないことを示していま す。 このマークの付いた機器には環境を損なう、 危険物質が含まれていることがあ ります。 こうした製品は、 電気 電子機器をリサイクル回収している場所へ持って行 って処分することが義務付けられており、 一般家庭ゴミと一緒に破棄することは禁止されて います。 使い終わった電池・ バッテリーは一般家庭ゴミと一緒に捨てることはできません。 これらはそれぞれ自治体の回収場か回収している販売店等へお持ちください。 それを遵守 することにより、 資源と環境を保護することに繋がります。 詳しくは、 お近くの自治体、 官庁 にお問い合わせください。 お子様がプラスチックの袋や梱包材と遊ばないよう、 くれぐれも気をつけてください。 損傷...
  • Página 273: Ventaサービスチーム

    保証 Venta-Luftwäscher GmbHでは、 高品質の当製品は適切に使用すればお買い上げの日から 2年間、 故障なく操作することを保証します。 それでもなんらかの製品の材質または製 造上 の欠陥が生じてきた場合には、 Ventaのサービスチームかお買い上げの販売店にご連絡くだ さい。 Ventaの一般保証条件が適用されます: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ VENTAサービスチーム その他にもVenta製品に関する情報やアドバイス、 付属品をお求めですか?Ventaサービス チームにいつでもご一報ください。 直接お電話くださるか、 Ventaのウェブサイトをご利用く ださい: www.venta-air.com こんなときには…? 注意! 以下の措置を行う場合には、 当機器がスイ ッチオフされていて、 電源ケー ブルが抜 かれていることを必ず確認して ください。 …機器のスイ ッチが入らないが? 電源アダプタがコンセントにしっかり接続されているか、 確認してください。 …電源アダプタがコンセントに接続されているのに機器のスイ ッチが入らないが? 措置: 電源用ケー ブルのカプラーが正 しく機器に挿入されているかチェック してください。 それからもう一度機器のスイ...
  • Página 274 Versi terkini manual operasi boleh didapati di laman web kami, www.venta-air.com PELANGGAN YANG DIK ASIHI, Hybrid AH902 yang berkuasa menyokong pelembapan udara yang lebih cekap dengan teknologi pelembapan dan kebersihan udara yang dipatenkan. Lampu UVC bersepadu menghalang pembentukan dan pembiakan virus dan bakteria.
  • Página 275: Panduan Keselamatan

    PANDUAN KESELAMATAN • Peranti ini sesuai digunakan oleh kanak-kanak dari usia 8 tahun dan orang yang mempunyai keupayaan fizikal, deria atau mental yang terhad atau dengan pengalaman dan pengetahuan yang tidak mencukupi, selagi mana mereka diawasi atau telah diberi petunjuk untuk menggunakan peranti dengan selamat dan telah memahami bahaya yang ada.
  • Página 276 • Jangan sekali-kali kendalikan peranti, jika lampu UVC rosak. • Peranti hanya boleh dikendalikan dengan aksesori tulen Venta yang bertujuan untuk peranti itu. Minyak wangi atau bahan tambahan yang lain tidak boleh digunakan. Venta-Luftwäscher GmbH tidak bertanggungjawab terhadap kerosakan yang disebabkan oleh minyak wangi atau bahan tambahan asing.
  • Página 277: Skop Penghantaran

    SKOP PENGHANTARAN 1 × Venta Hybrid AH902, pembersih udara premium dengan pelembapan udara 1 × Penapis HEPA (terpasang di dalam peranti) 1 × Penapis habuk kasar (prapasang) 1 × Paket plat VentWave™ dengan cakera kebersihan (prapasang) 1 × Lampu UVC (prapasang) 1 ×...
  • Página 278: Gambaran Keseluruhan

    GAMBARAN KESELURUHAN Paparan AH902 Suis hidup / mati Ruang penyejat Tangki air Paket plat VentWave Penadah air Ruang penapis Lampu UVC (prapasang) Penapis habuk kasar 10 Penapis HEPA 11 Ruang kabel 12 Cakera kebersihan (prapasang) 13 Unit kawalan jarak jauh...
  • Página 279 ON/OFF Tetapkan tahap kipas...
  • Página 280: Fungsi, Tetapan & Paparan

    FUNGSI, TETAPAN & PAPARAN WiFi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Tetapan yang diinginkan boleh dipilih atau ditukar dengan menyentuh sebentar fungsi masing-masing. Fungsi Tetapan Kelembapan Paparkan kelembapan udara atau suhu.
  • Página 281 WIFI Paparkan sambungan WiFi. (Nyah)aktifkan WiFi dengan menyentuh sebentar butang  kelabu: WiFi dinyahaktifkan. biru: Sambungan WiFi ke pelayan Venta telah dilakukan di web (full access). hijau: Sambungan WiFi ke rangkaian setempat telah dilakukan (local access). merah: Tiada sambungan WiFi.
  • Página 282: Konfigurasi Wifi

    ENTER. Sekiranya kata laluan anda mengandungi aksara khas atau umlaut yang tidak ditunjukkan pada papan kekunci, anda boleh menjana keseluruhan kata laluan anda sebagai kod HEX di laman web: www.venta-air.com. Sila masukkan kod HEX yang telah dijana ke dalam ruang “PSK” (Mod input ASCII) dan sahkan dengan butang ENTER.
  • Página 283: Aplikasi Venta

    Sila muat turun Aplikasi Venta di: www.venta-air.com atau gunakan kod QR. Sila daftar masuk dalam menu atau mendaftar, sebaik sahaja Aplikasi Venta dimuat turun dan dibuka. Hanya dengan pendaftaran yang lengkap, anda boleh mengarah dan mengawal peranti Venta anda di mana sahaja anda berada.
  • Página 284 Tiada pelembapan udara. CLE ANING Untuk proses pembersihan, anda memerlukan sebotol (250 ml) pembersih peranti Venta. Sila lakukan program pembersihan dengan menyentuh sebentar butang CLEANING dan kemudian ikut panduan pada paparan. Tempoh kira-kira 4 j. Selepas 6 bulan (dengan operasi berterusan 24 jam),...
  • Página 285 3 bulan (dengan operasi berterusan 24 jam) dan bergantung pada kekerasan air, kualiti air, prestasi penyejatan harian serta jumlah masa operasi.  Dalam program Venta ReNew Recycling, cakera kebersihan boleh dihantar semula (lihat KITAR SEMULA & PELUPUSAN). SERVICE Kosongkan baki air daripada tangki air dan penadah air. Bersihkan penadah air, paket plat VentWave™...
  • Página 286: Aksesori

    AKSESORI Aksesori boleh ditempah melalui telefon atau dalam talian di www.venta-air.com. DATA TEKNIK AL Model AH902 Warna kelabu Kesesuaian saiz bilik* ≤ 70 m² Paparan sentuh interaktif Standard Kawalan aplikasi WiFi standard Sensor pengukuran Kualiti udara + kelembapan udara + suhu...
  • Página 287: Perlindungan Data

    Venta ReNew Recycling. Dengan penghantaran semula cakera kebersihan Venta yang terpakai, anda dapat memainkan peranan dalam memelihara sumber bumi kita dan anda mendapat bonus alam sekitar Venta ReNew secara peribadi, yang anda boleh tebus untuk tempahan cakera kebersihan Venta anda yang seterusnya daripada Venta-Luftwäscher GmbH.
  • Página 288: Jaminan

    VENTA-SERVICE-TEAM Adakah anda memerlukan maklumat lanjut mengenai peranti Venta, memerlukan khidmat nasihat atau ingin menempah aksesori? Tiada masalah: Venta-Service- Team kami ada untuk anda! Terus hubungi atau lawati kami di laman web Venta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 BAGAIMANA JIK A …?
  • Página 289 非常感谢! 我们深信具备空气加湿功能的文塔 (Venta) 混合式高端空气净化器将会超出您的预料, 并 祝您在使用该产品时获得无限乐趣。 请注册您的Venta设备: www.venta-air.cn 请务必完整阅读本操作说明书, 并妥善保存以备后用, 请务必遵守安全注意事项。 操作说明书的最新版本可以从我们的网站www.venta-air.cn获取 尊敬的客户: 功能强大的AH902混合式设备通过专利空气加湿和卫生技术, 帮助实现更高效的空气加 湿。 集成的UVC紫外线灯可防止病毒和细菌滋生繁殖。 此外, 它还可以借助粗粉尘过滤器和HEPA过滤器滤除室内空气中的病毒、 颗粒物和细粉 尘。 在居室内形成天然舒适区, 对过敏患者和呼吸道敏感的人群尤其有益。 目录 Venta App 安全注意事项 供货范围 清洁和保养 标识 配件 按规定使用 隐私保护 技术数据 回收和废弃处理 概览 担保 Venta服务团队 开始使用 功能、 设置和显示...
  • Página 290: 安全注意事项

    安全注意事项 • 年龄在8周岁以下的儿童以及身体、 感官或心智能力受到限制或缺乏经验和认知的人群 在使用本设备时, 必须在他人的监督之下或在安全使用设备方面经过培训指导并了解存 在的危险。 • 在开始使用前应务必完整阅读本操作说明书并妥善保存以备今后查阅。 • 该设备并非儿童玩具。 • 在无人监督的情况下, 年龄在8周岁以下的儿童禁止对设备进行清洁和保养。 • 该设备及其电源线必须保存在8岁以下儿童无法触及之处。 • 未按规定使用可能导致设备损坏以及人员受伤。 • 该设备仅可与相匹配的电源插座连接——电源电压必须与设备型号铭牌上的参数相符。 • 本设备仅可使用以下电源线运行: 带IEC 320 C5插头。 • 电源连接线损坏时, 严禁使用设备。 • 在每次清洁或维护前以及更换设备安放位置或运输时, 应务必将插头从插座上拔下。 • 当设备掉落或受损时, 严禁使用。 • 在电气设备上进行的维修工作仅可由专业人员执行。 未按规定维修可能对用户造成巨大 的危险。 • 请勿坐在设备上或将任何物体放置于设备上。 • 请勿将异物插入到设备中。 •...
  • Página 291 • 不得直视UVC紫外线灯。 • 警告: 紫外线辐射可能对眼睛和皮肤造成危害。 UVC紫外线光源不得在设备外部使用。 • 不得对UVC紫外线灯进行篡改。 • 不按规定使用设备, 或者外壳损坏, 可能导致UVC紫外线辐射泄漏, 造成危害。 • UVC紫外线辐射即使只是小剂量, 也可能对眼睛和皮肤造成危害。 • UVC紫外线灯损坏时, 严禁使用设备。 • 设备仅允许配合原装Venta配件运行。 请勿使用香薰油或其他添加物。 如果因香薰油或 外来添加物造成损害, Venta-Luftwäscher GmbH概不负责。 • 如果设备数日不使用、 保持关闭或较长时间入库, 则必须将水箱中的水完全排空, 清除污 垢残留物并干燥, 以防止异味, 或者静水或残留水中有生物滋生。 • 设备不使用时应将电源插头从插座中拔掉。 • 空气加湿器周围区域不应潮湿或浸湿。 如果出现湿气, 请调低空气加湿器的功率。 如果...
  • Página 292: 供货范围

    供货范围 1 × Venta Hybrid AH902, 高端空气净化器, 具备空气加湿功能 1 × HEPA过滤器 (集成在设备内) 1 × 粗粉尘过滤器 (预装) 1 × VentWave™盘片堆叠架及抑菌盘 (预装) 1 × UVC紫外线灯 (预装) 1 × 遥控 1 × 操作说明书 如果有部件缺失或损坏, 请联系 service-cn@venta-air.com 标识 安 全注意事项: 请仔细阅读并遵守, 以防止人身伤害和财产损失。 补充性信息  实用窍门 按规定使用 Venta 混合式设备是一种用于家庭、 办公室和休息室空气加湿和空气净化的家用电器。 该 设备不适用于室外。 任何其他类型的使用或更改均被视为未按规定使用。 制造商对于由于 未按规定使用所导致的损坏和受伤不承担任何赔偿责任。...
  • Página 293: 技术数据

    技术数据 AH902 型号 颜色 灰色 ≤ 70 m² 适用最大房间面积* 互动触摸显示屏 全系列 App控制 全系列WiFi 测量传感器 空气质量 + 湿度 + 温度 水质卫生 全系列 UVC 卫生 全系列 全系列, 1x 粗粉尘过滤器 HEPA 过滤器 全系列, 1x 5 + 自动运行模式 风速档位 17 / 26 / 37 / 43 / 47 dB(A) 运行噪音 (1–2–3–4–5档) 大约7 / 8 / 14 / 20 / 32 W, 最大42 W 耗电量...
  • Página 294: 开始使用

    概览 显示屏 AH902 打开/关闭开关 蒸发器盒 水箱 VentWave盘片堆叠架 水槽 过滤器盒 UVC紫外线灯 (预装) 粗粉尘过滤器 10 HEPA过滤器 11 电缆盒 12 抑菌盘 (预装) 13 遥控 14 运输脚轮 开始使用 注意! 确保在执行一切措施时, 设备均已关闭并且电源适配器已从插座拔出! 1 将设备从包装中取出安装, 并借助运输脚轮14移动到所需安装位置。 略微抬起设备右 侧。 取下电池保护和遥控保护膜13。 2 打开过滤器盒7, 取下粗粉尘过滤器9。 3 取下HEPA过滤器10然后相应打开。 4 重新装入已打开的HEPA过滤器10以及粗粉尘过滤器9, 然后关闭过滤器盒7。...
  • Página 295 ON/OFF 设置 风扇转速...
  • Página 296: 功能、 设置和显示

    功能、 设置和显示 WiFi AH902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK 所需设置只需短暂触摸相应 功能即可选择或更改。 功能 设置 湿度/ 显示空气湿度或温度。 温度 按住3秒钟, 可在°C和°F之间切换。 速度 风扇转速1 (弱) – 5 (强)。 OFF 无空气加湿。 30 – 70 % (以5 %为单位) 如果达到设定的空 湿度 气湿度, 则盘片堆叠架不旋转。 OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (小时) 选择时间...
  • Página 297 度。 空气质量不作显示。 OFF / ON 童锁功能 按住3秒钟可激活/禁用按钮锁定功能。 短暂触摸 按键即可打开设置菜单。 语言 短暂触摸相应国旗即可完成语言选择。 短暂触摸按键 .即可选择显示屏背景色黑色或白色。 显示屏 显示WiFi连接。 短暂触摸按键即可激活 (/停用) WiFi。 WIFI 灰色: WiFi已停用。 蓝色: 已与Venta服务器建立WiFi网络连接 (full access)。 绿色: 已与本地网络建立WiFi连接 (local access)。 红色: 无WiFi连接。 SETUP 设置WiFi。 详细说明请见“WiFi配置”和“Venta App”段落。 短暂触摸 按键即可显示提示消息和维护信息 。 白色: 无提示消息。 红色: 注意提示消息。 详细说明请见“清洁和保养”段落。...
  • Página 298: Wifi 配置

    CONNECT EXIT MAC: f8.f0.05.fb.c4.71 IP: 0.0.0.0 在“Select network”步骤中, 请在下拉列表中选择您的网络。 一旦网络选择完毕, “Security Type”将会自动设置。 请在“PSK”字段 (ASCII输入模式) 中输入您的WLAN密码/WLAN 密钥, 然后用回车键确认。 如果您的密码包含键盘上未显示的特殊字符或变音符号, 则 可以在以下网站上将整个密码生成为十六进制代码: www.venta-air.cn。 现在请在“PSK” 字段 (HEX输入模式) 中输入您生成的十六进制代码, 然后用回车键确认。 在“Access”下 选择您所需的互联网访问权限。 full access: 访问App的所有舒适功能。 local access: 本地访问以使用App。 触摸CONNECT按键, 即可建立WiFi连接。 WiFi 显示为绿色: 已建立WiFi连接 (local access)。...
  • Página 299: Venta App

    VENTA APP 设备功能可以借助Venta App扩展和检查。 Venta App提供智能手机和平板电脑版本。 请在 www.venta-air.cn或使用QR码下载Venta App。 Venta App下载完毕并打开后, 请在菜单中登录或注册。 仅有在注册完毕后, 您才可随时随地控制和检查您的Venta设备。 借助搜索功能 可以自动发现所有本地Venta设备。 现在请选择您的设备。 在App与设备建立连接的过程中, 设备将响起一声信号音。 现在请在设备上确认与您的智能 手机/平板电脑建立连接。  如 果WiFi连接已停用, 设备不会连接到Venta App。 WIFI-AUTHORISATION INCOMING WIFI REQUEST. <Your Venta-App Connection> ALLOW ACCESS? 清洁和保养 在显示屏上短暂触摸按键10 即可显示维护信息。 红灯提示须执行此保养措施。 MAINTENANCE CHANGE FILTER: 365 DAYS RESET...
  • Página 300 注意/间隔 措施 A FILL TANK 清空水箱, 并加注新鲜水。 黄色: 尚在加湿空气。 红色: 未在加湿空气。 CLE ANING 清洁过程需要一瓶(250 ml) Venta设备清洁剂。 短暂触摸 CLEANING按键, 然后按照显示屏上的提示操作, 即可执行清洁程 序。 持续大约4小时。 6个月过后 (在24小时连续运行的情况下) , 维护按键 将显 示为红色, 提示须执行此措施。 注意! 确保在执行以下措施时, 设备均已关闭并且电源插头已从插座拔出! B CHANGE 在更换HEPA过滤器的过程中, 请使用合适的防护装备 (例如防护面 FILTER 罩和手套) 自我保护。 请将废旧HEPA过滤器装袋, 随生活垃圾废弃...
  • Página 301 键, 以进入维护菜单。 然后在CHANGE HYGIENE DISK步骤中触摸 RESET按键, 按住3秒钟, 直至流程时间重置。 3个月过后, 维护按键 将显示为红色, 提示须执行此措施。 抑菌盘的使用寿命大约为3个月 (在24小时连续运行的情况下) 并且 取决于水质硬度、 水质量、 日常蒸发功率以及运行小时数。  可 以将抑菌盘送交Venta ReNew回收计划回收利用 (见“回收 和废弃处理”) 。 SERVICE 将剩余水从水箱和水槽中清空。 用流水清洁水槽、 VentWave™、 盘 片堆叠架和水箱。 将新鲜水加注至水箱的MAX标记处。 重新安装设 备然后启动。 在显示屏上触摸 按键, 以进入维护菜单。 然后在 SERVICE步骤中触摸RESET按键, 按住3秒钟, 直至流程时间重置。...
  • Página 302: 隐私保护

    配件 配件可电话订购或在www.venta-air.cn在线订购。 隐私保护 您的数据将由Venta-Luftwäscher GmbH保密处理。 关于隐私保护主题的更多信息, 请见 我们的隐私保护准则: www.venta-air.cn 回收和废弃处理 “打叉的垃圾桶”标识要求电气和电子旧设备 (WEEE) 以及废旧电池应单独进行 废弃处理。 此类设备可能包含危害环境的物质。 这些产品应交由指定的电气和电 子设备回收站进行废弃处理并且禁止混入生活垃圾。 废旧电池不属于生活垃圾。 请送交合适的回收站或经销商。 由此, 您也为资源和环境保护做出了贡献。 详细信 息请联系当地的政府机构。 儿童严禁玩耍塑料袋和包装材料, 因为存在受伤和窒息危险。 此类材料应妥善安全保存或 以环保方式废弃处理。 请将废旧 HEPA 过滤器装袋, 随生活垃圾废弃处理。 免费环保Venta抑菌盘回收计划 原装Venta抑菌盘可送交Venta ReNew回收计划, 实现100 %回收利用。 通过寄回废旧 Venta抑菌盘, 您可以为保护我们的地球资源做出贡献, 还可以获得个人Venta ReNew环 境奖金, 用于下一次向Venta-Luftwäscher GmbH订购Venta抑菌盘。 详细信息请垂询...
  • Página 303: Venta服务团队

    担保 Venta-Luftwäscher GmbH产品质量上乘, 提供自购买之日起为期两年的担保, 涵盖正确 使用情况下出现的一切缺陷。 如果发现材料或工艺瑕疵, 请联系Venta服务团队或您的经 销商。 此外, Venta的一般担保条款也适用: www.venta-air.cn VENTA服务团队 您需要关于Venta设备的更多信息, 想要进行咨询或订购配件吗?没问题: 我们的Venta服 务团队愿意为您效劳! 请直接致电或者访问Venta网站: www.venta-air.com。 疑难问题解答 注意! 在执行以下措施前, 须确保设备均已关闭并且电源插头已从插座拔出! ……设备无法打开? 请检查电源插头是否已连接到电源。 ……算电源插头已连接到电源, 设备仍然无法打开? 措施: 请检查 电源连接线接头是否已正确插入设 备。 然后重新启动设备。 ……无法建立WiFi连接? 请检查确保 • 您正在使用2.4 GHz或2.4/5 GHz混合网 络, 因为设备中的WiFi/WLAN模块不支持5 GHz网络。 • 您的路由器支持802.11b/g/n。 • 您的智能手机或平板电脑安装了11.0以上版本的iOS或8.0以上版本的 Android 系统。...
  • Página 304 Tel.: +49 751 50 08 88 Fax: +49 751 50 08 20 service@venta-air.com www.venta-air.com SWITZERLAND BENELUX Venta-Luftwäscher AG Venta Benelux B.V. Venta Air Technologies Inc. Bösch 65 Van Heemstraweg Oost 8 US Headquarters CH-6331 Hünenberg 5301 KE Zaltbommel 1005 N Commons Dr Aurora, IL 60504 Tel.: +41 41 781 15 15...

Tabla de contenido