Descargar Imprimir esta página
Weber GENESIS II LX E-240 El Manual Del Propietario
Weber GENESIS II LX E-240 El Manual Del Propietario

Weber GENESIS II LX E-240 El Manual Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para GENESIS II LX E-240:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Unlock grilling happiness: Register your Genesis® II LX gas grill and receive special
content to make you the ultimate backyard hero.
Registration is easy and we only ask a few quick questions. In less than two minutes,
activate your unique WeberID, and unlock a lifetime of Weber knowledge and guidance.
Stay inspired along the way.
PHONE
MOBILE
800-446-1071
weber.com
/register
Keep this Owner's Manual for future reference, thoroughly read through it, and if you have any questions please contact us today-
you can find our number at the back of this manual or email us at support@weberstephen.com.
L E T ' S G R I L L
EMAIL
support@
weberstephen.com
E-240™ • E-340™ • CSE-340™ • E-440™ • E-640™
S-240™ • S-340™ • CSS-340™ • S-440™ • S-640™
LP OWNER'S MANUAL
ONLINE
weber.com
/register
F O R L I F E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weber GENESIS II LX E-240

  • Página 1 Registration is easy and we only ask a few quick questions. In less than two minutes, activate your unique WeberID, and unlock a lifetime of Weber knowledge and guidance. Stay inspired along the way.
  • Página 2 So, come along and join us online, on the phone, or however else you'd like to stay in touch. Thank you for choosing Weber. We are happy you are here. Important m DANGER m WARNING Safety Information...
  • Página 3 WARNING: Turn off the gas supply at the gas cylinder or on recreational vehicles or boats. (tank) after use. Welcome to Weber WARNING: Do not use this grill unless all parts WARNING: LP tanks must be stored outdoors out of...
  • Página 4 3 Flavorizer™ Bars The classic Weber® Flavorizer™ bars are angled just right to catch drippings that smoke and sizzle, adding that irresistible smoky flavor that we all know and love to your food. Any drippings...
  • Página 5 Everything D Stainless Steel Cooking Grates device. Once you’ve downloaded the Weber iGrill™ you need at your fingertips, when you need it. app, connect the iGrill™ 3 to Bluetooth, and run up to Premium stainless steel cooking grates are durable four thermometer probes from your grill to the food.
  • Página 6 The Flame- Direct or Indirect INDIRECT HEAT SETUP IGNITE HIGH+ HIGH MEDIUM MEDIUM DIRECT HEAT SETUP Use the indirect method for larger cuts of meat that require 20 minutes or more of grilling time, or for foods so delicate that direct exposure to the heat would dry them out or scorch them, such as: roasts, bone-in poultry pieces, whole fish, delicate fish fillets, whole chickens, turkeys, and ribs.
  • Página 7 Grilling Do’s and Don’ts Preheat each and every time. Create a little elbow room. Know when to tame the flame. If the cooking grates aren’t hot enough, food Packing too much food onto the cooking When grilling, sometimes the most important will stick, and you will likely never have a grates restricts your flexibility.
  • Página 8 The Weber Promise At Weber, we pride ourselves on two things: making grills that last and providing a lifetime of excellent customer service. Warranty Warranty Handling / Disclaimers Exclusion of Warranty APART FROM THE WARRANTY AND DISCLAIMERS Thank you for purchasing a Weber product. Weber-...
  • Página 9 • Replacement regulator and hose assemblies must be vinegar-based sauces. as specified by Weber-Stephen Products LLC (UL-listed Type 1 (CGA 810) tank connection device as described in the latest edition of ANSI Z21.81). GRILLING PAN...
  • Página 10 LP Tank Installation & Leak Checking Installation Location The tank is hung onto the tank scale which is located outside the cabinet base under the right side table. The shape of the collar assembly (the metal protective ring around the tank valve) determines one of two directions in which the tank will correctly hang on the tank scale (A).
  • Página 11 However, it is recommended that a thorough leak check be performed annually. Instructions for this can be found online at weber.com. DANGER: Do not use a flame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open flames in the area while you check for leaks.
  • Página 12 Refilling or Replacing an LP Tank How Much Fuel is in the Tank? The LED fuel gauge and the manual tank scale both indicate the amount of fuel in a standard 20 lb. tank. To check the fuel amount using the LED fuel gauge, press the tank scale button for three seconds (A).
  • Página 13 WARNING: Grill brushes should be checked for loose bristles and excessive wear on a regular basis. Replace brush if any loose bristles are found on cooking grates or brush. Weber recommends purchasing a new stainless steel bristle grill brush at the beginning of every BARBECUE spring.
  • Página 14 Igniting the Main Burners Using the E2i™ Electronic Ignition to Ignite the Main Burners Each control knob operates an individual burner, and each burner ignites independently. Ignite the main burners starting from left to right. All burners should be lit for preheating, however, all burners do not have to be lit while grilling.
  • Página 15 Igniting the Side Burner Grilling Using the E2i™ Electronic Ignition to Ignite the Side Burner If one or more of the main burners on your grill are at Night already lit and you would like to ignite the side burner, skip to step 3. If none of the main burners are lit and you are only using the side burner, start with step 1.
  • Página 16 Cleaning and Maintenance Cleaning the Inside of the Grill Over time, the performance of your grill can diminish if it has not been maintained properly. Low temperatures, uneven heat, and food sticking to cooking grates are all signs that cleaning and maintenance are overdue.
  • Página 17 MEAL-TO- MEAL MAINTENANCE. Cleaning the Outside of the Grill The outside of your grill may include stainless steel, porcelain-enameled, and plastic surfaces. Weber recommends the following methods based on the surface type. Cleaning Stainless Steel Surfaces...
  • Página 18 WARNING: Do not attempt to make any repair to gas carrying, gas burning, ignition components or structural components without contacting Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department. WARNING: Failure to use genuine Weber- Stephen parts for any repair or replacement will void all warranty protection.
  • Página 19 GAS FLOW Proper Burner Flame Pattern SYMPTOM The burners in your grill were factory set for the correct air and gas mixture. When the burners • Grill does not reach desired temperature or heats unevenly. are performing correctly, you will see a specific flame pattern.
  • Página 20 If you do not plan to use the contact the local retailer in your light for a month or more, remove the batteries. area or log onto weber.com. 1) Locate the battery housing on the inside of the cabinet on the bottom right side. Turn battery housing counterclockwise to open (A).
  • Página 21 GRILL LIGHT SYMPTOM • Grill light does not turn on. CAUSE SOLUTION The grill light will only activate when lid is open. Lift the lid to the open position and press the awake button. Batteries are old. Install new batteries. Refer to “Replacing Batteries in the Grill Light”...
  • Página 22 Grilling Guide Type Thickness/Weight Approximate Total Grill Time RED MEAT ¾ inch thick 4 to 6 minutes direct high heat Steak: New York strip, porterhouse, rib-eye, T-bone, and filet mignon 1 inch thick 6 to 8 minutes direct high heat (tenderloin) 2 inches thick 14 to 18 minutes sear 6 to 8 minutes direct high heat, then 8 to 10 minutes indirect high heat...
  • Página 23 Registrarse es muy sencillo y sólo hay que contestar un par de preguntas rápidas. En menos de dos minutos, habrás activado tu propio identificador WeberID y tendrás acceso a toda una vida de experiencia y conocimientos al estilo Weber. No volverás a quedarte sin ideas. TELÉFONO APP MÓVIL...
  • Página 24 (asador) o cualquier otro. que las llamas se extingan. ADVERTENCIA: Las piezas al alcance del usuario Gracias por elegir Weber. Nos alegra pueden estar muy calientes. Los niños deben SÓLO APTO PARA EL USO AL AIRE LIBRE. permanecer alejados del aparato.
  • Página 25 Qué hacer y qué no hacer al cocinar cerrando la válvula que no esté conectado a la parrilla general de paso. para su uso deberá La promesa de Weber 3. Abra la tapa. almacenarse cerca de Garantía 4. No accione interruptores éste o cualquier otro Primeros pasos eléctricos.
  • Página 26 El sistema de asado GS4™ está formado por cuatro componentes principales: el sistema de encendido electrónico E2i™, los quemadores de alto desempeño, las clásicas barras Flavorizer™ de Weber® y el inigualable sistema de gestión de grasa. Tales componentes garantizan la seguridad y sencillez de la experiencia en todos sus aspectos; desde el momento en que se prenden los quemadores hasta que llega la hora del mantenimiento.
  • Página 27 El gabinete del asador proporciona espacio adicional Cuando hayas descargado la app iGrill™ de Weber, color de los alimentos. Para ahorrar energía, la para almacenar herramientas de asado, bandejas conéctate al termómetro iGrill™...
  • Página 28 La llama: directa o indirecta CONFIGUR ACIÓN PAR A OFF (apagado) C ALOR INDIREC T O IGNITE (encendido) HIGH+ (fuego bajo) APAGADO HIGH (fuego alto) MEDIUM (fuego medio) MEDIO CONFIGUR ACIÓN PAR A C ALOR DIREC T O Usa el método indirecto para cortes de carne más gruesos que requieran un tiempo de cocción superior a 20 minutos o alimentos tan delicados que la exposición directa al calor pudiera secarlos o quemarlos, como asados, piezas de pollo con hueso, pescados...
  • Página 29 Qué hacer y qué no hacer al cocinar a la parrilla Precalienta siempre el asador antes de cocinar. Mantén a raya tu curiosidad. Si las parrillas de cocción no están lo suficientemente calientes, La tapa del asador no sólo sirve para protegerlo de la lluvia. También, los alimentos se pegarán y no podrás dorar tus piezas de carne ni y más importante, impide que entre demasiado aire y que salga disfrutar de esas atractivas marcas de parrilla.
  • Página 30 La promesa de Weber En Weber estamos orgullosos de dos cosas: fabricar asadores que duran y ofrecer toda una vida de excelente atención al cliente. Garantía Gestiones en garantía y situaciones Exenciones de responsabilidad no cubiertas APARTE DE LAS GARANTÍAS Y EXENCIONES Gracias por adquirir un producto Weber.
  • Página 31 Puede que sea manos. Las mejores pinzas deben contar por Weber-Stephen Products LLC (dispositivo de aceptable también el uso de otros tanques, siempre con un mecanismo de tensión que no conexión a tanque de Tipo 1 con homologación UL...
  • Página 32 Instalación de un tanque de LP y prueba de fugas Lugar de instalación Cuelga el tanque de la báscula situada fuera de la base del gabinete, bajo la mesa lateral derecha. La forma del collarín (la placa circular que protege la válvula) determina las dos direcciones en las que se puede colgar el tanque de la báscula (A).
  • Página 33 Se recomienda, no obstante, llevar a cabo una prueba de fugas completa una vez al año. Las instrucciones para realizarla están disponibles en weber.com. PELIGRO: No use llamas para comprobar la existencia de fugas. Asegúrese de que no se generen chispas ni llamaradas en la zona durante la prueba de fugas.
  • Página 34 Rellenado o sustitución de un tanque de LP ¿Cuánto combustible hay en el tanque? Tanto la escala LED como la báscula manual del tanque indican la cantidad de combustible disponible en un tanque estándar de 20 lb. Para comprobar el combustible restante usando la escala LED, mantén pulsado el botón de la báscula del tanque durante tres segundos (A).
  • Página 35 (E). cepillos si encuentra cerdas desprendidas en las parrillas de cocción o los propios cepillos. MANOPLAS DE Weber recomienda adquirir nuevos cepillos con cerdas de acero inoxidable al principio de cada primavera. BARBACOA ADVERTENCIA: No use el asador si la manguera sufre algún tipo de daño.
  • Página 36 Encendido de los quemadores principales Uso del sistema de encendido electrónico E2i™ para encender los quemadores principales Cada mando de control acciona un quemador diferente y cada quemador se enciende por separado. Enciende los quemadores principales de izquierda a derecha. Todos los quemadores deben permanecer encendidos durante el precalentamiento, pero no es necesario que lo estén al cocinar.
  • Página 37 Encendido del quemador lateral Uso del sistema de encendido electrónico Uso del asador E2i™ para encender el quemador lateral Si uno o varios de los quemadores principales del asador por la noche ya están encendidos y deseas encender el quemador lateral, pasa directamente al paso 3.
  • Página 38 Limpieza y mantenimiento Limpieza interior del asador Con el tiempo, el desempeño del asador puede verse afectado si no recibe los cuidados adecuados. Las bajas temperaturas, el calor irregular y la adherencia de los alimentos a las parrillas de cocción son señales de que el asador requiere limpieza y mantenimiento.
  • Página 39 MANTENIMIENTO ENTRE COMIDAS. Limpieza exterior del asador Por fuera, tu asador puede incluir superficies de acero inoxidable, vitrificadas y de plástico. Weber recomienda los siguientes métodos en función del tipo de superficie. Limpieza de las superficies de acero...
  • Página 40 “Comprobación o sustituciones sin emplear piezas de los componentes del sistema de encendido Weber-Stephen originales dará lugar a la electrónico”. invalidación de la protección proporcionada 9) Vuelve a colgar el soporte para cerillos bajo la por esta garantía.
  • Página 41 CAUDAL DE GAS Aspecto de las llamas que deben SÍNTOMA generar los quemadores Los quemadores del asador se ajustan en • El asador no alcanza la temperatura deseada o se calienta de manera irregular. fábrica para que proporcionen la mezcla •...
  • Página 42 Si no piensas usar la lámpara durante un mes o más, guarda las pilas. local o visita weber.com. 1) Localiza el compartimento de las pilas en el lado inferior derecho del interior del gabinete. Gíralo en sentido contrario a las agujas del reloj para...
  • Página 43 LÁMPARA DEL ASADOR SÍNTOMA • La lámpara no se enciende. CAUSA SOLUCIÓN La lámpara se activa solamente cuando la tapa está Abre la tapa y pulsa el botón ACTIVAR. abierta. Las pilas son demasiado antiguas. Instala pilas nuevas. Consulta la sección “Sustitución de las pilas de la lámpara del asador”...
  • Página 44 USDA, a menos que se indique lo contrario. Antes de trinchar, deja que tus asados, cortes grandes de carne, chuletas o filetes gruesos reposen durante 5-10 minutos después de cocinarlos. La temperatura interna de la carne aumentará unos 5-10 grados en ese tiempo. NO OLVIDES REGISTRARTE © 2016 Diseñado y creado por Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 (EE. UU.).
  • Página 45 L’enregistrement facile prend moins de deux minutes. Répondez à quelques questions pour activer un identifiant unique vous donnant un accès pour la vie à l’expertise et aux conseils de Weber. Vous serez inspiré tout le long de votre parcours de chef. TÉLÉPHONE...
  • Página 46 à vos côtés à chaque étape. En vous inscrivant, vous obtenez un identifiant Weber vous donnant accès à du contenu fait pour vous et votre appareil. Nous sommes à l’écoute, que ce soit en ligne, par téléphone ou par tout autre moyen que vous utilisez pour garder contact.
  • Página 47 Code (B149.2). Pour les véhicules de plaisance, les codes sont : le Standard on Recreational Vehicles AVERTISSEMENT : Les réservoirs de propane La promesse Weber (ANSI A119.2/NFPA 1192) et le Recreational Vehicle liquide doivent être entreposés à l’extérieur, dans Code (CSA Z240 RV Series).
  • Página 48 Le système de cuisson GS4™ est constitué de quatre composants principaux : le système d’allumage électronique E2i™, des brûleurs haute performance, les barres classiques de vaporisation Flavorizer™ de Weber® et un incroyable système de traitement de la graisse. Grâce à ces composants, chaque étape de votre expérience de cuisson est facile et sécuritaire, de l’allumage des brûleurs à...
  • Página 49 Afin d’économiser L’armoire du barbecue procure un espace de rangement Une fois l’application iGrill™ de Weber téléchargée, l’énergie, elle s’éteint automatiquement quand vous supplémentaire pour vos ustensiles, vos plateaux et vos connectez l’iGrill™...
  • Página 50 La cuisson directe ou indirecte MÉTHODE OFF (éteint) DE CUISSON INDIRECTE IGNITE (allumer) HIGH+ LOW (faible) (plus élevé) OFF (éteint) HIGH (élevé) MEDIUM (moyen) MEDIUM (moyen) MÉTHODE DE CUISSON DIRECTE Appliquez la méthode de cuisson indirecte pour les grandes pièces de viande nécessitant plus de 20 minutes de cuisson ou pour les aliments délicats qu’une exposition directe aux flammes assécherait ou brûlerait, comme les rôtis, les morceaux de volaille non désossés, les poissons entiers, les filets de poisson...
  • Página 51 Les pratiques du barbecue Préchauffez toujours votre barbecue. Essayez de ne pas ouvrir le couvercle. Si les grilles de cuisson ne sont pas assez chaudes, les aliments Le couvercle de votre barbecue ne sert pas uniquement à protéger colleront, et vous n’aurez probablement pas la chance de bien les votre repas de la pluie.
  • Página 52 À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE ET DES AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ DÉCRITS DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, IL N’Y Tout le monde à Weber est fier de fabriquer des barbecues durables et d’offrir A EXPRESSÉMENT AUCUNE AUTRE GARANTIE NI un excellent service à la clientèle.
  • Página 53 • Les ensembles détendeur et flexible de rechange doivent être ceux précisés par Weber-Stephen les grilles de cuisson. Products LLC (robinet de réservoir de type 1 [CGA 810] homologué...
  • Página 54 Installation du réservoir de propane liquide et vérification des fuites Lieu d’installation Le réservoir est suspendu à la balance-réservoir qui est située à l’extérieur du châssis, sous la tablette latérale droite. Il est possible de suspendre le réservoir à la balance-réservoir de deux façons différentes, selon la forme de l’anneau de protection en métal qui entoure le robinet du réservoir (A).
  • Página 55 étincelle ni flamme nue à proximité du barbecue la présence de fuite. Les instructions à cet effet se lorsque vous vérifiez la présence de fuites. trouvent en ligne sur le site weber.com. DANGER : Une fuite de gaz peut causer un incendie ou une explosion.
  • Página 56 Remplissage ou remplacement d’un réservoir de propane liquide Quelle quantité de propane le réservoir contient-il? La jauge à carburant à DEL et la balance-réservoir manuelle indiquent toutes deux la quantité de carburant disponible dans un réservoir de 9,07 kg (20 lb). Pour vérifier la quantité de carburant à l’aide de la jauge à...
  • Página 57 Remplacez la brosse si vous détectez des poils MITAINES POUR lâches sur les grilles de cuisson ou la brosse. Weber recommande d’acheter une nouvelle BARBECUE brosse à barbecue à poils en acier inoxydable chaque année, au début du printemps.
  • Página 58 Allumage des brûleurs principaux Utilisation du système électronique E2i™ pour allumer les brûleurs principaux Chaque bouton de commande actionne un brûleur individuel, et chaque brûleur s’allume de façon indépendante. Allumez les brûleurs principaux de la gauche vers la droite. Vous devez allumer tous les brûleurs pour préchauffer votre barbecue, mais il n’est pas nécessaire de tous les garder ouverts durant la cuisson.
  • Página 59 Allumage du brûleur latéral Utilisation Utilisation du système électronique E2i™ pour allumer le brûleur latéral Passez à l’étape 3 quand des brûleurs principaux de de nuit votre barbecue sont déjà allumés et si vous souhaitez allumer le brûleur latéral. Commencez par l’étape 1 si vous utilisez uniquement le brûleur latéral, sans aucun brûleur principal allumé.
  • Página 60 Nettoyage et entretien Nettoyage de l’intérieur du barbecue Au fil du temps, il est possible que la performance de votre barbecue diminue s’il n’a pas fait l’objet d’un entretien approprié. De basses températures, un chauffage inégal, des aliments collés aux grilles de cuisson sont tous des signes qu’il est plus que temps de nettoyer votre barbecue.
  • Página 61 D’UN REPAS À L’AUTRE ». Nettoyage de l’extérieur du barbecue L’extérieur de votre barbecue se compose de surfaces en acier inoxydable, en porcelaine émaillée et en plastique. Weber recommande d’adopter les méthodes suivantes en fonction du type de surface. Nettoyage des surfaces en acier inoxydable Nettoyez les surfaces en acier inoxydable à...
  • Página 62 AVERTISSEMENT : Toute garantie sera annulée section « Vérification des composants du système si des réparations ou des remplacements ne d’allumage électronique ». sont pas réalisés avec des pièces Weber- 9) Rangez le porte-allumettes en le suspendant sous Stephen authentiques. la tablette latérale droite (B).
  • Página 63 DÉBIT DE GAZ Type de flammes appropriées SYMPTÔME Les brûleurs de votre barbecue ont été réglés en usine afin qu’ils soient alimentés par un mélange • Le barbecue n’atteint pas la température souhaitée ou chauffe inégalement. d’air et de gaz approprié. Lorsque les brûleurs fonctionnent correctement, vous verrez un type •...
  • Página 64 Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la lumière dans le mois à venir, retirez les piles. weber.com. 1) Localisez le compartiment à piles à l’intérieur de l’armoire, en bas à droite. Ouvrez le compartiment à piles en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (A).
  • Página 65 LUMIÈRE DE BARBECUE SYMPTÔME • La lumière du barbecue ne s’allume pas. CAUSE SOLUTION C’est seulement en ouvrant le couvercle que vous Mettez le couvercle en position ouverte, puis pouvez activer la lumière du barbecue. appuyez sur le bouton d’activation. Les piles doivent être remplacées.
  • Página 66 épais pendant 5 à 10 minutes après la cuisson. La température interne de la viande augmentera de 5 à 10 degrés pendant ce temps. N’OUBLIEZ PAS D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT © 2016. Conçu et fabriqué par Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 É.-U.
  • Página 67 WEBER ACCESSORIES Essential tools and cookware to get the most out of your grilling experience. Herramientas y utensilios de cocina fundamentales para sacar el máximo provecho de cualquier parrillada. Outils et ustensiles de cuisine essentiels à une expérience de cuisson formidable.
  • Página 68 EE. UU.: México: Canadá: 1-800-446-1071 01 800 0093237 1-800-446-1071 États-Unis : Mexique : Canada : 1 800 446-1071 01 800 0093237 1 800 446-1071 74383 080116 enUS / esMX / frCA © 2016 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA.