Página 1
GENESIS E-325s • S-325s • E-425s • S-425s SE-E-325s • SE-E-425s • SA-E-325s SA-E-425s • SP-E-325s • SP-E-425s LP ASSEMBLY GUIDE G U ÍA D E M O N TAJ E | EN SE M B L E G UID E 52972 100121 enUS / esMX / frCA...
Página 2
m Cut all four corners of carton and fold sides down. m Assemble grill on a flat, level, and soft surface. m Remove protective film from stainless steel parts before installing. m Do not use power tools for assembly. m Two people required for assembly. m There may be visual differences between illustrations and model purchased.
Página 7
For select models only. Solo para modelos seleccionados. Seulement pour certains modèles. WWW.WEBER.COM...
Página 9
• Download the free BILT™ app for 3D step-by-step instructions. • Descargue la app gratuita BILT™ para obtener instrucciones 3D paso a paso. • Téléchargez gratuitement l’application BILT™ pour obtenir des instructions étape par étape en 3D. WWW.WEBER.COM...
Página 23
425 MODELS ONLY: Ring connector must be securely fastened to manifold with screw. mSOLO MODELOS 425:La terminal redonda debe fijarse con firmeza al distribuidor empleando un tornillo. mMODÈLES 425 UNIQUEMENT :La cosse circulaire doit être solidement fixée au collecteur à l’aide d’une vis. WWW.WEBER.COM...
Página 28
Refer to Owner’s Guide for features and usage. Consulte la guía del propietario para más información acerca de las funciones y el uso. Reportez-vous au manuel du propriétaire pour connaître les caractéristiques et l’utilisation.
Página 29
WARNING: Always keep lid m ADVERTENCIA: Siempre m AVERTISSEMENT : Gardez closed when assembling or mantenga la tapa cerrada al toujours le couvercle moving your grill. armar o trasladar el asador. fermé lorsque vous assemblez ou déplacez votre barbecue. WWW.WEBER.COM...
Página 31
Refer to your Weber Crafted Outdoor Kitchen Collection accessory instructions. Consulte las instrucciones de los accesorios Weber Crafted Outdoor Kitchen Collection. Reportez-vous aux instructions des accessoires de la Collection cuisine extérieure Weber Crafted. Refer to Owner’s Guide for features and usage. Consulte la guía del propietario para más información acerca de las...
Página 33
Refer to Owner’s Guide for features and usage. Solo para modelos seleccionados. Consulte la guía del propietario para más información acerca de las funciones y el uso. Seulement pour certains modèles. Reportez-vous au manuel du propriétaire pour connaître les caractéristiques et l’utilisation. WWW.WEBER.COM...
Página 34
For select models only. Solo para modelos seleccionados. Seulement pour certains modèles.
Página 36
Retirez tous les matériaux d’emballage avant d’utiliser votre barbecue. REGISTER TODAY. Register your grill to receive exclusive WEBER content that is sure to make you the ultimate backyard hero. REGÍSTRATE HOY. Registra tu asador y recibe contenidos WEBER exclusivos que seguro te convertirán en el héroe definitivo de cualquier reunión.
Página 37
LP Owner’s Manual REGISTER TODAY Register your gas grill and receive special content to make you the ultimate backyard hero. Scan the QR Code or register online at weber.registria.com Need help? Visit photoregister.com/help or text help to 71403 52973 101021 Keep this Owner’s Manual for future reference, thoroughly read through it, and...
Página 38
Important Installation and Assembly Storage and/or Nonuse m DANGER: This grill is not intended to be installed in m WARNING: Turn off the gas supply at the gas Safety Information or on recreational vehicles or boats. cylinder (tank) after use. m WARNING: Do not use this grill unless all parts m WARNING: LP tanks must be stored outdoors out of DANGER, WARNING, and CAUTION are in place and the grill was properly assembled...
Página 39
The Weber Promise grill, so please take just a couple of minutes to register your grill. When you sign up for a WEBER-ID as part of your registration, we will deliver special grill- Product Features related content just for you to enjoy.
Página 40
The WEBER Promise At WEBER, we pride ourselves on two things: making grills that last and providing a lifetime of excellent customer service. Thank you for purchasing a WEBER product. Weber-Stephen The use and/or installation of parts on your WEBER product Products LLC, 1415 S.
Página 41
PERFORMANCE GRILLING The high performance grilling system sets the standard in the world of gas grilling, and lands Weber in a class of its own. This powerful grilling system is based on over 65 years of grilling experience, culinary expertise, and most importantly, the wants and needs of the people who matter most –...
Página 42
• Replacement regulator and hose assemblies must be as specified by Weber-Stephen Products LLC (UL-listed Type 1 (CGA 791) tank connection device as described in the latest edition of ANSI Z21.81).
Página 43
LP Tank Installation Installation Location The tank is hung onto the tank scale which is located inside the cabinet. The shape of the collar assembly (the metal protective ring around the tank valve) determines one of two directions in which the tank will correctly hang on the tank scale (A).
Página 44
The fuel system in your grill features factory- made connections that have been thoroughly checked for gas leaks and the burners have been flame-tested. WEBER recommends performing a thorough leak check after assembly, as well as annually. The following fittings should be tested: •...
Página 45
Refilling or Replacing an LP Tank How Much Fuel is in the Tank? The tank scale indicates the amount of fuel in a standard 20 pound (9.07 kg) tank once the tank is hung from the scale. The fuel level is checked by viewing the red level indicator arrow on the front of the grill, adjacent to the door.
Página 46
WARNING: Grill brushes should be checked for loose bristles and excessive wear on a regular basis. Replace brush if any loose bristles are found on cooking grates or brush. WEBER recommends purchasing a new stainless steel bristle grill brush at the beginning of every spring.
Página 47
Igniting the Grill Using the Electronic Ignition System to Ignite the Grill Each control knob operates an individual burner, and each burner ignites independently. Ignite the burners starting from left to right. All burners should be lit for preheating, however, all burners do not have to be lit while grilling.
Página 48
Using the sear zone Searing is a direct grilling technique used on meats, such as steak, poultry parts, fish and chops. Searing browns the surface of the food at a high temperature. By searing both sides of the meat, you caramelize the food surface, creating a more desirable flavor.
Página 49
The Flame - Direct or Indirect HIGH MEDIUM DIRECT HEAT INDIRECT HEAT SETUP SETUP Use the direct method for small, tender pieces of food that take less than Use the indirect method for larger cuts of meat that require 20 minutes or 20 minutes to cook, such as: hamburgers, steaks, chops, kabobs, boneless more of grilling time, or for foods so delicate that direct exposure to the heat chicken pieces, fish fillets, shellfish, and sliced vegetables.
Página 50
Frame. Remove the right-hand cooking grate. Place the Frame on the right-hand side of the cookbox for the widest range of heat control (A). The Spacer included with your grill is used only when cooking with the WEBER CRAFTED Outdoor Kitchen Collection (B).
Página 51
Grilling Do’s and Don’ts Preheat each and every time. Try not to peek. If the cooking grates aren’t hot enough, food will stick, and you will likely never The lid on your grill is for more than just keeping the rain out. Most importantly, it’s have a chance of searing properly or developing those handsome grill marks.
Página 52
FLAVORIZER BARS, near the front of the grill, making sure only the narrow end with the WEBER logo will be directly over a lit burner (C). This is the end where the wood chips ignite first. The main body of the smoker box aligns...
Página 53
The side storage area (A) is ideal for storing outside of the grill. Additional hooks on the inside of accessories and grillware. the cabinet store the WEBER CRAFTED spacer grate, Adjustable condiment basket keeps smaller items which can be used with WEBER CRAFTED Outdoor close at hand.
Página 54
Cleaning and Maintenance Cleaning the Inside of the Grill Over time, the performance of your grill can diminish if it has not been maintained properly. Low temperatures, uneven heat, and food sticking to cooking grates are all signs that cleaning and maintenance are overdue.
Página 55
MEAL-TO- MEAL MAINTENANCE. Cleaning the Outside of the Grill The outside of your grill may include stainless steel, porcelain-enameled, and plastic surfaces. WEBER recommends the following methods based on the surface type. Cleaning Stainless Steel Surfaces...
Página 56
Follow the instructions for “Checking the Components of the Electronic Ignition System”. 9) Replace the matchstick holder by hanging underneath left side table (B). REPLACEMENT PARTS To obtain replacement parts, contact the local retailer in your area or log onto weber.com.
Página 57
Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department. WARNING: Failure to use genuine Weber- Stephen parts for any repair or replacement will void all warranty protection. CAUTION: The burner tube openings must be...
Página 58
4) Line up graphic indicators (C) on the sleeve and handle as you reinstall the sleeve. Tighten cap. NOTE: Periodically wipe the lenses with a damp cloth to keep the lights illuminating brightly. CALL CUSTOMER SERVICE If you are still experiencing any problems, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on weber.com.
Página 59
Checking the Components of the Checking the Wires There are two potential trouble spots that need to be Electronic Ignition System checked: When pressing the ignition button you should hear a 1) Check that the ignition wires are connected ticking sound. If you cannot hear the ticking sound, securely to the terminals on the ignition button check the battery, then check the wires.
Página 60
Grilling Guide Type Thickness/Weight Approximate Total Grill Time RED MEAT ¾ inch (19 mm) thick 4 to 6 minutes direct high heat Steak: New York strip, porterhouse, 1 inch (25 mm) thick 6 to 8 minutes direct high heat rib-eye, T-bone, and filet mignon (tenderloin) 14 to 18 minutes sear 6 to 8 minutes direct high heat, 2 inches (5 cm) thick...
Página 65
Registra tu asador de gas y recibe contenidos especiales que te permitirán convertirte en el héroe definitivo de cualquier reunión. Escanee el código QR o regístrese en línea en weber.registria.com ¿Necesitas ayuda? Visite photoregister.com/help o envíe un mensaje de texto HELP al 71403...
Página 66
Información importante m ADVERTENCIA: Las piezas al alcance del usuario Instalación y armado pueden estar muy calientes. Los niños deben m PELIGRO: Este asador no ha sido diseñado para su sobre seguridad permanecer alejados del aparato. instalación en el interior o encima de vehículos o m ADVERTENCIA: El consumo de alcohol, embarcaciones recreativas.
Página 67
Debe leer esta guía del propietario antes de poner a Bienvenido a Weber funcionar el asador de gas. Información importante sobre seguridad PELIGRO: ADVERTENCIA: La promesa de Weber Si huele a gas: • No almacene gasolina u Características 1. Cierre el suministro de otros fluidos flamables en del producto gas al artefacto.
Página 68
Contiene la información que tendrá que tener para Centro de Servicio al Cliente Esta GARANTÍA se anula si existen daños, deterioros, que su producto WEBER se repare en el raro caso de una falla 1415 S. Roselle Road descoloraciones u óxido por los cuales WEBER no sea o defecto.
Página 69
El sistema de asado de alto desempeño es una referencia en el mundo de los asadores de gas y distingue a los equipos Weber de todos los demás. Este potente sistema se basa en más de 65 años de experiencia en el campo de los asadores, avanzadas técnicas de cocina y, aún más importante, los deseos...
Página 70
Además, si activa su identificador WEBER-ID durante el registro, recibirá contenidos especialmente elegidos para usted que podrá poner en práctica con su asador.
Página 71
Instalación de un tanque de gas LP Lugar de instalación Cuelgue el tanque de la báscula ubicada adentro del gabinete. La forma del collarín (la placa circular que protege la válvula) determina las dos direcciones en las que se puede colgar el tanque de la báscula (A). Inspección del tanque 1) Revise que la válvula del tanque se encuentre completamente cerrada.
Página 72
WEBER recomienda llevar a cabo una prueba de fugas a profundidad después de armar el asador, así como una vez al año.
Página 73
Rellenado o sustitución de un tanque de gas LP ¿Cuánto combustible hay en el tanque? La báscula indica la cantidad de combustible que contiene un tanque estándar de 20 lb (9.07 kg) una vez colgado de la misma. El nivel de combustible se revisa consultando la flecha indicadora de nivel roja ubicada en el frente del asador, por un lado de la puerta.
Página 74
Sustitúyalo si encuentra cerdas desprendidas en las parrillas de cocción o en el mismo cepillo. WEBER recomienda adquirir nuevos cepillos para parrillas con cerdas de acero inoxidable al principio de cada primavera. ADVERTENCIA: No use el asador si la manguera sufre algún tipo de daño.
Página 75
Encendido del asador Uso del sistema de encendido electrónico para encender el asador Cada perilla de control acciona un quemador diferente y cada quemador se enciende por separado. Encienda los quemadores de izquierda a derecha. Para precalentar el asador deben encenderse todos los quemadores, pero no es necesario que sigan encendidos para cocinar.
Página 76
Uso de la tecnología Sear Zone El sellado es una técnica de asado directo usada en alimentos tales como cortes, piezas de pollo, pescados y chuletas. Sellar dora la superficie de los alimentos a alta temperatura. Al sellarlos por los dos lados, su superficie se carameliza y se crea un sabor más deleitable.
Página 77
La llama: directa o indirecta APAGADO FUEGO ALTO FUEGO MEDIO FUEGO DIRECTO: FUEGO INDIRECTO: CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN Use el método directo para cocinar alimentos tiernos de pequeño tamaño Use el método indirecto para cortes de carne más gruesos que requieran que requieran menos de 20 minutos de cocción, como hamburguesas, filetes, un tiempo de cocción superior a 20 minutos o alimentos tan delicados que chuletas, brochetas, piezas de pollo sin hueso, filetes de pescado, mariscos y la exposición directa al fuego pudiera secarlos o quemarlos, como piezas...
Página 78
Retire la parrilla de cocción derecha. Coloque el marco en el lado derecho del compartimento de cocción para lograr el máximo control del calor (A). El separador incluido con su asador se usa solamente al cocinar con el sistema WEBER CRAFTED Outdoor Kitchen Collection (B).
Página 79
Qué hacer y qué no hacer al cocinar a la parrilla Precaliente siempre el asador antes de cocinar Mantenga a raya su curiosidad Si las parrillas de cocción no están lo suficientemente calientes, los alimentos se La tapa del asador no solo sirve para protegerlo de la lluvia. También, y más pegarán y no podrá...
Página 80
WEBER quede encima de un quemador (C). Este es el extremo donde las astillas de madera arden primero. La parte principal del cuerpo del ahumador queda alineada con una de las FLAVORIZER BARS, sin un quemador encendido por debajo.
Página 81
El espacio de almacenamiento lateral (A) es ideal para almacenar el separador que puede usarse con los guardar los accesorios para asar. superior expansible accesorios para asar de la colección Weber Crafted La canastilla para condimentos ajustable mantiene a Outdoor Kitchen Collection. la mano los artículos pequeños.
Página 82
Limpieza y mantenimiento Limpieza interior del asador Con el tiempo, el desempeño del asador puede verse afectado si no recibe los cuidados adecuados. Las bajas temperaturas, el calor irregular y la adherencia de los alimentos a las parrillas de cocción son señales de que el asador requiere limpieza y mantenimiento.
Página 83
MANTENIMIENTO ENTRE COMIDAS. Limpieza exterior del asador Por afuera, el asador puede incluir superficies de acero inoxidable, porcelanizadas y de plástico. WEBER recomienda los siguientes métodos en función del tipo de superficie. Limpieza de las superficies de acero...
Página 84
Si luego de repetidos intentos no logra encender el quemador, consulte las instrucciones de resolución de problemas relacionados con el flujo de gas, incluidas en la página siguiente. REFACCIONES Para adquirir refacciones, póngase en contacto con su distribuidor local o visite weber.com.
Página 85
Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC. ADVERTENCIA: La ejecución de reparaciones o sustituciones sin emplear partes Weber- Stephen originales dará lugar a la invalidación de la protección proporcionada por la garantía. PRECAUCIÓN: Las aberturas de los tubos de los quemadores deben colocarse correctamente sobre los orificios de las válvulas.
Página 86
NOTA: Limpie los lentes regularmente usando un paño húmedo para que las luces conserven su brillo. LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Si sigue experimentando problemas, póngase en contacto con el representante del Servicio de Atención al Cliente de su zona usando la información de contacto disponible en weber.com.
Página 87
Revisión de los componentes del sistema Revisión de los cables Los cables pueden presentar dos problemas que es de encendido electrónico necesario revisar: Al presionar el botón de encendido, deben oírse varios 1) Revise que los cables del módulo de encendido chasquidos.
Página 88
Guía de asado Tipo Grosor/peso Tiempo de cocción total aproximado CARNES ROJAS ¾ in (19 mm) de grosor 4-6 minutos, fuego alto directo Corte: New York, Porterhouse, ribeye, 1 in (25 mm) de grosor 6-8 minutos, fuego alto directo filete T-bone y filete Mignon 14-18 minutos, sellar 6-8 minutos a fuego alto directo 2 in (5 cm) de grosor y, después, 8-10 minutos a fuego alto indirecto Arrachera...
Página 93
Enregistrez votre barbecue au gaz et recevez du contenu spécial qui fera de vous le maître incontesté de la cuisson à l’extérieur. Scannez le code QR ou enregistrez-vous en ligne sur weber.registria.com Besoin d'aide pour? Visitez photoregister.com/help ou envoyez un message texto HELP au 71403...
Página 94
Consignes de sécurité Installation et assemblage AVERTISSEMENT : L’usage d’alcool, de médicaments d’ordonnance ou sans ordonnance ainsi que de DANGER : Ce barbecue n’a pas été conçu pour importantes drogues illégales peut altérer les capacités de être installé sur un véhicule de plaisance ni sur l’utilisateur et l’empêcher d’assembler, de déplacer, un bateau.
Página 95
Nous souhaitons vous accompagner pour toute la durée de vie La promesse WEBER de votre appareil. Prenez quelques minutes pour enregistrer votre barbecue. Lors de votre enregistrement, en demandant votre WEBER ID, vous obtiendrez Caractéristiques l’accès à des contenus exclusifs concernant le barbecue, rien que pour vous.
Página 96
UNIQUEMENT POUR LA OU LES PÉRIODES RESTANTES DE LA GARANTIE D’ORIGINE MENTIONNÉE CI-DESSUS. LA PRÉSENTE GARANTIE S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX Tout le monde à Weber est fier de fabriquer des barbecues durables et PRODUITS UTILISÉS PAR UNE SEULE FAMILLE EN MAISON OU EN APPARTEMENT. ELLE NE S’APPLIQUE PAS AUX d’offrir un excellent service à...
Página 97
PERFORMANCE Le système de cuisson haute performance définit les normes d’excellence dans le monde du barbecue à gaz et place Weber dans une classe à part. Ce système de cuisson puissant représente l’aboutissement de 65 ans d’expérience, de savoir- faire culinaire, et surtout, d’attention portée aux besoins des personnes qui comptent le plus : les...
Página 98
• Les ensembles détendeur et flexible de • Ne rangez ni ne transportez jamais le réservoir de rechange doivent être ceux précisés par Weber- propane liquide dans des endroits où les températures Stephen Products LLC (robinet de réservoir de type 1 peuvent atteindre 51,7 °C (125 °F) (le réservoir deviendra...
Página 99
Installation du réservoir de propane liquide Lieu d’installation Le réservoir est suspendu au pèse--réservoir situé à l’intérieur du compartiment. Il est possible de suspendre le réservoir au pèse-réservoir de deux façons différentes, selon la forme de l’anneau de protection en métal qui entoure le robinet du réservoir (A).
Página 100
été testés pour les flammes. WEBER recommande d’effectuer une vérification approfondie supplémentaire des fuites après l’assemblage ainsi qu’une fois par an.
Página 101
Remplissage ou remplacement d’un réservoir de propane liquide Quelle quantité de propane le réservoir contient-il? La balance-réservoir indique la quantité de propane dans un réservoir standard de 9,07 kg (20 livres) un fois que le réservoir est accroché à la bascule. Le niveau de combustible est vérifié...
Página 102
Des grilles de cuisson propres éviteront aussi vous détectez des brins sur les grilles de que votre prochain repas colle. cuisson ou sur la brosse. Weber recommande 1. Brossez les grilles à l’aide d’une brosse à poils d’acheter une nouvelle brosse à barbecue en en acier inoxydable immédiatement après le...
Página 103
Allumage du barbecue Utilisation du système d’allumage électronique pour allumer le barbecue Chaque bouton de commande actionne un brûleur individuel, et chaque brûleur s’allume de façon indépendante. Allumez les brûleurs de la gauche vers la droite. Tous les brûleurs devraient être allumés pour le préchauffage, mais ils n’ont pas besoin d’être tous allumés pendant la cuisson.
Página 104
Utilisation de la zone de saisie Saisir les aliments est une technique de cuisson directe au barbecue utilisée pour les viandes, comme le steak, les pièces de volaille, les poissons et les côtelettes. Cette technique consiste à faire dorer la surface des aliments à...
Página 105
La cuisson directe ou indirecte OFF (éteint) HIGH MÉDIUM (élevé) (moyen) MÉTHODE DE CUISSON MÉTHODE DE CUISSON DIRECTE INDIRECTE Utilisez la méthode de cuisson directe pour les petits morceaux tendres Appliquez la méthode de cuisson indirecte pour les grandes pièces de viande nécessitant moins de 20 minutes de cuisson, comme les hamburgers, les nécessitant plus de 20 minutes de cuisson ou pour les aliments délicats biftecks, les côtelettes, les chiches-kébabs, les morceaux de poulet désossés,...
Página 106
(A). L’entretoise fournie avec votre barbecue n’est utilisée qu'en cas d'utilisation avec WEBER CRAFTED Outdoor Kitchen Collection (B). Vous trouverez ces accessoires et d’autres sur weber.com.
Página 107
Cuisson au barbecue – Choses à faire et à ne pas faire Préchauffez toujours le barbecue. Essayez de ne pas ouvrir le couvercle. Si les grilles de cuisson ne sont pas assez chaudes, les aliments colleront, et vous Le couvercle de votre barbecue ne sert pas uniquement à protéger votre repas n’aurez probablement pas la possibilité...
Página 108
AVERTISSEMENT : Ne retirez pas les composants chaleur directe chauds du barbecue pendant l’utilisation. Le fumoir est positionné à l’endroit où le logo Weber se AVERTISSEMENT : N’employez jamais trouve au-dessus du brûleur central pendant la cuisson, avec les brûleurs principaux réglés sur bas (G).
Página 109
à l’intérieur de l’armoire permettent L’espace de rangement latéral (A) est idéal pour cuisson extensible de ranger la grille d’espacement WEBER CRAFTED, ranger les accessoires et les ustensiles de barbecue. qui peut être utilisée avec les ustensiles de barbecue Le panier à...
Página 110
Nettoyage et entretien Nettoyage de l’intérieur du barbecue Avec le temps, les performances de votre barbecue peuvent faiblir s’il n’a pas été correctement entretenu. De faibles températures, une chaleur irrégulière et l’adhérence des aliments aux grilles de cuisson sont autant de signes que le nettoyage et l’entretien n’ont que trop tardé.
Página 111
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU BARBECUE L’extérieur de votre barbecue peut comprendre des surfaces en acier inoxydable, en émail et en plastique. WEBER recommande les méthodes suivantes selon le type de surface. Nettoyage des surfaces en acier inoxydable Nettoyez l’acier inoxydable à l’aide d’un nettoyant ou d’un produit à...
Página 112
électronique ». demi-cercle dans la barre Flavorizer. 9) Rangez le porte-allumettes en le suspendant sous la tablette latérale gauche (B). PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec le détaillant de votre région ou connectez-vous au site weber.com.
Página 113
à la clientèle de Weber-Stephen Products LLC. AVERTISSEMENT : Toute garantie sera annulée si des réparations ou des remplacements ne sont pas réalisés avec des pièces d’origine...
Página 114
REMARQUE : Essuyez régulièrement les lentilles avec un chiffon humide pour que les lumières restent allumées. APPELEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous éprouvez encore des problèmes, communiquez avec le représentant du service à la clientèle de votre région à l’aide des coordonnées qui se trouvent sur le site weber.com.
Página 115
Vérification des composants du système Vérification des fils Deux endroits qui pourraient poser problème doivent d’allumage électronique être contrôlés : Quand vous appuyez sur le bouton d’allumage, vous 1) Vérifiez que les fils d’allumage sont correctement devriez entendre un cliquetis. Si ce n’est pas le cas, branchés sur les bornes du bouton d’allumage, vérifiez la pile, puis les fils.
Página 116
Guide de cuisson au barbecue Type Épaisseur/Poids Temps de cuisson total approximatif VIANDE ROUGE Épaisseur ¾ po (1,9 cm) De 4 à 6 minutes à feu vif direct Steak : Steak de contre-filet, aloyau gros filet, Épaisseur 1 po (2,5 cm) De 6 à 8 minutes à feu vif direct faux-filet, bifteck d’aloyau et filet mignon (filet) De 14 à 18 minutes saisir de 6 à...