Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KE-W50A10E
© 2005 Sony Corporation
PDP Colour TV
Mode d'emploi
Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l'uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
"Informazioni sulla sicurezza" del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección "Información de
seguridad" de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Käyttöohje
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
"Turvallisuusohjeita"-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
2-632-749-12
FR
IT
ES
FI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Wega KE-W50A10E

  • Página 1 Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Käyttöohje Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan ”Turvallisuusohjeita”-jakso. Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle. KE-W50A10E © 2005 Sony Corporation...
  • Página 2 élevée pouvant être dangereuse. Ne pas ouvrir commerciales le boîtier de l’appareil. Confier la réparation de l’appareil • « PlayStation » est une marque commerciale de Sony à un personnel qualifié uniquement. Computer Entertainment, Inc. • La technologie TruSurround est utilisée pour virtualiser le son Dolby Virtual Surround.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5 : Maintien sécurisé du cordon secteur ... 13 Image OFF ............27 6 : Mise sous tension du téléviseur ... 13 Logo SONY ............27 7 : Sélection de la langue et du pays ou Menu Temporisation ........28 de la région .......... 13 Arrêt tempo............28...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    • Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine surchauffe et provoquer un Sony et pas un cordon d’une autre marque. incendie. Protection du câble/ • Si le téléviseur ne dispose pas d’une bonne aération, il cordon d’alimentation peut accumuler poussière et saleté.
  • Página 5 • Lors de la fixation du téléviseur au mur, laissez un espace l’électrocution ou d’endommager le téléviseur. de 10 cm minimum à partir du dessous du téléviseur. Contacter un technicien qualifié pour une vérification • N’installez jamais le téléviseur de la façon suivante : immédiate.
  • Página 6 Panne exigeant une intervention Surcharge Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le Ce téléviseur est conçu pour téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation fonctionner sur une alimentation de secteur. Faute de quoi, vous pourriez recevoir une décharge 220 –...
  • Página 7: Précautions

    Ceci n’est pas considéré comme un défaut et n’est pas couvert par la Ce symbole, apposé sur le produit garantie Sony. Ce bourdonnement est une caractéristique ou sur son emballage, indique que inhérente à tous les écrans plasma.
  • Página 8: Présentation De La Télécommande

    • En mode Magnétoscope : permet de sélectionner les chaînes à deux chiffres du magnétoscope Sony (par exemple, pour 23, appuyez sur -/--, puis sur 2 et sur 3). – Télétexte (page 17) 9 M/m/</,/OK (page 16, 18, 19) –...
  • Página 9: Présentation Des Touches Et Témoins Du Téléviseur

    Présentation des touches et témoins du téléviseur 1 1 – Marche/Arrêt Met le téléviseur sous ou et hors tension. 2 PROG +/-/ • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le haut ( ) ou vers PROG...
  • Página 10: Préparation

    Préparation 1 : Vérification des 2 : Insertion des accessoires piles dans la télécommande Télécommande RM-EA001 (1) Piles AA (type R06) (2) Câble coaxial (1) Ne retirez pas le noyau de ferrite. Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1) Ne retirez pas ces noyaux de ferrite. Lanière (1) et vis (1) Fixation du cordon secteur (1) Clip de maintien du cordon secteur (1)
  • Página 11: Raccordement D'une Antenne Ou D'un Magnétoscope

    3 : Raccordement d’une antenne ou d’un magnétoscope Arrière du téléviseur Câble coaxial (fourni) Cordon d’alimentation secteur (fourni) Arrière du téléviseur Cordon d’alimentation secteur (fourni) Câble RF (fourni) (SMART LINK) Câble Péritel (non fourni) Câble coaxial (non fourni) Magnétoscope Suite...
  • Página 12: Protection Du Téléviseur Contre Les Chutes

    Raccordez votre antenne au câble coaxial 4 : Protection du fourni. En cas de raccordement à une antenne téléviseur contre les uniquement (A) Raccordez votre antenne à la prise située à chutes l’arrière du téléviseur, puis passez à l’étape 3. En cas de raccordement à...
  • Página 13: Maintien Sécurisé Du Cordon Secteur

    5 : Maintien sécurisé 7 : Sélection de la du cordon secteur langue et du pays ou de la région Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Langue apparaît à l’écran. AUX/VIDEO Fixation du cordon secteur (fourni) DIGITAL MODE...
  • Página 14: Réglage Automatique Du Téléviseur

    Appuyez sur M/m pour sélectionner le pays 8 : Réglage ou la région d’utilisation du téléviseur, puis appuyez sur OK. automatique du Pays téléviseur Sélection pays – United Kingdom Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le Ireland pays et la région, un message confirmant que le Nederland België/Belgique téléviseur démarre le réglage automatique apparaît à...
  • Página 15 Appuyez sur OK pour sélectionner « Oui ». Réglage des chaînes en automatique? Mém. auto. Chaînes trouvées: En recherche Le téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes disponibles. Cela peut durer un certain temps. Soyez patient et n’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande.
  • Página 16: Regarder La Télévision

    Regarder la télévision Regarder la appuyez sur la touche TV +/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension. télévision Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et supérieurs à...
  • Página 17 Pour accéder au Télétexte Crée une liste de chaînes. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 8 chaînes. Pour rétablir les chaînes définies Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, d’origine, sélectionnez « Auto B ». l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : Texte t Texte sur l’image du téléviseur (mode mixte) t Aucun texte (quitter le service Télétexte) Affiche une liste de rappels (pour plus de détails,...
  • Página 18: Affichage D'images Depuis Un Appareil Raccordé

    Pour modifier manuellement le mode Affichage d’images d’écran afin de l’adapter à la diffusion Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner depuis un appareil Plein, Large+, 4:3, 14:9 ou Zoom. Plein raccordé Mettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des opérations suivantes. Affiche les émissions au format 16:9 dans les Pour les appareils raccordés aux prises Péritel proportions correctes.
  • Página 19: Utilisation Du Menu

    Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Utilisation du menu Appuyez sur M/m pour sélectionner l’icône de menu. Navigation au sein Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner des menus une option. Appuyez sur M/m/</, pour modifier/ définir le paramètre, puis appuyez sur OK. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
  • Página 20: Présentation Des Menus

    Anti-marquage (27) des menus, reportez-vous à la page 19. Sortie AV2 (27) Consultez également la page entre parenthèses pour obtenir davantage de détails sur chaque menu. Image OFF (27) Logo SONY (27) Contrôle de l'image Mode: Expert Temporisation Contraste: Luminosité: Arrêt tempo.
  • Página 21: Menu Contrôle De L'image

    Menu Contrôle de l’image Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Contrôle de l’image. Pour Contrôle de l'image sélectionner des options, reportez-vous à la section Mode: Expert Contraste: « Navigation au sein des menus » (page 19). Luminosité: Couleurs: Conseil...
  • Página 22: Réduc.de Bruit (Réduction Du Bruit)

    Réduc.de bruit (réduction du bruit) Réduit le bruit de l’image (image parasitée) dans un faible signal de diffusion. Appuyez sur OK pour sélectionner « Réduc.de bruit ». Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis appuyez sur OK. Auto : réduit automatiquement le bruit de l’image.
  • Página 23: Menu Contrôle Du Son

    Menu Contrôle du son Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Contrôle du son dessous dans le menu Contrôle du son. Pour Effet: Dolby Virtual sélectionner des options, reportez-vous à la section Aigus: Graves: « Navigation au sein des menus » (page 19). Balance: Volume auto.: Son stéréo:...
  • Página 24: Son Stéréo

    Son stéréo Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. Appuyez sur OK pour sélectionner « Son stéréo ». Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis appuyez sur OK. Stéréo, Mono : pour une diffusion en stéréo. A/B/Mono : pour une émission bilingue, sélectionnez «...
  • Página 25: Menu Commande Écran

    Menu Commande écran Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Commande écran dessous dans le menu Commande écran. Pour Auto 16:9: sélectionner des options, reportez-vous à la section Format écran: Large+ Centrage écran « Navigation au sein des menus » (page 19). Sél: Régl: Ret:...
  • Página 26: Menu Fonctions

    Standard des options, reportez-vous à la section « Navigation Haut-parleur: Anti-marquage au sein des menus » (page 19). Sortie AV2: Auto Image OFF: Logo SONY: Sél: Régl: Ret: Fin: MENU Eco. énergie Permet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur.
  • Página 27: Sortie Av2

    (sauf 2 +/- et 9). Logo SONY Illumine le logo SONY du téléviseur (avant). Appuyez sur OK pour sélectionner « Logo SONY ». Appuyez sur M/m pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur OK.
  • Página 28: Menu Temporisation

    Menu Temporisation Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Temporisation dessous dans le menu Temporisation. Pour Arrêt tempo.: sélectionner des options, reportez-vous à la section Arrêt auto: « Navigation au sein des menus » (page 19). Sél: Régl: Ret: Fin: MENU Arrêt tempo.
  • Página 29: Menu Réglage

    Menu Réglage Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Réglage dessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des Démarrage automatique options, reportez-vous à la section « Navigation au Langue: Français Pays: France sein des menus » (page 19). Mém. auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél.
  • Página 30: Ordre Des Chaînes

    Mém. auto. Permet de régler toutes les chaînes disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 14). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des opérateurs de télédiffusion).
  • Página 31: Présélection Audio/Vidéo

    Présélection audio/vidéo Définissez les options suivantes. Appuyez sur OK pour sélectionner « Présélection audio/vidéo ». Appuyez sur M/m pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur OK. Option Description Permet d’attribuer un nom à...
  • Página 32 Option Description Chaîne Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. 1 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Chaîne », puis Norme appuyez sur OK. Canal 2 Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez régler manuellement (si vous réglez un magnétoscope, sélectionnez la chaîne 0), puis appuyez sur <.
  • Página 33 Option Description Permet d’affiner manuellement le réglage du numéro de chaîne sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image (normalement, l’affinage du réglage s’effectue automatiquement). 1 Appuyez sur M/m pour affiner le réglage sur une plage de -15 à...
  • Página 34: Utilisation D'un Appareil Optionnel

    Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Raccordement au téléviseur (côté) Casque Caméscope S VHS/Hi8/ Pour raccorder Faites ceci Casque A Raccordez-le à...
  • Página 35 Raccordement au téléviseur (arrière) R/D/D/D-L/G/S/I Lecteur avec sortie composante Lecteur DVD Récepteur satellite numérique L/G/ L/G/ R/D/ R/D/ (SMART LINK) PlayStation 2 Chaîne Hi-Fi Magnétoscope Graveur DVD Magnétoscope Lecteur DVD Lecteur DVD Décodeur Décodeur Suite...
  • Página 36: Programmation De La Télécommande

    576p et le signal audio proviennent Cette télécommande est préréglée pour commander du lecteur de DVD. des téléviseurs Sony, la plupart des lecteurs DVD, des magnétoscopes et des systèmes AUX Sony (DAV, Tuner satellite Effectuez le raccordement à la récepteur DTT, Home Theatre, etc.).
  • Página 37 Liste des marques de magnétoscopes PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 PIONEER 004, 050, 051, 052 Marque Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SAMSUNG 011, 014 SONY (BETA) 303, 307, 310 SANYO SONY (DV) 304, 305, 306...
  • Página 38: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Spécifications Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative : 0,7 Vc-c, 75 ohms Ecran : 0,7 Vc-c, 75 ohms Entrée audio (prises phono) Puissance requise : 500 mV eff. 220–240 V CA, 50 Hz Impédance : 47 kilo ohms Taille d’écran : HDMI IN 5 50 pouces...
  • Página 39: Les Principaux Émetteurs Français

    Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en « position horizontale ». Lorsqu’elle doit être en « position verticale », la lettre V suit le numéro de canal.
  • Página 40 EMETTEURS CANAUX CANAL+ ARTE 65 MARSEILLE Grande Etoile 66 MARSEILLE Pomègues 67 MAUBEUGE Rousies 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 69 MENTON Cap Martin 70 MELZ Luttange 71 MEZIERES Sury 72 MILLAU Levezou 73 MONTLUCON “Maregnon” 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 75 MONTMELLIAN Le Fort 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 77 MORTAIN Grande Fontaine...
  • Página 41 Répartition Européenne des normes et standards...
  • Página 42: Dépannage

    2 Appuyez sur l’interrupteur 1 du téléviseur (côté droit) pour l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez le rythme (durée et intervalle) de clignotement du témoin à votre revendeur ou au centre de service après-vente Sony. S’il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
  • Página 43 Problème Cause/Solution Son entrecoupé pendant la • Interférences de la tête vidéo. Eloignez le magnétoscope du téléviseur. lecture ou l’enregistrement sur • Laissez un espace de 30 cm entre le magnétoscope et le téléviseur afin un magnétoscope d’éviter les parasites. •...
  • Página 44: Index

    Interrupteur Marche/Arrêt (1) 9 Télécommande capteur 9 insertion des piles 10 Langue 29 présentation 8 Large+ 18 programmation 36 Logo SONY 27 Témoin Arrêt tempo. ( Luminosité 21 Témoin Image OFF ( Témoin Marche/Arrêt (\) 9 Témoin Veille (1) 9...
  • Página 46 Informazioni sui marchi • All’interno del televisore sono presenti parti ad alta tensione. Non aprire l’apparecchio. Per gli interventi di • “PlayStation” è un marchio di fabbrica di Sony Computer manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale Entertainment, Inc. qualificato.
  • Página 47 Indice Informazioni sulla sicurezza ......4 Ripristino ............24 Menu Controllo Schermo ......25 Precauzioni ..........7 Auto Formato............25 Smaltimento del televisore ........ 7 Form. schermo ..........25 Panoramica del telecomando ....8 Posiz. Schermo ..........25 Presentazione dei tasti e degli indicatori Menu Caratteristiche .........26 del televisore ........
  • Página 48: Informazioni Sulla Sicurezza

    • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri Ventilazione apparecchi. • Non coprire in alcun caso le • Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony prese di ventilazione del e non di altre marche. televisore, poiché si potrebbero...
  • Página 49 • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Non toccare il cavo di alimentazione o Diversamente, è possibile che la corretta circolazione il televisore con le mani bagnate. onde dell’aria venga impedita, causando surriscaldamenti che evitare scosse elettriche o danni al potrebbero provocare incendi o danni al televisore.
  • Página 50 Pulizia Regolazione del volume • Prima di pulire le prese del cavo di • Regolare il volume in modo da non disturbare le persone alimentazione e il televisore, scollegare il circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale cavo di alimentazione per evitare il scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le rischio di scosse elettriche.
  • Página 51: Precauzioni

    è coperto dalla garanzia Sony. Tale disturbo è una potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento caratteristica propria di tutti gli schermi PDP.
  • Página 52: Panoramica Del Telecomando

    MENU PROG • In modalità videoregistratore: consente di selezionare i canali a doppia cifra di un videoregistratore Sony (es. per 23, premere -/-- e quindi 2 e 3). – Televideo (pagina 17) 9 M/m/</,/OK (pagina 16, 18, 19) – Screen memo (pagina 16) qa PROG +/- (pagina 16) •...
  • Página 53: Presentazione Dei Tasti E Degli Indicatori Del Televisore

    Presentazione dei tasti e degli indicatori del televisore 1 1 – Alimentazione Consente di spegnere e accedere il televisore. 2 PROG +/-/ • In modalità TV: consentono di selezionare il canale precedente (-) o successivo (+). • Nel menu TV: consentono di spostarsi verso l’alto ( ) o verso il basso ( ) tra le varie...
  • Página 54: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari 1: Verifica degli 2: Inserimento delle accessori pile nel telecomando Telecomando RM-EA001 (1) Pile formato AA (tipo R06) (2) Cavo coassiale (1) Non rimuovere il nucleo in ferrite. Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1) Non rimuovere i nuclei in ferrite. Fascia (1) e vite (1) per raggruppamento a fascio Sostegno della spina (1)
  • Página 55: 3: Collegamento Dell'antenna/Del Videoregistratore

    3: Collegamento dell’antenna/del videoregistratore Parte posteriore del televisore Cavo coassiale (in dotazione) Cavo di alimentazione (in dotazione) Parte posteriore del televisore Cavo di alimentazione Cavo RF (in dotazione) (in dotazione) (SMART LINK) Cavo Scart (non in dotazione) Cavo coassiale (non in dotazione) Videoregistratore Continua...
  • Página 56: 4: Fissaggio Antirovesciamento

    Collegare l’antenna al cavo coassiale in 4: Fissaggio dotazione. Se il televisore è collegato soltanto antirovesciamento all’antenna (A) Collegare l’antenna alla presa sulla parte posteriore del televisore, quindi passare al punto Per una maggiore stabilità, è possibile fissure il televisore alla parete utilizzando gli attacchi di Il televisore deve essere collegato a un ancoraggio posti nella parte posteriore del televisore videoregistratore con l’antenna (B)
  • Página 57: 5: Sicurezza Del Cavo Rete

    5: Sicurezza del 7: Selezione della lingua, del paese e cavo rete della regione Alla prima accensione del televisore, viene visualizzato il menu Lingua. AUX/VIDEO sostegno della spina (in dotazione) DIGITAL MODE supporto del cavo (in dotazione) 6: Accensione del televisore MENU PROG...
  • Página 58: 8: Sintonizzazione Automatica Del Televisore

    Premere M/m per selezionare la nazione o 8: Sintonizzazione la regione nella quale il televisore verrà utilizzato, quindi premere OK. automatica del Nazione Selez. nazione televisore – United Kingdom Ireland Dopo aver selezionato la lingua e la nazione o la Nederland regione, viene visualizzato il messaggio che conferma België/Belgique...
  • Página 59 Premere OK per selezionare “Sì”. Si desidera iniziare la preselezione automatica? Auto Preselez. Programmi trovati: Ricerca Il televisore inizia a cercare tutti i canali disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po’ di tempo; si consiglia pertanto di avere pazienza e di non premere alcun tasto del televisore o del telecomando.
  • Página 60: Visione Dei Programmi

    Visione dei programmi Visione dei del televisore è rosso), premere TV +/1 sul telecomando. programmi Per selezionare un canale, premere i tasti numerici o PROG +/-. Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerici, immettere la seconda cifra entro tre secondi.
  • Página 61 Accesso a Televideo Mostra un elenco di avvisi (per i dettagli consultare Premere /. Ad ogni pressione di / vengono “5 Info”). visualizzati in modo ciclico: Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle 4 Programmi immagini TV (modalità mista) t No Televideo Visualizza l’elenco dei programmi ordinati per ora se (uscita dal servizio Televideo) la TV riceve il 50% o meno dei dati NexTView...
  • Página 62: Visualizzazione Di Immagini Da Un Apparecchio Collegato

    Per un videoregistratore sintonizzato automaticamente (pagina 11) Premere PROG +/- o i tasti numerici per selezionare il canale video. Per altri apparecchi collegati Premere più volte finché sullo schermo non viene visualizzato il simbolo di ingresso corretto. Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (es. TV non wide screen) nelle proporzioni corrette.
  • Página 63: Uso Dei Menu

    Premere MENU per visualizzare il menu. Uso dei menu Premere M/m per selezionare un’icona del menu. Navigazione nei Premere M/m/</, per selezionare menu un’opzione. Premere M/m/</, per configurare o modificare le impostazioni, quindi premere AUX/VIDEO Per uscire dal menu, premere MENU. Per tornare all’ultimo menu utilizzato, premere <.
  • Página 64: Panoramica Dei Menu

    Caratteristiche Panoramica dei menu Risp. energ. (26) Le opzioni descritte di seguito sono disponibili su ogni Diffusore (26) menu. Per ulteriori dettagli sulla navigazione nei Salvaschermo (27) menu, consultare pagina 19. Uscita AV2 (27) Per maggiori dettagli su ogni menu, consultare la pagina fra parentesi.
  • Página 65: Menu Regolazione Immagine

    Menu Regolazione immagine Nel menu Regolazione immagine sono disponibili le Regolazione Immagine opzioni elencate di seguito. Per informazioni su come Modalità: Personale selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Contrasto: Luminosità: menu” (pagina 19). Colore: Tinta: Suggerimento Nitidezza: Quando si imposta “Modalità” su “Brillante” o su Tonalità...
  • Página 66: Riduz. Rumore

    Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (nebbia) in un segnale di trasmissione debole. Premere OK per selezionare “Riduz. Rumore”. Premere M/m per selezionare una delle modalità elencate di seguito, quindi premere OK. Auto: riduce automaticamente i disturbi dell’immagine. Alto/Basso/No: modifica l’effetto della riduzione dei disturbi.
  • Página 67: Menu Regolazione Audio

    Menu Regolazione audio Nel menu Regolazione audio sono disponibili le Regolazione Audio opzioni elencate di seguito. Per informazioni su come Effetto: Dolby Virtual selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Acuti: Bassi: menu” (pagina 19). Bilanciamento: Volume Autom.: Doppio Audio: Stereo Volume Woofer: Volume: Doppio Audio:...
  • Página 68: Doppio Audio

    Doppio Audio Consente di impostare l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue. Premere OK per selezionare “Doppio Audio”. Premere M/m per selezionare una delle modalità elencate di seguito, quindi premere OK. Stereo, Mono: per una trasmissione stereo. A/B/Mono: per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono”...
  • Página 69: Menu Controllo Schermo

    Menu Controllo Schermo Nel menu Controllo schermo sono disponibili le Controllo Schermo opzioni elencate di seguito. Per informazioni su come Auto Formato: selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Form. schermo: Smart Posiz. Schermo menu” (pagina 19). Sel: Impost: Prec: Fine: MENU Auto Formato Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della...
  • Página 70: Menu Caratteristiche

    Menu Caratteristiche Nel menu Caratteristiche sono disponibili le opzioni Caratteristiche elencate di seguito. Per informazioni su come Risp. energ.: Standard selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Diffusore: Salvaschermo menu” (pagina 19). Uscita AV2: Auto Eliminazione immagine: Logo Illuminato: Sel: Impost: Prec: Fine: MENU...
  • Página 71: Uscita Av2

    Per ripristinare l’immagine, premere un tasto qualsiasi (ad eccezione dei tasti 2 +/- e 9). Logo Illuminato Consente di accendere il logo SONY sul televisore (parte anteriore). Premere OK per selezionare “Logo Illuminato”. Premere M/m per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
  • Página 72: Menu Timer

    Menu Timer Nel menu Timer sono disponibili le opzioni elencate Timer di seguito. Per informazioni su come selezionare le T. Spegnimento: opzioni, consultare “Navigazione nei menu” Auto Spegnimento: (pagina 19). Sel: Impost: Prec: Fine: MENU T. Spegnimento Consente di impostare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità...
  • Página 73: Menu Impostazione

    Menu Impostazione Nel menu Impostazione sono disponibili le opzioni Impostazione elencate di seguito. Per informazioni su come Avvio Automatico selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Lingua: Italiano Nazione: Italia menu” (pagina 19). Auto Preselez. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Sel: Impost:...
  • Página 74 Auto Preselez. Consente di sintonizzare tutti i canali disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono sintonizzati sul televisore alla prima installazione (pagina 14). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ad esempio, per risintonizzare il televisore dopo un trasloco o per cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
  • Página 75: Impostazione Av

    Impostazione AV Procedere come indicato di seguito. Premere OK per selezionare “Impostazione AV”. Premere M/m per selezionare la fonte in ingresso desiderata, quindi premere OK. Premere M/m per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di seguito, quindi premere OK. Opzione Descrizione Nome Consente di assegnare un nome agli apparecchi collegati alle prese...
  • Página 76 Opzione Descrizione Programma Consente di preimpostare i canali manualmente. 1 Premere M/m per selezionare “Programma”, quindi Sistema premere OK. Canale 2 Premere M/m per selezionare il numero di programma che si desidera sintonizzare manualmente (se si desidera sintonizzare un videoregistratore, selezionare il canale 0), quindi premere <.
  • Página 77 Opzione Descrizione Consente di eseguire manualmente la sintonizzazione fine del numero di programma selezionato nel caso in cui un leggero aggiustamento possa migliorare la qualità dell’immagine (generalmente la sintonizzazione fine viene eseguita automaticamente). 1 Premere M/m per regolare la sintonizzazione fine su un intervallo compreso tra -15 e +15, quindi premere 2 Premere m per selezionare “Conferma”, quindi premere OK.
  • Página 78: Uso Di Apparecchi Opzionali

    Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Collegamento al televisore (laterale) Cuffie Videocamera S VHS/Hi8/ Per collegare Fare questo Cuffie A Collegare la presa i per ascoltare l’audio del televisore dalle cuffie.
  • Página 79 Collegamento al televisore (parte posteriore) R/D/D/D-L/G/S/I Lettore DVD con uscita componente Lettore DVD Ricevitore satellitare digitale L/G/ L/G/ R/D/ R/D/ (SMART LINK) PlayStation 2 Hi-Fi Videoregistratore Registratore DVD Videoregistratore Lettore DVD Lettore DVD Decoder Decoder Continua...
  • Página 80: Programmazione Del Telecomando

    576p e il segnale audio vengono inviati dal lettore Questo telecomando è preimpostato per funzionare DVD. con i televisori Sony, la maggior parte dei lettori DVD Sony, dei videoregistratori e dei sistemi AUX (DAV, Ricevitore Connettere alla presa HDMI IN 5 ricevitori DTT, Home Theatre, ecc.).
  • Página 81 Elenco delle marche dei videoregistratori PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 Marca Codice PIONEER 004, 050, 051, 052 SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SAMSUNG 011, 014 SONY (BETA) 303, 307, 310 SANYO SONY (DV) 304, 305, 306...
  • Página 82: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni aggiuntive Caratteristiche Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa : 0,7 Vp-p, 75 ohm tecniche : 0,7 Vp-p, 75 ohm Ingresso audio (prese fono) 500 mVrms Display Impedenza: 47 kohm Alimentazione: HDMI IN 5 220–240 V CA, 50 Hz Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Dimensioni schermo: Audio: PCM lineare a due canali...
  • Página 83: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Ad esempio, l’indicatore lampeggia tre volte, poi vi è una pausa di due secondi, seguita da un’altra serie di tre lampeggi, ecc. 2 Premere 1 sul televisore (lato destro) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione, quindi informare il rivenditore di fiducia o il centro di assistenza Sony su come lampeggia l’indicatore (durata e intervallo). Se la spia non lampeggia 1 Controllare le voci nella tabella riportata di seguito.
  • Página 84 Problema Causa/Rimedio Disturbi a strisce durante la • Interferenza causata dalle testine video. Allontanare il videoregistratore dal riproduzione/registrazione televisore. mediante un videoregistratore • Lasciare uno spazio di 30 cm tra il videoregistratore e il televisore, onde evitare il verificarsi di disturbi. •...
  • Página 85: Indice

    Indice Numerico Tasto modalità schermo ( Tasto Modalità TV ( 14:9 18 Lingua 29 Tasto Mute (%) 8 4:3 18 Logo Illuminato 27 Tasto OK 8, 9 Luminosità 21 Tasto screen memo ( Accessori in dotazione 10 Tasto selezione ingresso ( ) 8, 9 Acuti 23 Menu Caratteristiche 26...
  • Página 86 • La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor. comerciales Solicite asistencia técnica únicamente a personal • “PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer especializado. Entertainment, Inc. • La tecnología TruSurround se utiliza como reverberador de sonido envolvente Dolby Virtual.
  • Página 87 Índice Información de seguridad......4 Menú Ajuste del Sonido......23 Efecto (efecto de sonido) .........23 Precauciones ..........7 Agudos/Graves/Balance........23 Cómo deshacerse del televisor ......7 Auto Volumen...........23 Descripción general del mando a Sonido Dual............24 distancia..........8 Nivel de salida de Sub-woofer......24 Descripción general de los botones e Volumen (volumen de los auriculares) ..24 indicadores del televisor .....
  • Página 88: Información De Seguridad

    • Si el cable de alimentación está deteriorado, no lo utilice y embalaje originales. solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que • Son necesarias dos personas como mínimo para lo sustituya.
  • Página 89 • Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo • No toque el cable de alimentación ni el contrario, es posible que la circulación de aire sea televisor con las manos mojadas. De lo insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que contrario, podría recibir una descarga podría causar un incendio o daños en la unidad.
  • Página 90 Limpieza Ajuste del volumen • Desenchufe el cable de alimentación • Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los cuando limpie el enchufe y el televisor. vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la De lo contrario, podría recibir una noche.
  • Página 91: Precauciones

    Esto no se considera como las consecuencias negativas para el medio ambiente y la un defecto y no está incluido en la garantía de Sony. Este salud humana que podrían derivarse de la incorrecta zumbido es una característica propia del monitor de pantalla...
  • Página 92: Descripción General Del Mando A Distancia

    PROG más de cinco segundos). • En modo VCR: púlselo para seleccionar los canales de dos dígitos del vídeo Sony (por ejemplo, para seleccionar el canal 23, pulse -/-- y, a continuación, 2 y 3). – Teletexto (página 17) 9 M/m/</,/OK (páginas 16, 18, 19) –...
  • Página 93: Descripción General De Los Botones E

    Descripción general de los botones e indicadores del televisor 1 1 – Encendido/apagado Púlselo para encender y apagar el televisor. 2 PROG +/-/ • En modo TV: púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-). • En el menú del televisor: púlselos para desplazarse por las opciones hacia arriba ( PROG o hacia abajo (...
  • Página 94: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales 1: Comprobación de 2: Instalación de las los accesorios pilas en el mando a distancia Mando a distancia RM-EA001 (1) Pilas de tamaño AA (tipo R06) (2) Cable coaxial (1) No retire el núcleo de ferrita. Cable de alimentación (tipo C-6) (1) No retire los núcleos de ferrita.
  • Página 95: 3: Conexión De Una Antena O Vídeo

    3: Conexión de una antena o vídeo Parte posterior del televisor Cable coaxial (suministrado) Cable de alimentación (suministrado) Parte posterior del televisor Cable de alimentación Cable RF (suministrado) (suministrado) (SMART LINK) Cable euroconector (no suministrado) Cable coaxial (no suministrado) Vídeo Continúa...
  • Página 96: 4: Para Evitar La Caída Del Televisor

    Conecte la antena mediante el cable 4: Para evitar la coaxial suministrado. Si realiza la conexión a una antena caída del televisor únicamente (A) Conecte la antena a la toma de la parte posterior del televisor y, a continuación, vaya al Para proporcionar una estabilidad adicional, se paso 3.
  • Página 97: 5: Fijar El Cable De Corriente

    5: Fijar el cable de 7: Selección del corriente idioma y del país o región Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Language (Idioma) en la pantalla. AUX/VIDEO Pieza de fijación del enchufe (suministrado) DIGITAL MODE Pieza de fijación del cable (suministrado) 6: Encendido del televisor...
  • Página 98: 8: Sintonización Automática Del Televisor

    Pulse M/m para seleccionar el país o 8: Sintonización región donde se utilizará el televisor y, a continuación, pulse OK. automática del País televisor Seleccione país – United Kingdom Una vez seleccionados el idioma y el país o región, Ireland aparecerá...
  • Página 99 Pulse OK para seleccionar “Sí”. ¿Desea iniciar la sintonía automática? Sí Sintonía Auto. Programas encontrados: Buscando El televisor empezará a buscar todos los canales disponibles. Este proceso puede tardar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia. Una vez que se hayan almacenado todos los canales disponibles, el televisor volverá...
  • Página 100: Ver La Televisión

    Ver la televisión Ver la televisión Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar un canal de televisión. Para seleccionar los números de canal a partir del 10 mediante los botones numéricos, introduzca el segundo dígito en menos de tres segundos. Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente...
  • Página 101 Para acceder al Teletexto (sólo cuando hay más de 8 canales que ofrecen el servicio NexTView): Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará Crea una lista de canales. Puede almacenar hasta 8 cíclicamente en este orden: canales. Para recuperar los valores de fábrica de los Teletexto t Teletexto encima de la imagen de canales, seleccione “Auto B”.
  • Página 102: Visualización De Imágenes De Equipos Conectados

    Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 Para un vídeo sintonizado automáticamente con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La (página 11) imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la Pulse PROG +/- o los botones numéricos para pantalla.
  • Página 103: Utilización Del Menú

    Pulse MENU para mostrar el menú. Utilización del menú Pulse M/m para seleccionar un icono de menú. Navegación por los Pulse M/m/</, para seleccionar una menús opción. Pulse M/m/</, para cambiar o ajustar el parámetro y, a continuación, pulse OK. Para salir del menú, pulse MENU.
  • Página 104: Descripción General De Los Menús

    Características Descripción general de los Ahorro energía (26) menús Altavoz (26) A continuación se indican las opciones disponibles de Protección pantalla (27) cada menú. Para obtener más información acerca de la Salida AV2 (27) navegación por los menús, consulte la página 19. Display Off (27) Asimismo, consulte la página que se indica entre paréntesis para obtener información acerca de cada...
  • Página 105: Menú Ajuste De La Imagen

    Menú Ajuste de la Imagen En el menú Ajuste de la Imagen puede elegir entre las Ajuste de la Imagen opciones que se enumeran a continuación. Para Modo: Personal seleccionar opciones, consulte el apartado Contraste: Brillo: “Navegación por los menús” (página 19). Color: Tonalidad: Sugerencia...
  • Página 106: Reductor Ruido

    Reductor Ruido Reduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve) en una emisión con señal débil. Pulse OK para seleccionar “Reductor Ruido”. Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Auto: permite reducir automáticamente el ruido de imagen. Alto/Bajo/No: permiten modificar el efecto de la reducción de ruido.
  • Página 107: Menú Ajuste Del Sonido

    Menú Ajuste del Sonido En el menú Ajuste del Sonido puede elegir entre las Ajuste del Sonido opciones que se enumeran a continuación. Para Efecto: Dolby Virtual seleccionar opciones, consulte el apartado Agudos: Graves: “Navegación por los menús” (página 19). Balance: Auto Volumen: Sonido Dual:...
  • Página 108: Sonido Dual

    Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. Pulse OK para seleccionar “Sonido Dual”. Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Stereo, Mono: para una emisión estéreo. A/B/Mono: para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2 y “Mono”...
  • Página 109: Menú Control De Pantalla

    Menú Control de pantalla En el menú Control de pantalla puede elegir entre las Control de pantalla opciones que se enumeran a continuación. Para Autoformato: Sí seleccionar opciones, consulte el apartado Form. pantalla: Optimizada Despl. pant. “Navegación por los menús” (página 19). Sel: Conf: Atrás:...
  • Página 110: Menú Características

    Menú Características En el menú Características puede elegir entre las Características opciones que se enumeran a continuación. Para Ahorro energía: Estándar seleccionar opciones, consulte el apartado Altavoz: Sí Protección pantalla “Navegación por los menús” (página 19). Salida AV2: Auto Display Off: Iluminación Logo: Sí...
  • Página 111 (excepto 2 +/- y 9). Iluminación Logo Ilumina el logotipo de SONY situado en la parte frontal del televisor. Pulse OK para seleccionar “Iluminación Logo”. Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK.
  • Página 112: Menú Temporizador

    Menú Temporizador En el menú Temporizador puede elegir entre las Temporizador opciones que se enumeran a continuación. Para Desconex. Aut.: seleccionar opciones, consulte el apartado Apagado auto: “Navegación por los menús” (página 19). Sel: Conf: Atrás: Fin: MENU Desconex. Aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente a modo de espera.
  • Página 113: Menú Configuración

    Menú Configuración En el menú Configuración puede elegir entre las Configuración opciones que se enumeran a continuación. Para Arranque automático seleccionar opciones, consulte el apartado Idioma: Español País: España “Navegación por los menús” (página 19). Sintonía Auto. Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual...
  • Página 114 Sintonía Auto. Sintoniza todos los canales disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 14). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar los canales de televisión al cambiar de casa o para buscar nuevos canales que emiten las cadenas de televisión).
  • Página 115: Etiquetado De Av

    Etiquetado de AV Realice las opciones siguientes. Pulse OK para seleccionar “Etiquetado de AV”. Pulse M/m para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse OK. Pulse M/m para seleccionar la opción que desea entre las que se indican a continuación y pulse OK.
  • Página 116 Opción Descripción Programa Preajusta canales de programación automáticamente. 1 Pulse M/m para seleccionar “Programa” y, a Sistema continuación, pulse OK. Canal 2 Pulse M/m para seleccionar el número de programa que desea sintonizar manualmente (si sintoniza un vídeo, seleccione el canal 0) y, a continuación, pulse <.
  • Página 117 Opción Descripción Sintoniza con precisión el número de programa seleccionado manualmente si considera que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen. (Generalmente, la sintonización fina se lleva a cabo automáticamente.) 1 Pulse M/m para ajustar la sintonización fina en un intervalo de -15 a +15 y, a continuación, pulse OK.
  • Página 118: Utilización De Equipos Opcionales

    Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión. Conexiónes al televisor (lateral) Auriculares Videocámara S VHS/Hi8/ Para conectar Haga lo siguiente Auriculares A Conéctelos a la toma i para escuchar el sonido del televisor a través de los auriculares.
  • Página 119 Conexión al televisor (parte posterior) R/D/D/D-L/G/S/I Reproductor de DVD con salida de componente Reproductor de DVD Receptor de satélite digital L/G/ L/G/ R/D/ R/D/ (SMART LINK) PlayStation 2 Equipo de alta fidelidad Vídeo Grabadora de DVD Vídeo Reproductor de DVD Reproductor de DVD Descodificador Descodificador...
  • Página 120: Programación Del Mando A Distancia

    576p y la señal de audio se reciben Este mando a distancia está preajustado para utilizarse a través del reproductor de DVD. con televisores Sony, con la mayoría de DVD, vídeos y sistemas AUX de Sony (DAV, receptor DTT, cine Un receptor de Conecte el dispositivo a la toma doméstico, etc.).
  • Página 121 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 Marca Código PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 PIONEER 004, 050, 051, 052 SONY (BETA) 303, 307, 310 SAMSUNG 011, 014 SONY (DV)
  • Página 122: Información Complementaria

    Información complementaria Especificaciones Terminales Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con Monitor entradas de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ Requisitos de alimentación: vídeo de televisión. ca de 220 a 240 V, 50 Hz 2 (SMARTLINK) Tamaño de la pantalla: Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con 50 pulgadas entrada de audio/vídeo, entrada de RGB, salida...
  • Página 123: Solución De Problemas

    2 Pulse 1 del televisor (lateral derecho) para apagarlo. Desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony del tipo de parpadeo del indicador (duración e intervalo). Cuando no parpadea 1 Compruebe los elementos en las tablas siguientes.
  • Página 124 Problema Causa/Solución Sonido entrecortado durante la • El cabezal del vídeo produce interferencias. Sitúe el vídeo alejado del reproducción o la grabación de televisor. un vídeo • Deje un espacio de 30 cm entre el vídeo y el televisor para evitar el ruido. •...
  • Página 125: Índice Alfabético

    Índice alfabético Números NexTView 17 Nitidez 21 14:9 18 Canales Nivel de salida de Sub-woofer 24 4:3 18 Omitir 33 Nombre 31, 32 selección 16 sintonización automática 14 Accesorios suministrados 10 Color 21 Omitir 31, 33 AFT 33 Conexión Optimizada 17 Agudos 23 equipos opcionales 34 Ordenación de Programas 30...
  • Página 126 • Älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Muutoin voi syntyä tulipalo- tai sähköiskuvaara. Tavaramerkit • Laitteen sisällä on vaarallisen voimakkaita jännitteitä. Älä avaa koteloa. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen • ”PlayStation” on Sony Computer Entertainment, Inc:n huoltoliike. tavaramerkki. • TruSurround-teknologiaa käytetään Dolby Virtual Surround -järjestelmässä.
  • Página 127 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeita ........4 Näytön säädöt-valikko .......25 Autom. kuvasuhde..........25 Varotoimenpiteet ......... 7 Kuvasuhde ............25 Television hävittäminen ........7 Kuvasiirto............25 Kaukosäätimen painikkeet ....... 8 Ominaisuudet-valikko ........26 Television painikkeet ja merkkivalot ..9 Virransäästö .............26 Kaiutin ..............26 Näytösäästäjä...........26 Käyttöönotto AV2 ulostulo .............27 Kuva pois............27 1: Varusteiden tarkistaminen.....
  • Página 128: Turvallisuusohjeita

    – Tartu pistokkeeseen irrottaessasi verkkovirtajohdon. esimerkiksi muuton aikana tai viet sen korjattavaksi. • Jos verkkovirtajohto vahingoittuu, lopeta sen käyttäminen • Television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkeä. ja anna jälleenmyyjän tai Sony-huollon vaihtaa se. Ilmanvaihto • Älä käytä television mukana toimitettua • Älä peitä kotelon verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen kytkemiseen...
  • Página 129 • Älä asenna televisiota näin: • Älä sijoita television lähelle avotulta (esimerkiksi kynttilää) tai sähkölamppua. Muutoin voi syttyä tulipalo. Ilmankierto Ilmankierto Paistinrasvat estynyt estynyt Älä asenna televisiota ravintolaan, jossa käytetään paistinrasvoja. Television sisälle mahdollisesti pääsevä rasva voi vahingoittaa laitetta. Putoaminen Sijoita televisio vakaalle alustalle.
  • Página 130 Huolto Älä avaa koteloa. Television saa huoltaa vain valtuutettu huoltoliike. Pienten varusteiden poistaminen ja asentaminen Säilytä varusteet poissa lasten ulottuvilta. Varusteiden nielemisestä voi olla seurauksena tukehtuminen. Ota heti yhteys lääkäriin. Lasin rikkoutuminen Älä heitä televisiota millään esineellä. Kuvaruudun lasi voi rikkoutua räjähdysmäisesti ja aiheuttaa vakavan vamman.
  • Página 131: Varotoimenpiteet

    sijoitetaan television eteen tai sivulle, kuva saattaa vääristyä. Varotoimenpiteet Television kuvaruudun pinnan ja kotelon käsitteleminen ja puhdistaminen Tietoja PDP-näytöstä (plasmanäyttöpaneeli) Kuvaruudussa on erikoispinnoite, joka vähentää ulkoisen • Huomaa, että PDP-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa valon heijastumista. tekniikkaa käyttäen. PDP-näytössä voi kuitenkin näkyä Jotta kotelon tai kuvaruudun pinta ei vahingoitu, noudata mustia pisteitä, kirkkaita valopisteitä...
  • Página 132: Kaukosäätimen Painikkeet

    Kaukosäätimen painikkeet 1 TV "/1 – TV:n valmiustila AUX/VIDEO Tällä kytkimellä television voi sulkea tilapäisesti ja avata uudelleen valmiustilasta. 2 Laitteen valitsin (sivu 36) MODE Tällä painikkeella valitaan käytettävä laite. Hetken palava vihreä valo osoittaa, mikä laite on valittu. – TV-tila (sivu 18) –...
  • Página 133: Television Painikkeet Ja Merkkivalot

    Television painikkeet ja merkkivalot 1 1 – virta Television virran kytkeminen tai katkaiseminen. 2 PROG +/-/ • TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan valinta. • TV-valikossa: Siirtyminen vaihtoehdoissa ylös ( ) tai alas ( PROG 3 2 +/-/ • Äänenvoimakkuuden suurentaminen (+) tai pienentäminen (-).
  • Página 134: Käyttöönotto

    Käyttöönotto 1: Varusteiden 2: Paristojen tarkistaminen asettaminen kaukosäätimeen Kaukosäädin RM-EA001 (1) AA-kokoiset paristot (tyyppi R06) (2) Koaksiaalikaapeli (1) Älä poista tätä ferriittisydäntä. Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1) Älä poista näitä ferriittisydämiä. Nippuhihna (1) ja ruuvi (1) Virtajohdon tuki (1) Virtajohdon pidin (1) Huomautuksia •...
  • Página 135: 3: Antennin/Kuvanauhurin Kytkentä

    3: Antennin/kuvanauhurin kytkentä Television takapaneeli Koaksiaalikaapeli (vakiovaruste) Verkkovirtajohto (vakiovaruste) Television takapaneeli Verkkovirtajohto (vakiovaruste) RF-johto (vakiovaruste) (SMART LINK) SCART-johto (ei vakiovaruste) Koaksiaali- kaapeli (ei vakio- varuste) Kuvanauhuri jatkuu...
  • Página 136: 4: Television Kaatumisen Estäminen

    Kytke antenni laitteen mukana toimitetulla 4: Television koaksiaalikaapelilla. Kytkentä ainoastaan antenniin (A) kaatumisen estäminen Kytken antenni television takapaneelin liitäntään ja siirry kohtaan 3. Kytkentä antennilla varustettuun Vakautta voi lisätä kiinnittämällä televisio seinään kuvanauhurin ( B ) television takana olevien ankkurointikiinnittimien Kytke antenni kuvanauhurin tuloliitäntään.
  • Página 137: 5: Virtajohdon Kytkennän Varmistaminen

    5: Virtajohdon kytkennän 7: Kielen ja maan/ alueen valitseminen varmistaminen Kun kytket virran televisioon ensimmäisen kerran, ruutuun ilmestyy kielivalikko. AUX/VIDEO virtajohdon tuki DIGITAL MODE (vakiovaruste) virtajohdon pidin (vakiovaruste) 6: Virran kytkeminen televisioon MENU PROG Valitse valikkokieli M/m -painikkeilla ja paina OK. Language Select Language Kytke televisio verkkopistorasiaan...
  • Página 138: 8: Automaattinen Viritys

    Valitse M/m-painikkeilla maa/alue, jossa 8: Automaattinen viritys televisiota käytetään, ja paina OK. Kun olet valinnut kielen ja maan/alueen, ruutuun tulee Valitse maa television automaattisen virityksen käynnistymisestä kertova sanoma. – Sinun on viritettävä televisioon TV-kanavat, jotta voit United Kingdom Ireland vastaanottaa ja katsella niitä. Kanavien haku ja Nederland tallennus on selostettu seuraavassa.
  • Página 139 Valitse ”Kyllä” painamalla OK. Haluatko aloittaa automaattisen virityksen Kyllä Automaattinen viritys Kanavia löytynyt: Hakee Televisio alkaa etsiä käytettävissä olevia kanavia. Viritys voi viedä jonkin aikaa, joten odota rauhassa äläkä painele mitään television tai kaukosäätimen painikkeita. Kun kaikki käytössä olevat kanavat on tallennettu, televisio kytkeytyy normaalikäyttöön ja näyttää...
  • Página 140: Television Katselu

    Television katselu Television katselu Paina numeropainikkeita tai painikkeita PROG +/- televisiokanavan valitsemiseksi. Jos haluat valita kanavan, jonka numero on 10 tai suurempi, käytä numeronäppäimiä; sinulla on kolme sekuntia aikaa painaa toista numeropainiketta. Lisätoiminnot Toiminto Tee näin Paina TV "/1. Television sammuttaminen lyhyeksi aikaa (valmiustila)
  • Página 141 Teksti-TV Näyttää muistutusluettelon (lisätietoja on kohdassa Paina /. Joka kerta, kun painat /, näyttö vaihtuu ”5 Info”). seuraavassa järjestyksessä: Teksti-TV t Teksti kuvan päällä (sekatila) t Ei 4 Ohjelmat: tekstiä (teksti-TV-tilasta poistuminen) Esiin tulee ajan mukainen ohjelmaluettelo, kun Voit valita haluamasi sivun numeronäppäimillä tai televisio vastaanottaa enintään 50 % NexTView- painikkeilla PROG +/-.
  • Página 142: Televisioon Liitetystä Muusta Laitteesta Tulevan Kuvan Katselu

    Kuvatilan muuttaminen Televisioon manuaalisesti lähetyksen mukaan Voit valita Laaja-, Smart-, 4:3-, 14:9- tai Zoom- liitetystä muusta kuvatilan painamalla -painiketta toistuvasti. Laaja laitteesta tulevan kuvan katselu Näyttää laajakuvalähetykset (16:9) oikeassa Kytke laitteeseen virta ja valitse sitten jokin kuvasuhteessa. seuraavista toiminnoista. Smart* SCART-liitäntöihin 21-nastaisella SCART- johdolla liitetyt laitteet Käynnistä...
  • Página 143: Valikkojen Käyttö

    Saat valikon esiin painamalla MENU- Valikkojen käyttö painiketta. Valitse valikkokuvake painikkeilla M/m. Valikoissa liikkuminen Valitse haluttu vaihtoehto painikkeilla M/m/</,. Voit valita asetuksen tai muuttaa sitä AUX/VIDEO painikkeilla M/m/</,; paina lopuksi OK. Poistu valikosta painamalla MENU-painiketta. Jos haluat palata edelliseen näyttöön, paina <. MODE 2,3,4 MENU...
  • Página 144: Yleiskatsaus Valikoihin

    Ominaisuudet Yleiskatsaus valikoihin Virransäästö (26) Valikoissa on aina seuraavat vaihtoehdot. Valikoissa Kaiutin (26) liikkumista on selostettu sivulla 19. Näytösäästäjä (27) Valikkokohtaisia ohjeita on suluissa ilmoitetulla AV2 ulostulo (27) sivulla. Kuva pois (27) Kuvasäädöt Logo valaistu (27) Säädöt: Omat valinnat Kontrasti: Kirkkaus: Ajastin Värikylläisyys:...
  • Página 145: Kuvasäädöt-Valikko

    Kuvasäädöt-valikko Kuvasäädöt-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kuvasäädöt Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Säädöt: Omat valinnat ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Kontrasti: Kirkkaus: Ohje Värikylläisyys: Värisävy: Jos ”Säädöt”-asetus on ”Kirkas” tai ”Vakio”, voit määrittää Terävyys: vain ”Säädöt”-, ”Kontrasti”-, ”Värisävy”-, Värisävy: Kylmä Kohinanvaimennus: Autom.
  • Página 146 Kohinanvaimennus Vähentää kuvan kohinaa (rakeisuutta), kun lähetyssignaali on heikko. Valitse ”Kohinanvaimennus” painamalla OK. Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista painikkeilla M/m ja paina sitten Autom.: Vähentää kuvan häiriöitä automaattisesti. Korkea/Matala/Pois: Muuttaa kohinanvaimennuksen tasoa. CNR: Vähentää kuvan häiriöitä, kun vastaanotetaan animoitua kuvaa. BNR: Vähentää kuvan häiriöitä. Tämä koskee liitettynä olevaa MPEG-toistolla varustettua DVD-soitinta tai digitaalista satelliittivastaanotinta.
  • Página 147: Äänisäädöt-Valikko

    Äänisäädöt-valikko Äänisäädöt-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Äänisäädöt Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Tehoste: Dolby Virtual ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Diskantti: Basso: Tasapaino: Autom. tasosäätö: Pois Kaksiääni: Stereo Subwoofer taso Voimakkuus: kaksiääni: Stereo Palautus Valit.: As.: Tak.: MENU Tehoste (äänitehoste) Valitse ”Tehoste” painamalla OK. Valitse jokin seuraavista äänitehosteista painikkeilla M/m ja paina sitten Pois: Ei tehostetta.
  • Página 148: Kaksiääni

    Kaksiääni Tällä toiminnolla voit valita stereoäänen tai kaksikielisen lähetyksen. Valitse ”Kaksiääni” painamalla OK. Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista painikkeilla M/m ja paina sitten Stereo, Mono: Stereolähetys. A/B/Mono: Kaksikielisessä lähetyksessä äänikanavalle 1 voidaan valita ”A”, kanavalle 2 ”B” tai mahdolliselle monokanavalle ”Mono”. Ohje Jos valitset televisioon liitetyn muun laitteen, valitse ”Kaksiääni”-kohtaan ”Stereo,”...
  • Página 149: Näytön Säädöt-Valikko

    Näytön säädöt-valikko Näytön säädöt-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Näytön säädöt Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Autom. kuvasuhde: Päälle ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Kuvasuhde: Smart Kuvasiirto Valit.: As.: Tak.: MENU Autom. kuvasuhde Tällä toiminnolla voit muuttaa kuvasuhdetta automaattisesti lähetyksen mukaan. Valitse ”Autom. kuvasuhde” painamalla OK. Valitse ”Päälle”...
  • Página 150: Ominaisuudet-Valikko

    Ominaisuudet-valikko Ominaisuudet-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Ominaisuudet Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Virransäästö: Standardi ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Kaiutin: Päälle Näytösäästäjä AV2 ulostulo: Autom. Kuva pois: Pois Logo valaistu: Kyllä Valit.: As.: Tak.: MENU Virransäästö Vähentää television virrankulutusta. Valitse ”Virransäästö” painamalla OK. Valitse painikkeilla M/m vaihtoehto ”Vähennä”...
  • Página 151 (Kuva pois) -valo (television edessä) palaa vihreänä. Voit palauttaa kuvan ruutuun painamalla Voit palauttaa kuvan ruutuun painamalla mitä tahansa painiketta (ei 2 +/- ja 9). Logo valaistu Sytyttää television edessä olevan SONY-logon. Valitse ”Logo valaistu” painamalla OK. Valitse ”Kyllä” painikkeilla M/m ja paina sitten OK.
  • Página 152: Ajastin-Valikko

    Ajastin-valikko Ajastin-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Ajastin Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Uniajastin: Pois ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Autom. sammutus: Pois Valit.: As.: Tak.: MENU Uniajastin Määrittää, minkä ajan kuluttua televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. Valitse ”Uniajastin” painamalla OK. Aseta painikkeilla M/m haluttu viive (”30min”/”60min”/”90min”/”120min”) ja paina sitten OK.
  • Página 153: Perusasetukset-Valikko

    Perusasetukset-valikko Perusasetukset-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Perusasetukset Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Automaattinen käynnistys ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Kieli: Suomi Maa: Suomi Automaattinen viritys Kanavien järjestely Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen viritys Valit.: As.: Tak.: MENU Automaattinen käynnistys Tällä toiminnolla voit avata ”aloitusvalikon”, jossa voit valita kielen ja maan/alueen sekä virittää...
  • Página 154 Automaattinen viritys Tällä toiminnolla televisio virittäytyy kaikille käytettävissä oleville kanaville. Yleensä käyttäjän ei tarvitse tätä tehdä, koska kanavat viritettiin jo television ensiasennuksen yhteydessä (sivu 14). Tämän toiminnon avulla viritys voidaan kuitenkin tehdä uudelleen (esim. kanavien etsintä muuton tai uusien kanavien julkistamisen jälkeen). Valitse ”Automaattinen viritys”...
  • Página 155: Av Esivalinta

    AV esivalinta Toimi seuraavasti. Valitse ”AV esivalinta” painamalla OK. Valitse haluttu ohjelmalähde painikkeilla M/m ja paina OK. Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista painikkeilla M/m ja paina OK. Vaihtoehto Kuvaus Nimi Tällä toiminnolla voit nimetä minkä tahansa television sivu- tai takaliitäntään kytketyn laitteen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun kyseinen laite on valittu.
  • Página 156 Vaihtoehto Kuvaus Ohjelmapaikka Tällä toiminnolla voit esivirittää kanavat manuaalisesti. 1 Valitse ”Ohjelmapaikka” painikkeilla M/m ja paina OK. Järjestelmä 2 Valitse kanava, jonka haluat virittää manuaalisesti (jos Kanava kyseessä on kuvanauhurin kanava, valitse 0), painikkeilla M/m ja paina sitten <. 3 Valitse ”Järjestelmä” painikkeilla M/m ja paina sitten Huomautus Kohdassa ”Maa”...
  • Página 157 Vaihtoehto Kuvaus Äänisuodin Suotimella voidaan parantaa yksittäisten kanavien äänenlaatua, jos monolähetyksessä esiintyy vääristymiä. Toisinaan standardista poikkeava signaali voi aiheuttaa äänen vääristymistä tai mykistymistä monolähetyksiä seurattaessa. 1 Valitse ”Matala” tai ”Korkea” painikkeilla M/m ja paina sitten OK. Jos äänessä ei mielestäsi ole mitään vikaa, jätä tehdasasetus ”Pois”...
  • Página 158: Lisälaitteiden Käyttäminen

    Lisälaitteiden käyttäminen Lisälaitteiden kytkentä Televisioon voidaan kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Liitäntäkaapelit eivät kuulu toimitukseen. Lisälaitteiden kytkentä televisioon (sivulle) Kuulokkeet S VHS-/Hi8-/ DVC- videokamera Laite Tee näin Kuulokkeet A Jos haluat kuunnella television ääntä kuulokkeilla, kytke ne i- liitäntään. S VHS/Hi8/DVC- Kytke kamera S-videoliitäntään videokamera B 6 tai videoliitäntään...
  • Página 159 Lisälaitteiden kytkentä (television takapaneeliin) R/D/D/D-L/G/S/I DVD-laite jossa komponenttilähtö DVD-soitin Digitaalinen satelliittivastaanotin L/G/ L/G/ R/D/ R/D/ (SMART LINK) PlayStation 2 Hifi-laitteisto Kuvanauhuri DVD-tallennin Kuvanauhuri DVD-soitin DVD-soitin Dekooderi Dekooderi jatkuu...
  • Página 160: Kaukosäätimen Ohjelmointi

    Laite Tee näin Kaukosäätimen DVD-laite jossa Kytke laite komponenttilähtö komponenttisignaaliliitäntään ja ohjelmointi audioliitäntöihin 576p-signaalinmuodon sisältävä komponenttisignaali ja Tämä kaukosäädin on viritetty toimimaan Sonyn audiosignaali tulevat DVD- televisioiden, useimpien Sonyn DVD-laitteiden, soittimesta. videonauhureiden ja AUX-järjestelmien (DAV, DTT- vastaanottimet, kotiteatterit tms.) kanssa. Jos Digitaalinen Kytke HDMI IN 5 -liitäntään, jos käytössäsi on jonkin muun merkkinen videonauhuri...
  • Página 161 Kuvanauhurimerkkien luettelo LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 Merkki Koodi MATSUI 013, 016 SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 ONKYO 022, 033 SONY (BETA) 303, 307, 310 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 SONY (DV)
  • Página 162: Lisätietoja

    Lisätietoja Tekniset tiedot Y: 1 Vp-p, 75 ohmia, 0,3 V negatiivinen tahdistus : 0,7 Vp-p, 75 ohmia Näyttöyksikkö : 0,7 Vp-p, 75 ohmia Audiotulo (RCA-liitännät) Käyttöjännite: 500 mV rms 220–240 V, 50 Hz Impedanssi: 47 kilo-ohmia Kuvaruudun koko: HDMI IN 5 50 tuumaa Video: 1 080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Noin 127 cm vinottain kulmasta kulmaan mitattuna...
  • Página 163: Vianmääritys

    Esimerkiksi valo voi välähtää kolme kertaa, minkä jälkeen seuraa kaksisekuntinen tauko ja taas kolme välähdystä jne. 2 Katkaise televisiosta virta painamalla television 1-kytkintä (oikealla sivulla), irrota virtajohto pistorasiasta ja ilmoita valokuvion tiedot (kesto ja tauko) jälleenmyyjälle tai Sony-huollolle. Kun merkkivalo ei vilku 1 Tarkista seuraavissa taulukoissa mainitut asiat.
  • Página 164 Ongelma Syy/korjaus Häiriöjuovia kuvanauhurista • Kuvapäästä johtuvia häiriöitä. Sijoita kuvanauhuri riittävän kauaksi tulevaa kuvaa katsottaessa tai televisiosta. kuvanauhurilla nauhoitettaessa • Voit välttää häiriöt, kun kuvanauhurin ja television välinen etäisyys on vähintään 30 cm. • Älä sijoita kuvanauhuria television eteen tai viereen. Kuvassa näkyy yksittäisiä...
  • Página 165: Hakemisto

    Hakemisto Numerot TV:n valmiustila (TV \/1) -painike 8 Kuvanauhurin kaksinumeroinen koodi (-/--) -painike 8 TV-tila ( ) -painike 8 0-9-painikkeet 8 kuvanpoistovalo ( 14:9 18 Kuvasiirto 25 4:3 18 Uniajastimen ilmaisin ( Kuvasuhde 25 Uniajastin 28 Kuvasäädöt-valikko 21 Uniajastin ( ) -painike 8 AFT 32 Kuvatila 18...
  • Página 168 263274912 2-632-749-12 KE-W50A10E Printed in Spain...

Tabla de contenido