SYSTEM WIRING DIAGRAM • COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA • BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
DU SYSTEME • ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DES SYSTEMS • CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA
COOLING ONLY MODELS
EG
MODELLI SOLO FREDDO
I
MODELES FROID SEUL
F
NUR KÜHLUNG MODELLE
D
MODELOS SOLO REFRIGERACION
E
HEAT PUMP MODELS
EG
MODELLI POMPA DI CALORE
I
MODELES REVERSIBLE
F
WÄRMEPUMPE MODELLE
D
MODELOS CON BOMBA DE CALOR
E
WARNING
Disconnect the resistor from the indoor unit twin wire cable and connect the supplied twin wire cable instead.
ATTENZIONE
Disconnettere il resistore dal cavo bipolare dell'unità interna e connettere il cavo bipolare in dotazione.
ATTENTION
Déconnecter la résistance du câble bipolaire de l'unité intérieure et connecter le câble bipolaire fourni.
WARNUNG
Trennen Sie das Widerstand vom Zweileiterkabel der Inneneinheit und verbinden Sie den mitgelieferte Zweileiterkabel.
ADVERTENCIA
Desconectar la resistencia del cable bipolar de la unidad interior y conectar el cable bipolar fornecido.
220-240 V~ 50Hz
DELAYED FUSE
EG
FUSIBILE RITARDATO
I
FUSIBLE RETARDE
F
TRÄGE SICHERUNG
D
FUSIBLE DE ACCION RETARDADA
E
Main switch for disconnection from the supply line must have a contact separation of
EG
at least 3 mm in all poles.
Il dispositivo onnipolare di disinserzione dalla rete (interruttore generale) deve essere
I
del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm.
Le dispositif omnipolaire de protection et de sectionnement de la ligne (interrupteur
F
général) doit avoir une distance minime d'ouverture des contacts de 3 mm.
Der Unterbrechungsmechanismus (Hauptschalter) für die Stromversorgung muß über
D
eine Kontakt-Trennung von mindestens 3 mm in allen Polen verfügen.
El dispositivo omnipolar de desconexión de la red (interruptor general) tiene que ser del
E
tipo adecuado, con una distancia mínima de apertura de contactos de 3 mm.
INDOOR
UNIT
INDOOR
UNIT
15
POWER SUPPLY
220-240V ~ 50Hz
OUTDOOR
UNIT
POWER SUPPLY
220-240V ~ 50Hz
OUTDOOR
UNIT