Sanyo AVM-1341S Manual Del Propietário

Sanyo AVM-1341S Manual Del Propietário

Color tv

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AVM-1341S
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value. The TV
is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this tele-
vision has a "V-Chip" for parental controlled viewing. "Read this manual before assembling (or using) this product." Need
Visit our web site at
assistance?
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . 7 ~ 8
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ~ 14
Warranty (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Warranty (CANADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ~ 31
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ~ 47
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
www.sanyoctv.com
AS
Color TV Owner's Manual
Manuel d'instructions du télécouleur
I
Color TV Manual Del Propietario
.
13"
DIAGONAL
DIAGONALES
TV
GAME MODE
GAME MODE
TV screen image / Image de télévision /
Imagen de la Pantalla del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc.
Printed in U.S.A. SMC, July 2001 /Imprimé aux É.-U. SMC, juillet 2001 /
Impreso en U.S.A. SMC, Julio 2001
o
Part No. / N
de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2969- -
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 295 0373
AS
CHANNEL
CHANNEL
VOLUME
VOLUME
POWER
POWER
VIDEO IN
VIDEO IN
L-AUDIO-R
L-AUDIO-R

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sanyo AVM-1341S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Welcome to the World of Sanyo Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this tele- vision has a “V-Chip”...
  • Página 2: Important Safety Tips

    CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Página 3: Features

    FEATURES SPECIFICATIONS PICTURE TUBE SIZE Trilingual On-Screen Menu 181 Channel Tuning System (Measured Diagonally) ..13-Inch screen VHF Channels 2-13 Automatic Channel Search PICTURE RESOLUTION ..260 Lines UHF Channels 14-69 Auto Shut Off Video Input .
  • Página 4: Basic Hookup Methods

    BASIC HOOKUP METHODS QuickTips Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable The TV will automat- service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor ically select the or indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR.
  • Página 5: Front Panel

    FRONT PANEL QuickTips Front panel keys work like the remote control keys. A solid Blue screen with the word Game displayed means that VIDEO IN VIDEO IN L-AUDIO-R L-AUDIO-R GAME MODE GAME MODE CHANNEL CHANNEL VOLUME VOLUME POWER POWER the Game mode is selected, but no signal is being detected at Game Mode Key...
  • Página 6 REMOTE CONTROL KEYS QuickTips Point the remote Point towards TV control toward the TV. Objects between Caption Key (See page 10.) GAME the remote control POWER MODE RESET and the TV may Menu Key VIDEO cause misoperation MODE Use this key with the of the remote control keys to navigate and adjust function.
  • Página 7: Tv Adjustment And Setup

    TV ADJUSTMENT AND SETUP QuickTips The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use Always follow the keys on the remote control and follow the instructions. on-screen instructions. All TV adjustments HOW TO MAKE ADJUSTMENTS keys –...
  • Página 8: Resetting The Tv

    SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE QuickTips 1. Choose English, Francais, or Espanol Espanol Francais from the Menu Language options. Press MENU key to exit 2. Press the MENU key to exit. Channels deleted from scan memory can be selected with RESETTING THE TV the number keys.
  • Página 9: Setting The Sleep Timer

    CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT QuickTips Switch off TV and external equipment before connecting cables. Make sure all cable 1. Connect VCR Audio Out (R/L) and Video Out to the TV Audio Input (R/L) and connectors are fully Video Input seated on jacks.
  • Página 10: Closed-Captioning

    CLOSED-CAPTIONING QuickTips Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the If Caption Text mode TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this is selected and no model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2.
  • Página 11: V-Guide Information

    TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. VOLUME keys to navigate With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo through the menus televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When and to make...
  • Página 12: V-Guide Operation (Parental Control)

    V-GUIDE OPERATION QuickTips Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be setup The TV will automati- to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy cally block (B) ratings above or unblock (U) violence.
  • Página 13: Troubleshooting

    11. Use the keys to highlight a category (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy D-Suggestive Dialog Violence). L-Adult Language 12. Press the key. Then use the keys to highlight a rating. S-Sexual Situations T T V V 1 1 4 4 TVPG B V-Violence 13.
  • Página 14 TROUBLESHOOTING (Continued) My TV screen is solid blue Did the Blue Screen disappear? Press the GAME/ VIDEO Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is MODE key. selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be turned off or unplugged.
  • Página 15: Warranty (U

    SANYO Television Limited Warranty OBLIGATIONS To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized SANYO Service Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
  • Página 16: Warranty (Canada)

    SANYO Canada Inc. or by an authorized SANYO Service Depot. LIMITATIONS (a) SANYO Canada Inc. reserves the right to change or improve the design of the model of the product warranted hereunder without incurring any obligation to make any modifications to or to install any improvement in or on the product.
  • Página 17: Français

    Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonc- tionnement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à...
  • Página 18: Caractéristiques

    FICHE TECHNIQUE CARACTÉRISTIQUES DIMENSION DU TUBE IMAGE Menu trilingue à l’écran Syntonisateur de Recherche automatique (en diagonale) ..... . Écran 13 pouces 181 canaux des canaux Canaux VHF 2 à...
  • Página 19: Méthodes De Branchement De Base

    MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE Conseils Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre Le télécouleur choisit télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope, automatiquement le 1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une mode d’antenne antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur correct, selon le type...
  • Página 20: Panneau Avant

    PANNEAU AVANT Conseils Assurez-vous que tous les connecteurs de télé par câble sont bien engagés dans les prises. Voir pages 23~24 avant de brancher l’équipement VIDEO IN VIDEO IN L-AUDIO-R L-AUDIO-R GAME MODE GAME MODE CHANNEL CHANNEL VOLUME VOLUME POWER POWER vidéo extérieur.
  • Página 21: Télécommande

    FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE Conseils Pointez vers le télécouleur Touche de sous-titres (CAPTION) Pointez la télécom- (Voir page 28.) mande vers le télé- couleur. Les obstacles Touche de menu entre le télécouleur et S’utilise avec les touches GAME la télécommande POWER MODE...
  • Página 22: Réglage Et Mise En Place Du Télécouleur

    RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Conseils Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les Respectez toujours les touches de la télécommande et de suivre les instructions. instructions à l’écran. RÉGLAGES Tous les réglages du Touches Touches –...
  • Página 23: Utilisation Des Prises D'entrée Audio/Vidéo Avant

    AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX Conseils 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches Vous pouvez choisir 3. Appuyez sur la touche pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du avec les touches canal.
  • Página 24: Réinitialisation Du Télécouleur

    BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE Conseils ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. Assurez-vous que tous 1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope , d’un lecteur de vidéodisque, d’un les connecteurs de système de audio numérique d’un autre équipement à...
  • Página 25: Renseignements Sur Le Guide V

    NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. l’aide des touches CANAL (CH Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main- et VOLUME tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et (VOL de télévision.
  • Página 26: Utilisation Du Guide V

    UTILISATION DU GUIDE V Conseils Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous Le télécouleur filtre pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous automatiquement estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues les classifications au- suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence dessus de la sélection...
  • Página 27: Réglage De L'arrêt Retardé

    10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de matières. 11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches (D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles, D-Dialogues suggestifs V-Violence, FV-Violence imaginaire). L-Langage d’adultes T T V V 1 1 4 4 12.
  • Página 28: Sous-Titrage Invisible

    SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC) Conseils Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir Si vous choisissez le l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec mode de sous-titrage le signal de télévision;...
  • Página 29: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com Le télécouleur s’arrête de lui-même Le connecteur était-il desserré ou débranché ? Vérifiez le Oui.
  • Página 30 DÉPANNAGE (Suite) Pas de son Appuyez sur la Entendez-vous maintenant le son ? touche de Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit. volume ( ) Non. Changez de canal. et maintenez-la. Entendez-vous maintenant le son ? Oui.
  • Página 31: Garantie (Canada Et É.-U.)

    été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service SANYO autorisé. RESTRICTIONS a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer le concept du modèle de l'appareil faisant l'objet de la présente garantie sans avoir l'obligation de modifier de quelque façon que ce soit ou d'installer quelque amélioration que ce soit dans ou sur l'appareil de l'acheteur.
  • Página 32: Español

    Manual de Instrucciónes Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menores.
  • Página 33: Importantes Medidas De Seguridad

    PRECAUCION ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI- TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A LA TAPA TRASERA).
  • Página 34: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN Menú en Pantalla Trilingüe Sistema de sintonía de Búsqueda Automática de 181 canales (Medido Diagonalmente) ..13-pulgadas Canales VHF Canales 2~13 RESOLUCIÓN DE IMAGEN ... 260 Líneas Apagado Automático UHF Canales 14-69 Entrada de Video .
  • Página 35: Métodos Básicos De Conexión

    MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN Consejos Rápidos Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene El TV seleccionará el servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, modo correcto de Antena, 1c—Si Ud.
  • Página 36: Panel Frontal

    PANEL FRONTAL Consejos Rápidos Las teclas del panel frontal, funcionan igual que las teclas del control remoto. Un pantalla de color Azul, con la palabra de VIDEO IN VIDEO IN L-AUDIO-R L-AUDIO-R GAME MODE GAME MODE CHANNEL CHANNEL VOLUME VOLUME POWER POWER Juego desplegada,...
  • Página 37 TECLAS DE CONTROL REMOTO Consejos Rápidos Apunte hacía Tecla de Transmisíon CAPTADA el TV Apunte el control remoto (CAPTION) (Vea página 44.) hacía la TV. Objetos entre el control remoto y Tecla de MENU la TV, pueden causar un GAME POWER Use esta tecla, junto con las teclas de RESET...
  • Página 38: Ajustes Del Tv

    AJUSTES DEL TV Consejos Rápidos Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use Siga siempre las instruc- las teclas del control remoto y siga las instrucciones. ciones de la pantalla. COMO HACER LOS AJUSTES Todas las funciones de la TV son controladas a 1.
  • Página 39: Usando Las Entradas Frontales De Audio/Video

    AGREGANDO O BORRANDO CANALES Consejos Rápidos Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes. 1. Presione la tecla de MENU. Canales borrados en la 2. Use las teclas de iluminar Buscar Canales. para memoria de canales, pueden ser selecciona- 3.
  • Página 40: Reajustando La Tv

    CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV Consejos Rápidos Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. 1. Conecte la salidas de la VCR (R/L) y la salida de video a las entradas de la TV Asegurese que todos los (R/L) y la entrada de video conectores este correcta-...
  • Página 41: Informacíon De Guía-V

    Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los tele- para VOLUMEN visores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y navegar a través del Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detec- menú...
  • Página 42: Operación De Guía-V (Control Paternal)

    OPERACION DE GUÍA-V Consejos Rápidos Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos La TV automáticamente por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas Bloqueará que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos suges- clasificaciones superi- tivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
  • Página 43: Ajustando El Cronómetro Para Dormir

    10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option. D-Dialogos Sugestivos 11. Use las teclas de hasta iluminar categorías L-Lenguaje para Adultos (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual T T V V 1 1 4 4 S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía Violenta).
  • Página 44: Transmisión Captada

    TRANSMISIÓN CAPTADA Closed-Caption) Consejos Rápidos La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos Si la funcíon de Trans- de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de misíon Captada esta transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos.
  • Página 45: Solución De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro www. Sanyotv.com lugar en internet en La TV se apaga sola ¿Estaba el conector suelto o desconectado? Cheque la...
  • Página 46 SOLUCION DE PROBLEMAS (Contiuación) Sin sonido ¿Escucha algún sonido? Presione y mantenga así Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo. la tecla de Cambie de Canales. Volumen ¿Escucha algún sonido? Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o recepción de la señal del satélite).
  • Página 47: Garantía (U

    Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY (SFC) garantiza este producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especi- ficados a continuación.
  • Página 48 Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury. Sanyo Cares! The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe.

Tabla de contenido