Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

CRQ 300
CRQ 360
CRQ 370
CRQ 470
CAUTION, Read instructions before using the machine.
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
Original Instructions -
Original Instructions -
Warnhinweis:
Warnhinweis:
Attention :
Attention :
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Instruções originais
Instruções originais
Istruzioni originali
Istruzioni originali
Instrucciones originales
Instrucciones originales
A1
www.numatic.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Numatic CRQ 300

  • Página 1 CRQ 300 CRQ 360 CRQ 370 CRQ 470 Original Instructions - Original Instructions - CAUTION, Read instructions before using the machine. CAUTION, Read instructions before using the machine. Warnhinweis: Warnhinweis: Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch. Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
  • Página 2 Kit A1 Assembly - Zusammenbau - Assemblage - Samenstelling - Conjunto - Montaggio - Ensamblaje...
  • Página 3 Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina Start Netzschalter Démarrage Start Ligar Avvio Encender High High...
  • Página 4 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - Reiniging - Limpeza - Pulizia Apparecchio - Limpieza...
  • Página 5 Replacing Cartridge...
  • Página 6 Wand docking, Parkfunktion, Système parcking, Parkeerstand - Suporte do tubo - Inserzione asta - Enganche de la tubería Schematic Diagram - Schaltplan - Schéma électrique - Bedradingsschema - Diagrama esquemático - Schema apparecchio - Esquema eléctrico 470 Handle...
  • Página 7 NuCable...
  • Página 8: Rating Label

    - friendly manner. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 (personal protective equipment) That may be required for certain operations.
  • Página 9 Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be • replaced by a qualified person. Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement part. DO NOT •...
  • Página 10: Angaben Zum Gerät

    Angaben zum Gerät Nennspannung Produktplakette Frequenz Leistung (Nutz-) Gewicht Name und Adresse Unternehmen Gerätebeschreibung Gerät Jahr/Woche Seriennummer WEEE Logo Klasse-2-Symbol CE-Kennzeichnung Sicherheitsrelevante Bestandteile Stromversorgung: O5VV-F 2 Core x 1.00mm x 10m HVCTF 2 Core x 1.25mm x 10m WEEE-Richtlinie Staubsauger, Zubehör und Verpackung müssen getrennt entsorgt werden, um ein umweltfreundliches Recycling zu ermöglichen.
  • Página 11 Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filterbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Página 12: Sur La Machine

    Sur la Machine Plaque signalétique Tension d’alimentation Fréquence Puissance Poids brut Nom et adresse du fabricant Description machine Numéro de série année semaine Logo-WEEE Symbole Classe 2 Norme CE Composants de sécurité critiques Câble d’alimentation: HO5VV-F 2 Core x 1.00mm x 10m HVCTF 2 Core x 1.25mm x 10m...
  • Página 13 Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre détério- • ration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. • Remplacer fréquemment le sac filtrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
  • Página 14: Over De Machine

    Over de Machine Type plaatje Voltage Frequentie Vermogen Gerwicht Fabrikant Machine omschrijving Jaar-week-serienummer WEEE Logo Klasse 2 symbool CE keurmerk Belangrijke veiligheidscomponenten Snoer: HO5VV-F 2 Core x 1.00mm x 10m HVCTF 2 Core x 1.25mm x 10m WEEE wetgeving Stofzuiger, accessoires en verpakking dienen te worden gescheiden voor milieuvriendelijke verwerking Alleen geldig voor EU landen: U mag de stofzuiger, volgens de Europese Richtlijn...
  • Página 15 De filters schoonhouden. • Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. • Bij het opzuigen van fijn stof een originele filterzak van Numatic gebruiken. • De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden. •...
  • Página 16: Etiqueta Energética

    Acerca da máquina Etiqueta energética Tensão Frequência Potência nominal Peso (pronto a utilizar) Nome e endereço da empresa Modelo Ano/semana/Número de série da máquina Símbolo WEEE Classe de protecção Marca CE Componentes críticos de segurança Cabo de alimentação: HO5VV-F 2 Core x 1.00mm x 10m HVCTF 2 Core x 1.25mm x 10m...
  • Página 17 Manter os filtros limpos. • Utilizar sacos de filtro, pois melhorarão o desempenho e ajudarão a manter a máquina limpa. • Utilizar um saco de filtro Numatic original em condições de poeiras finas. • Manter os tubos flexíveis e os tubos desobstruídos. •...
  • Página 18: Targhetta Caratteristiche

    Gli apparecchi di scarto devono essere accantonati e predisposti per il riciclaggio in modo responsabile. In caso di mancata risoluzione del problema o di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic DPI (dispositivi di protezione individuale) che potrebbero essere richiesti per talune operazioni.
  • Página 19 • Utilizzare i sacchettio filtro previsti, a garanzia di ottime prestazioni e massima pulizia dell’apparecchio. • In ambienti con presenza di polveri sottili usare i sacchetti filtro originali Numatic. • Assicurarsi che i flessibili e i tubi non siano occlusi.
  • Página 20: Información Sobre La Máquina

    Información sobre la máquina Etiqueta de características Tensión Frecuencia Potencia nominal de entrada Peso (lista para el uso) Nombre y domicilio de la empresa Modelo N.º de serie de la máquina con año/semana Logotipo RAEE Clase de protección Marcado CE Componentes críticos para la seguridad Cable de alimentación: HO5VV-F...
  • Página 21: Información Sobre Aspiradoras En Seco

    Mantenga limpios los filtros. • Utilice bolsas filtrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia. • Utilice una bolsa filtrante Numatic Original cuando hay polvo fino. • Mantenga despejadas la manguera y los tubos. • Sustituya inmediatamente toda pieza desgastada o dañada.
  • Página 22 Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos CRQ 300 26.4 m 10.15 Kg Class II 355 mm x 355 mm x 435 mm CRQ 360 11 Kg 68.6 dB (A) Class I 355 mm x 355 mm x 485 mm CRQ 370 11.5 Kg...
  • Página 23 Description Machine: Aspirateur Type: MFQ, CRQ series Typ: MFQ, CRQ series Type: MFQ, CRQ Manufactured by: Numatic International Limited Hersteller: Numatic International Limited Fabriqué par: Numatic International Limited Relevant standards upon which conformity is declared Relevante Normen auf die Konformität erklärt wird beinhalten La présente conformité...
  • Página 24 Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 142, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Centro de Negócios da Maia, Rua Albino José Domingues, 581, 4470 – 034 Maia PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt...

Este manual también es adecuado para:

Crq 360Crq 370Crq 470

Tabla de contenido