Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TM
Catapult
1000 Series
Instruction Manual
Serie Catapult
Manual de instrucciones
TM
Catapult
série 1000
Manuel d'instructions
TM
Catapult
1000-Serie
Bedienungsanleitung
Serie Catapult
Manuale di istruzioni
TM
1000
TM
1000

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para OHAUS Catapult 1000 Serie

  • Página 1 Catapult 1000 Series Instruction Manual Serie Catapult 1000 Manual de instrucciones Catapult série 1000 Manuel d’instructions Catapult 1000-Serie Bedienungsanleitung Serie Catapult 1000 Manuale di istruzioni...
  • Página 3: Safety Precautions

    Catapult 1000 Series Scales EN-1 1. INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the Catapult 1000 Series Scales. Please read the manual completely before using the scale. 1.1 Safety Precautions Please follow these safety precautions: • Verify that the AC Adapter input voltage matches the local AC power supply. •...
  • Página 4: Display Window

    EN-2 Catapult 1000 Series Scales TABLE 1-1. CONTROL FUNCTIONS. Button Primary Function ON/ZERO UNITS (Short Press) Turns scale ON. Changes the weighing unit. If scale is On: Enters Dynamic Weighing Sets zero. Mode. Simulates a tare operation. Initiates countdown in Dynamic Weighing mode.
  • Página 5: Package Contents

    Catapult 1000 Series Scales EN-3 2. INSTALLATION 2.1 Package Contents • Scale • Power Adapter • Instruction Manual • Warranty Card 2.2 Location Use the scale on a firm, steady surface. Avoid locations with excessive air current, vibrations, heat sources, or rapid temperature changes. 2.3 Power 2.3.1 AC Power The AC adapter (included) may be used to power the scale when battery power is...
  • Página 6: Turning Scale On/Off

    EN-4 Catapult 1000 Series Scales 2.3.2 Battery Installation (Optional) Open the battery cover on the bottom of the scale and install three “C” size (LR14) alkaline or rechargeable batteries into the compartment. Orient the batteries as shown on the inside of the compartment. Close the battery cover. NOTE: Batteries are not included.
  • Página 7 Catapult 1000 Series Scales EN-5 NET weight. When removing both the sample and container from the scale, a negative value may be displayed. Zero the scale again before subsequent usage. NOTE: The ON/ZERO button will perform a true zero setting function when displayed values are within +2% of full capacity.
  • Página 8: Span Calibration

    EN-6 Catapult 1000 Series Scales 4. CALIBRATION For best results, calibrate the scale at regular intervals. (Calibration weights are not supplied with the scale.) CAUTION USE EXTREME CARE WHEN HANDLING CALIBRATION WEIGHTS AS THEY ARE VERY HEAVY. IMPROPER LIFTING METHODS OR MISUSE OF CALIBRATION WEIGHTS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
  • Página 9 Catapult 1000 Series Scales EN-7 With the platform empty, press the ON/ZERO button to capture the scale zero. The display will show “-C-”. After the zero is captured, the required span calibration weight in the selected unit is displayed. Place the calibration weight on the platform and press ON/ZERO button.
  • Página 10: Troubleshooting

    Do not use solvents, chemicals, alcohol, ammonia or abrasives to clean the housing or control panels. 5.2 Troubleshooting The following table lists common problems and possible causes and remedies. If the problem persists, contact Ohaus or your authorized dealer. TABLE 5.1. TROUBLESHOOTING. Symptom Possible Cause(s)
  • Página 11: Service Information

    5.3 Service Information If the troubleshooting section does not resolve or describe your problem, contact your authorized Ohaus service agent. For service assistance or technical support in the United States call toll-free 1-800-526-0659 between 8.00 AM and 5:00 PM EST. An Ohaus product service specialist will be available to provide assistance.
  • Página 12: Drawings And Dimensions

    EN-10 Catapult 1000 Series Scales 6.2. Drawings and Dimensions Figure 6-1. Catapult 1000 Series Overall Dimensions.
  • Página 13 Standard This product conforms to the EMC directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete declaration of Conformity is available from Ohaus Corporation AS/NZS4251.1 Emission; AS/NZS4252.1 Immunity Disposal In conformance with the European Directive 2002/96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) this device may not be disposed of in domestic waste.
  • Página 14 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ISO 9001 Registration In 1994, Ohaus Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the Ohaus quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements. On May 15, 2003, Ohaus Corporation, USA, was re-registered to the ISO 9001:2000 standard.
  • Página 15: Introducción

    Básculas serie Catapult 1000 ES-1 1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para las básculas de la serie Catapult 1000. Por favor lea completamente el manual antes de usar la báscula. 1.1 Precauciones de seguridad Por favor siga estas precauciones de seguridad: •...
  • Página 16: Ventana De Visualización

    ES-2 Básculas serie Catapult 1000 TABLA 1-1. FUNCIONES DE CONTROL. Botón Función primaria ON/ZERO UNITS (UNIDADES) (Pulsación corta) Enciende la báscula. Cambia la unidad de peso. Si la báscula está encendida: Entra en modo de pasaje Establece cero. dinámico. Inicia cuenta Para simular una función de descediente en modo de Tara.
  • Página 17: Instalación

    Básculas serie Catapult 1000 ES-3 2. INSTALACIÓN 2.1 Contenido del paquete • Báscula • Adaptador de corriente • Manual de instrucciones • Tarjeta de garantía 2.2 Ubicación Use la báscula en una superficie firme y segura. Evite lugares con corrientes de aire excesivas, vibraciones, fuentes de calor o cambios bruscos de temperatura.
  • Página 18: Instalación De La Batería (Opcional)

    ES-4 Básculas serie Catapult 1000 2.3.2 Instalación de la batería (opcional) Abra la cubierta de baterías que está debajo de la báscula e instale tres baterías alcalinas o recargables de tamaño "C" (LR14) en el compartimiento. Coloque las baterías como se muestra en la parte interior del compartimiento. Cierre la cubierta de baterías.
  • Página 19: Pesaje Dinámico

    Básculas serie Catapult 1000 ES-5 de Tara. Entonces puede adicionarse masa como un peso NETO. Cuando se quiten la muestra y el recipiente de la báscula, puede aparecer un valor negativo. Ponga en cero la báscula antes de continuar utilizándola. NOTA: El botón ON/ZERO realizará...
  • Página 20: Calibración

    ES-6 Básculas serie Catapult 1000 4. CALIBRACIÓN Para mejores resultados, calibre la báscula a intervalos regulares. (Los pesos de calibración no se suministran con la báscula.) PRECAUCIÓN TENGA MUCHO CUIDADO CUANDO MANIPULE LOS PESOS DE CALIBRACIÓN, YA QUE SON MUY PESADOS. LOS MÉTODOS INADECUADOS DE LEVANTAMIENTO O EL MAL USO DE LOS PESOS DE CALIBRACIÓN PUEDEN RESULTAR EN LESIONES PERSONALES.
  • Página 21: Bloqueo De La Calibración

    Básculas serie Catapult 1000 ES-7 Con la plataforma vacía, presione el botón ON/ZERO para capturar el cero de la báscula. La pantalla mostrará “-C-”. Después de capturar el cero, aparece en pantalla el peso requerido para el intervalo de calibración en la unidad seleccionada.
  • Página 22: Mantenimiento

    5.2 Solución de problemas La tabla siguiente muestra problemas comunes, así como sus posibles causas y soluciones. Si el problema persiste, póngase en contacto con Ohaus o con su distribuidor autorizado. TABLA 5-1. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Síntoma Posible causa Solución...
  • Página 23: Información De Servicio

    Estados Unidos llame gratis al 1-800-526-0659 entre 8:00 am y 5:00 pm hora del este. Un especialista en servicio de productos Ohaus estará disponible para proporcionar asistencia. Fuera de los Estados Unidos, por favor visite nuestro sitio web, www.ohaus.com, para localizar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
  • Página 24: Dibujos Y Dimensiones

    ES-10 Básculas serie Catapult 1000 6.2. Dibujos y dimensiones Figura 6-1. Dimensiones generales de la serie Catapult 1000.
  • Página 25: Conformidad

    Estándar Este producto se conforma con el EMC 2004/108/EC directivo y la baja tensión 2006/95/EC directivo. El declaración completo de la conformidad está disponible de Ohaus Corporation AS/NZS4251.1 Emission; AS/NZS4252.1 Immunity Eliminación de residuos De conformidad con las exigencias de la directiva europea 2002/96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este equipo...
  • Página 26: Garantía Limitada

    Ohaus. En lugar de una tarjeta de registro de garantía devuelta debidamente, el periodo de garantía comenzará en la fecha de envío al distribuidor autorizado.
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    Balances série Catapult 1000 FR-1 1. INTRODUCTION Ce guide contient des instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien des balances Valor de la série 2000. Veuillez lire toutes ces instructions avant d’utiliser la balance. 1.1 Consignes de sécurité Prière de respecter ces consignes de sécurité. •...
  • Página 28: Fenêtre D'affichage

    FR-2 Balances série Catapult 1000 TABLEAU 1-1. FONCTIONS DE COMMANDE. Bouton Fonction principale ON/ZERO UNITS Met la balance sous tension. Permet de changer l'unité de (Appuyez Si la balance est sous pesée. Entre le mode pesage rapidement) tension: dynamique. Définit le zéro. Simuler une Lance le compte à...
  • Página 29: Contenu De L'emballage

    Balances série Catapult 1000 FR-3 2. INSTALLATION 2.1 Contenu de l’emballage • Échelle • Adaptateur alimentation • Manuel d’instructions • Carte de garantie 2.2 Lieu Utilisez la balance sur une surface solide et stable. Évitez les emplacements avec courant d'air, vibrations, sources de chaleur excessifs ou changements de température brusques.
  • Página 30: Activation/Désactivation De La Balance

    FR-4 Balances série Catapult 1000 2.3.2 Installation des piles (optionnelle) Ouvrez le couvercle de la pile situé en bas de la balance et installez trois piles alcalines de taille C (LR14) ou des piles rechargeables dans le compartiment. Orientez lespiles selon l’illustration à l’intérieur du compartiment. Fermez le couvercle des piles.
  • Página 31: Pesage Dynamique

    Balances série Catapult 1000 FR-5 Vous pouvez ensuite ajouter une masse additionnelle comme poids NET. Lorsque vous enlevez l’échantillon et le conteneur de la balance, une valeur négative peut s’afficher. Remettez la balance à zéro avant toute utilisation. REMARQUE: ON/ZERO Le bouton permet d’effectuer une véritable fonction de remise à...
  • Página 32: Calibrage De Portée

    FR-6 Balances série Catapult 1000 4. CALIBRAGE Pour obtenir les meilleurs résultats, calibrez la balance à des intervalles réguliers. (Les poids de calibrage ne sont pas fournis avec la balance). ATTENTION MANIPULER LES POIDS DE CALIBRAGE AVEC SOIN. CES POIDS SONT EFFECTIVEMENT TRÈS LOURDS.
  • Página 33 Balances série Catapult 1000 FR-7 Lorsque la plate-forme est vide, appuyez sur le bouton ON/ZERO pour capturer le zéro de la balance. L’affichage indique « -C- ». Après avoir capturé le zéro, le poids de calibrage de la portée requise s’affiche dans l’unité sélectionnée. Placez le poids de calibrage sur la plate-forme et appuyez ensuite sur ON/ZERO...
  • Página 34: Dépannage

    5.2 Dépannage Le tableau suivant présente les problèmes communs, les causes possibles et les solutions. Si le problème persiste, contactez Ohaus ou votre revendeur Ohaus agréé. TABLEAU 5-1. DÉPANNAGE. Symptôme Cause(s) possible(s)
  • Página 35: Informations Sur Le Service

    1-800-526-0659 aux États-Unis entre 8h00 et 17h00 (heure de New York). Un spécialiste des produits Ohaus se tient à votre disposition pour répondre à vos questions. En dehors des États-Unis, visitez le site Web à l’adresse suivante : www.ohaus.com...
  • Página 36: Schémas Et Dimensions

    FR-10 Balances série Catapult 1000 6.2 Schémas et dimensions Figure 6-1. Dimensions hors-tout de Catapult série 1000...
  • Página 37 Standard Ce produit se conforme à l'EMC 2004/108/EC directif et la basse tension 2006/95/EC directif. La déclaration complète de la conformité est fournie par Ohaus Corporation. AS/NZS4251.1 Emission; AS/NZS4252.1 Immunity Elimination En conformité avec les exigences de la directive européenne 2002/96 CE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques (DEEE), cet...
  • Página 38: Garantie Limitée

    En 1994, le Bureau Veritus Quality International (BVQI) a octroyé la certification d’enregistrement ISO 9001 à Ohaus Corporation, États-Unis d’Amérique, confirmant que le système de gestion de la qualité Ohaus était conforme aux conditions normalisées de l’ISO 9001. Le 15 mai 2003, Ohaus Corporation, États-Unis d’Amérique, a été ré-enregistrée à la norme ISO 9001:2000 GARANTIE LIMITÉE...
  • Página 39: Bedienelemente

    Tischwaage der Catapult 1000-Serie DE-1 1. EINLEITUNG Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur Installation, zum Betrieb und zur Wartung der Waagen der Valor 2000-Serie. Bitte lesen Sie das Handbuch ganz durch, bevor Sie die Waage in Betrieb nehmen. 1.1 Sicherheitsvorkehrungen Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen: •...
  • Página 40 DE-2 Tischwaage der Catapult 1000-Serie TABELLE 1-1. BEDIENELEMENTFUNKTIONEN. Taste Primäre Funktion ON/ZERO UNITS Schaltet die Waage EIN. Ändert die Wägeeinheit. (Kurzes Bei eingeschalteter Waage: Dynamisches Wägen Modus Drücken) Stellt die Waage auf Null. Zum vorwählen. Es beginnt den Simulieren der Tarafunktion. Countdown im Dynamisches Wägen Modus.
  • Página 41 Tischwaage der Catapult 1000-Serie DE-3 2. INSTALLATION 2.1 Paketinhalt • Waage • Stromadapter • Bedienungsanleitung • Garantiekarte 2.2 Standort Verwenden Sie die Waage auf einer festen, stabilen Oberfläche. Vermeiden Sie Standorte mit zu starken Luftströmungen, Vibrationen, Wärmequellen oder schnellen Temperaturschwankungen. 2.3 Strom 2.3.1 Wechselstrom Der Netzadapter (im Lieferumfang enthalten) kann zum Betreiben der Waage...
  • Página 42 DE-4 Tischwaage der Catapult 1000-Serie 2.3.2 Installation der Batterien (optional) Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Unterseite der Waage und legen Sie drei Alkalibatterien der Größe „C“ (LR14) oder wieder aufladbare Batterien in das Fach ein. Richten Sie die Batterien so wie auf der Innenseite des Fachs gezeigt aus. Schließen Sie die Batterieabdeckung.
  • Página 43 Tischwaage der Catapult 1000-Serie DE-5 hinzugefügt werden. Wenn sowohl die Probe als auch der Behälter von der Waage abgenommen werden, wird eventuell ein negativer Wert angezeigt. Stellen Sie die Waage vor einer erneuten Verwendung wieder auf Null HINWEIS: Die Taste ON/ZERO führt eine echte Nulleinstellungsfunktion aus, wenn Anzeigewerte innerhalb von +2 % der vollen Kapazität liegen.
  • Página 44 DE-6 Tischwaage der Catapult 1000-Serie 4. KALIBRIERUNG Zur Erzielung der besten Ergebnisse muss die Waage in regelmäßigen Abständen kalibriert werden. (Es sind keine Kalibriergewichte im Lieferumfang der Waage enthalten.) VORSICHT BEIM UMGANG MIT KALIBRIERGEWICHTEN MUSS EXTREM VORSICHTIG VORGEGANGEN WERDEN, DA SIE SEHR SCHWER SIND.
  • Página 45 Tischwaage der Catapult 1000-Serie DE-7 Drücken Sie die Taste ON/ZERO bei leerer Plattform, um den Waagennullwert zu erfassen. Auf der Anzeige erscheint „-C-“. Nach Erfassung der Null wird das erforderliche Messspannen- Kalibriergewicht in der ausgewählten Einheit angezeigt. Legen Sie das Kalibriergewicht auf die Plattform und drücken Sie die Taste ON/ZERO .
  • Página 46: Fehlersuche

    Alkohol verwendet werden. 5.2 Fehlersuche In der folgenden Tabelle sind häufig vorkommende Probleme, ihre möglichen Ursachen und Abhilfemaßnahmen aufgeführt. Falls das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ohaus oder Ihren Vertragshändler. TABELLE 5-1. FEHLERSUCHE. Symptom Mögliche Ursache(n) Abhilfemaßnahme Die Waage schaltet Keine Stromzufuhr zur Waage Anschlüsse und Spannung...
  • Página 47: Technische Daten

    5.3 Wartungsinformationen Wenn Ihr Problem im Abschnitt „Fehlersuche“ nicht gelöst oder beschrieben wird, wenden Sie sich an Ihren zugelassenen Service-Vertreter von Ohaus. Wenn Sie in den Vereinigten Staaten Hilfe oder technischen Support benötigen, rufen Sie zwischen 8.00 und 17.00 Uhr amerikanischer Ostküstenzeit bitte die (in den USA) gebührenfreie Nummer 1-800-526-0659...
  • Página 48: Drawings And Dimensions

    DE-10 Tischwaage der Catapult 1000-Serie 6.2. Drawings and Dimensions Abbildung 6-1. Gesamtabmessungen der Catapult 1000-Serie.
  • Página 49 Sie Standard Dieses Produkt paßt sich an das EMC richtungweisendes 2004/108/EC und die Niederspannung richtungweisendes 2006/95/EC an. Die komplette Erklärung der Übereinstimmung ist von Ohaus Corporation vorhanden AS/NZS4251.1 Emission; AS/NZS4252.1 Immunity Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96 EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät...
  • Página 50: Beschränkte Garantie

    Tischwaage der Catapult 1000-Serie ISO 9001 Registration In 1994, Ohaus Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the Ohaus quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements. On May 15, 2003, Ohaus Corporation, USA, was re-registered to the ISO 9001:2000 standard.
  • Página 51: Precauzioni Di Sicurezza

    Bilance serie Catapult 1000 IT-1 1. INTRODUZIONE Questo manuale illustra l'installazione, il funzionamento e la manutenzione delle serie di bilance Catapult 1000. Leggere il manuale completamente, prima di utilizzare la bilancia. 1.1 Precauzioni di sicurezza Seguire le precauzioni di sicurezza riportate di seguito: •...
  • Página 52: Finestra Del Display

    IT-2 Bilance serie Catapult 1000 TABLE 1-1. CONTROL FUNCTIONS. Pulsante Funzione ON/ZERO UNITS principale Accende la bilancia. Modifica l’unità di misura. (pressione breve) Se la bilancia è accesa: Entra nel modo di pesa Imposta lo zero. dinamica. Per simulare una funzione di Inizia il conto alla rovescia nel tara modo di pesa dinamica.
  • Página 53: Contenuto Della Confezione

    Bilance serie Catapult 1000 IT-3 2. INSTALLAZIONE 2.1 Contenuto della confezione • Bilancia • Alimentatore di rete • Manuale di istruzioni • Scheda di garanzia 2.2 Ubicazione Utilizzare la bilancia su una superficie solida e ferma. Evitare luoghi con correnti d'aria, vibrazioni, fonti di calore eccessive o brusche variazioni di temperatura.
  • Página 54: Accensione/Spegnimento Della Bilancia

    IT-4 Bilance serie Catapult 1000 2.3.2 Installazione della batteria (opzionale) Aprire il coperchio della batteria nella parte inferiore della bilancia e installare le tre batterie alcaline "C" (LR14) o le batterie ricaricabili nel compartimento. Orientare le batterie come illustrato sulla parte interna del compartimento. Chiudere il coperchio della NOTA: batteria.
  • Página 55 Bilance serie Catapult 1000 IT-5 visualizzato un valore negativo. Prima del successivo uso, azzerare nuovamente la bilancia. NOTA: il pulsante ON/ZERO (Acceso/Zero spento) eseguirà una vera funzione di impostazione zero quando i valori visualizzati sono entro il +2% della piena capacità.
  • Página 56 IT-6 Bilance serie Catapult 1000 4. TARATURA Per risultati ottimali, tarare la bilancia a intervalli regolari (i pesi di taratura non vengono forniti con la bilancia). ATTENZIONE PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE DURANTE LA GESTIONE DEI PESI DI TARATURA, DAL MOMENTO CHE SONO MOLTO PESANTI.
  • Página 57 Bilance serie Catapult 1000 IT-7 Con la piattaforma vuota, premere il pulsante ON/ZERO (Acceso/Zero spento) per catturare lo zero della bilancia. Il display visualizzerà “-C-”. Una volta catturato lo zero, viene visualizzato il peso di taratura dell’intervallo richiesto con l’unità selezionata. Posizionare il peso di taratura sulla piattaforma e premere il pulsante ON/ZERO Off (Acceso/Zero spento).
  • Página 58: Individuazione Guasti

    5.2 Individuazione guasti La tabella seguente elenca alcuni problemi comuni, le loro cause possibili e le varie soluzioni. Se il problema persiste, contattare Ohaus o un rivenditore autorizzato. TABLE 5-1. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. Sintomo Cause possibili...
  • Página 59: Informazioni Relative All'assistenza

    5.3 Informazioni relative all'assistenza Se la sezione Individuazione guasti non risolve o non descrive il problema incontrato, contattare l’assistenza tecnica autorizzata Ohaus. Per l'assistenza negli Stati Uniti, chiamare il numero verde USA 800-526-0659 tra le 8.00 e le 17.00 EST (ora della costa orientale degli Stati Uniti).
  • Página 60 IT-10 Bilance serie Catapult 1000 6.2. Drawings and Dimensions Figura 6-1. Dimensioni complessive serie Catapult 1000.
  • Página 61: Smaltimento

    Standard Questo prodotto è conforme al EMC 2004/108/EC direttivo e la bassa tensione 2006/95/EC direttivo. La dichiarazione completa di conformità è disponibile da Ohaus Corporation AS/NZS4251.1 Emission; AS/NZS4252.1 Immunity Smaltimento In conformità a quanto stabilito dalla Direttiva Europea 2002/96 CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE), questo strumento non può...
  • Página 62: Garanzia Limitata

    Bilance serie Catapult 1000 Registrazione ISO 9001 Nel 1994, Ohaus Corporation, USA, ha ricevuto il certificato di registrazione ISO 9001 da Bureau Veritus Quality International (BVQI), come conferma che il sistema di gestione della qualità Ohaus risponde alle caratteristiche standard di ISO 9001. Il 15 Maggio 2003, Ohaus Corporation, USA, è...
  • Página 64 *80250426* P/N 80250426 © 2007 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati. Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in...

Este manual también es adecuado para:

Catapult c11p9Catapult c11p20Catapult c11p75

Tabla de contenido