Descargar Imprimir esta página
Bosch GKS 55 PROFESSIONAL Instrucciones De Servicio
Bosch GKS 55 PROFESSIONAL Instrucciones De Servicio

Bosch GKS 55 PROFESSIONAL Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para GKS 55 PROFESSIONAL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11
GKS 55
GKS 65
* Des idées en action.
GKS 66 CE
PROFESSIONAL
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullan∂m k∂lavuzu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch GKS 55 PROFESSIONAL

  • Página 1 1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 GKS 55 GKS 65 * Des idées en action. GKS 66 CE PROFESSIONAL Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning...
  • Página 2 1 609 929 535 - Buch Seite 2 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 2 • 1 609 929 535 • 03.09...
  • Página 3 1 609 929 535 - Buch Seite 3 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 CORIAN VARIOCOR CORIAN VARIOCOR 3 • 1 609 929 535 • 03.09...
  • Página 4 1 609 929 535 - Buch Seite 4 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 2 3 4 5 GKS 66 CE PROFESSIONAL 23 24 20 21 4 • 1 609 929 535 • 03.09...
  • Página 5 1 609 929 535 - Buch Seite 5 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 5 • 1 609 929 535 • 03.09...
  • Página 6 1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Gerätekennwerte Handkreissäge GKS 55 GKS 65 GKS 66 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL Bestellnummer 0 601 567 1.. 0 601 568 1.. 0 601 568 7.. Nennaufnahmeleistung 1 200 1 200 1 600...
  • Página 7 1 609 929 535 - Buch Seite 2 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Kabel immer nach hinten vom Gerät wegfüh- Geräusch-/Vibrationsinformation ren. Messwerte ermittelt entsprechend EN 50 144. Geräte, die im Freien verwendet werden, über einen Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalter mit ma- Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be- ximal 30 mA Auslösestrom anschließen.
  • Página 8 Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes stellt ist. gestatten. Die Flügelschrauben wieder festziehen. Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funk- Hinweis: Bei Gehrungsschnitten ist die Schnitt- tion des Gerätes zusichern, wenn das für die- tiefe kleiner als der angezeigte Wert auf der ses Gerät vorgesehene Original-Zubehör ver-...
  • Página 9 1 609 929 535 - Buch Seite 4 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Inbetriebnahme Werkzeugwechsel Netzspannung beachten: Die Spannung der Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker Stromquelle muss mit den Angaben auf dem ziehen. Typschild des Gerätes übereinstimmen. Mit Schutzhandschuhe tragen.
  • Página 10 Bei Längsschnitten von Fichte entstehen Fremdabsaugung lange, spiralförmige Späne. Das Gerät kann direkt an die Steckdose eines Buchen- und Eichenstäube sind besonders ge- Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung sundheitsgefährdend, deshalb nur mit Staubab- angeschlossen werden. Dieser wird beim Ein- saugung arbeiten. schalten des Gerätes automatisch gestartet.
  • Página 11 Das Sägeblatt muss dazu mit den Zähnen und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- direkt an der Gummilippe anliegen. ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- Bei Gehrungsschnitten mit der Führungsschiene sen. ist ein Gleitschuh 30 (Zubehör) erforderlich, der unter die Grundplatte 14 aufgeklipst wird.
  • Página 12 EN 50 144 gemäß den Bestimmungen der Richt- linien 89/336/EWG, 98/37/EG. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Änderungen vorbehalten Deutsch - 7 12 • 1 609 929 535 • TMS • 10.09.03...
  • Página 13 1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Tool Specifications Cordless Circular Saw GKS 55 GKS 65 GKS 66 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL Order number 0 601 567 1.. 0 601 568 1.. 0 601 568 7.. Rated input power 1 200 1 200...
  • Página 14 1 609 929 535 - Buch Seite 2 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Always direct the cable to the rear away from Noise/Vibration Information the machine. Measured values determined according to Connect machines that are used in the open EN 50 144.
  • Página 15 Never allow children to use the machine. Loosen the winged screw 9. Bosch is only able to ensure perfect operation Swing the machine to the side until the desired of the machine if the original accessories in- cutting angle is set on the scale 8.
  • Página 16 1 609 929 535 - Buch Seite 4 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Initial Operation Changing the Tool Observe correct mains voltage: The voltage of Before any work on the machine itself, pull the power source must agree with the voltage the mains plug.
  • Página 17 As a result, the dust ejector 16 can become The machine can be plugged directly into the re- clogged and jam the swinging protective ceptacle of a Bosch all-purpose vacuum cleaner guard 13. It is best to use dust vacuuming. with remote starting control. The vacuum cleaner...
  • Página 18 For mitre-cuts using the guide rail, a slide should be carried out by an after-sales service shoe 30 (accessory) is required, which is clipped centre for Bosch power tools. on underneath the base plate 14. In all correspondence and spare parts orders,...
  • Página 19 +44 (0) 18 95 / 83 87 91 ....+44 (0) 18 95 / 83 87 89 ..........Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Subject to change without notice English - 7 19 • 1 609 929 535 • TMS • 10.09.03...
  • Página 20 1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Caractéristiques techniques Scie circulaire GKS 55 GKS 65 GKS 66 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL Référence 0 601 567 1.. 0 601 568 1.. 0 601 568 7.. Puissance absorbée nominale 1 200 1 200...
  • Página 21 1 609 929 535 - Buch Seite 2 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 22 Arbre-moteur Porter des lunettes de sécurité et une protec- tion acoustique. 23 Marquage de la coupe 0° Les personnes portant les cheveux longs doi- 24 Marquage de la coupe 45° vent se munir d’un protège-cheveux.
  • Página 22 Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser cet redémarrage intempestif. appareil. N’appliquer l’appareil contre la pièce à usiner Bosch ne peut garantir un fonctionnement im- que lorsqu’il est en marche. peccable que si les accessoires Bosch d’ori- Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra- gine prévus pour cet appareil sont utilisés.
  • Página 23 1 609 929 535 - Buch Seite 4 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Pour des raisons de sécurité, il n’est Réglage de l’angle de coupe pas possible de verrouiller l’interrup- teur Marche/Arrêt de l’appareil, mais Avant toute intervention sur l’appareil, tou- celui-ci doit rester constamment ap- jours retirer la fiche du câble d’alimenta- puyé...
  • Página 24 Appuyer sur la touche de blocage de la broche 1 L’appareil peut être branché directement sur la et la maintenir appuyée. prise d’un aspirateur universel Bosch avec com- mande à distance. L’aspirateur se met automati- N’appuyer sur la touche de blocage de la quement en marche dès que l’appareil est mis en...
  • Página 25 1 609 929 535 - Buch Seite 6 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Matières plastiques (GKS 66 CE) Conseils d’utilisation Le sciage de matières plastiques, notam- Butée parallèle ment de P.V.C., entraîne la formation de longs copeaux en spirale pouvant accumu- La butée parallèle 12 permet des coupes préci- ler une charge électrostatique.
  • Página 26 être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour 27 Eclisse 1 602 319 003 outillage Bosch. 28 Sac à poussières avec Pour toute demande de renseignements ou com- adaptateur 1 605 411 029 mande de pièces de rechange, nous préciser im-...
  • Página 27 Nom : Bosch Outillage Engineering Certification Loc : Saint Ouen Dépt : 93 Robert Bosch France S.A. Service Après-vente/Outillage Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge B.P. 67-50, Rue Ardoin 93402 St. Ouen Cedex Service conseil client 0143 11 9002 Sous réserve de modifications ....
  • Página 28 1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Características técnicas Sierra circular portátil GKS 55 GKS 65 GKS 66 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL Número de pedido 0 601 567 1.. 0 601 568 1.. 0 601 568 7..
  • Página 29 1 609 929 535 - Buch Seite 2 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 El polvo producido al trabajar puede ser no- Información sobre ruidos y civo para la salud, combustible o explosivo. vibraciones Ello requiere tomar unas medidas de protec- ción adecuadas.
  • Página 30 (acero HSS). Apretar el tornillo de mariposa 7. Jamás permita que los niños utilicen el apa- rato. Bosch solamente puede garantizar el funcio- namiento correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales previstos. Español - 3...
  • Página 31 1 609 929 535 - Buch Seite 4 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Preselección de revoluciones Ajuste del ángulo de corte (GKS 66 CE) Antes de cualquier manipulación en el apa- Con la rueda de ajuste 5 pueden preseleccio- rato extraer el enchufe de la red.
  • Página 32 El aparato puede conectarse directamente a la retorcidas que pueden estar cargadas toma de corriente de un aspirador universal electrostáticamente. Bosch con conexión automática a distancia. Éste se pone en marcha automáticamente al conectar Ello puede llegar a obstruir el expulsor de viru- el aparato.
  • Página 33 Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de re- Al efectuar cortes a inglete con el carril guía se puesto, es imprescindible indicar siempre el nú- precisa una zapata deslizante 30 (accesorio es- mero de pedido de 10 dígitos que figura en la...
  • Página 34 Caracas 107 +58 (0)2 / 207 45 11 ............. México Recuperación de materias primas en lugar de Robert Bosch S.A. de C.V. producir desperdicios Interior: +52 (0)1 / 800 627 1286 ......El aparato, los accesorios y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperación que...
  • Página 35 1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Dados técnicos do aparelho Serra circular manual GKS 55 GKS 65 GKS 66 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL Nº de encomenda 0 601 567 1.. 0 601 568 1.. 0 601 568 7..
  • Página 36 1 609 929 535 - Buch Seite 2 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 25 Par de sargentos* Caso o cabo de rede for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no cabo. Tire 26 Carril de guia* imediatamente a ficha da tomada. Jamais uti- 27 União* lizar o aparelho com um cabo danificado.
  • Página 37 Lâminas de serra de aço rápido de alta liga (aço HSS) não devem ser utilizadas. Jamais deverá permitir que crianças utilizem este aparelho. A Bosch só pode assegurar um funciona- mento perfeito do aparelho, se para este apa- relho foram utilizados acessórios originais pre- vistos para tal.
  • Página 38 1 609 929 535 - Buch Seite 4 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Pré-selecção de número de rotação Ajustar o ângulo de corte (GKS 66 CE) Tirar a ficha da tomada antes do todos os Com a roda de ajuste 5, é possível pré-seleccio- trabalhos no aparelho.
  • Página 39 O aparelho pode ser ligado directamente à to- ras 16 seja obstruida e que a capa de protecção mada de um aspirador universal Bosch com dis- pendular 13 seja emperrada. Usar de preferên- positivo de ligação por telecomando. Este co- cia uma aspiração de pó.
  • Página 40 No caso de cortes em chanfradura com o carril serviço técnico autorizado para aparelhos eléctri- de guia, é necessário utilizar uma sapata de des- cos Bosch. lize 30 (acessório), que deve ser fixa com clips à No caso de informações e encomendas de aces- placa de base 14.
  • Página 41 89/336/CEE, 98/37/CE. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Reservado o direito a modificações Português - 7 41 • 1 609 929 535 • TMS • 10.09.03...
  • Página 42 1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Dati tecnici Sega circolare GKS 55 GKS 65 GKS 66 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL Codice di ordinazione 0 601 567 1.. 0 601 568 1.. 0 601 568 7.. Potenza nominale assorbita 1 200 1 200...
  • Página 43 1 609 929 535 - Buch Seite 2 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 27 Elemento di giunzione* Se durante un’operazione di lavoro viene dan- neggiato oppure troncato il cavo dell’alimenta- 28 Sacchetto raccoglipolvere* zione di rete, non toccare il cavo ma estrarre 29 Aspiratore multiuso* immediatamente la spina dalla presa.
  • Página 44 è in funzionamento. china. Assicurare il pezzo in lavorazione. Un La Bosch può garantire un perfetto funziona- pezzo in lavorazione può essere bloccato con mento della macchina soltanto se vengono uti- sicurezza in posizione solo utilizzando un ap-...
  • Página 45 1 609 929 535 - Buch Seite 4 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Preselezione numero di giri Impostare l’inclinazione del (GKS 66 CE) taglio Tramite la rotellina di regolazione 5 è possibile Prima di qualunque intervento alla mac- controllare il numero dei giri a variazione conti- china, estrarre la spina dalla presa di rete.
  • Página 46 La macchina può essere collegata direttamente sono essere cariche elettrostaticamente. ad un aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automatico di teleinserimento. Questo In questo modo è possibile che l’espulsione dei...
  • Página 47 1 609 929 535 - Buch Seite 6 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Metalli non ferrosi (GKS 66 CE) In caso di tagli obliqui eseguiti con il binario di guida è necessario utilizzare una guida di scorri- Utilizzare esclusivamente una lama affilata mento 30 (accessorio opzionale) che viene appli- e che sia adatta al materiale.
  • Página 48 CEE 89/336, CE 98/37. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Con riserva di modifiche Italiano - 7 48 • 1 609 929 535 • TMS • 10.09.03...
  • Página 49 1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Technische gegevens Cirkelzaag GKS 55 GKS 65 GKS 66 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL Bestelnummer 0 601 567 1.. 0 601 568 1.. 0 601 568 7.. Opgenomen vermogen 1 200 1 200...
  • Página 50 1 609 929 535 - Buch Seite 2 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Stof dat tijdens de werkzaamheden ontstaat, Informatie over geluid en kan schadelijk voor de gezondheid, brandbaar trillingen of explosief zijn. Geschikte beschermings- maatregelen zijn noodzakelijk. Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50 144. Bijvoorbeeld: Sommige soorten stof worden Het A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van de beschouwd als kankerverwekkend.
  • Página 51 Zaagbladen van hooggelegeerd snelstaal (HSS) mogen niet worden gebruikt. Laat kinderen de machine nooit gebruiken. Bosch kan een juiste werking van de machine uitsluitend waarborgen wanneer voor deze machine bedoeld origineel toebehoren wordt gebruikt. Nederlands - 3...
  • Página 52 1 609 929 535 - Buch Seite 4 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Vooraf instelbaar toerental Zaaghoek instellen (GKS 66 CE) Trek altijd voor werkzaamheden aan de ma- Met het stelwiel 5 kan het toerental traploos chine de stekker uit het stopcontact. vooraf worden ingesteld.
  • Página 53 Beweeg het gereedschap ingeschakeld tegen De machine kan rechtstreeks worden aangeslo- het werkstuk en zaag voorzichtig aan. Zaag snel ten op het stopcontact van een Bosch-allround- en zonder onderbreking. De zaagtanden komen zuiger met afstandsbediening. Deze wordt bij het dan minder snel vast te zitten.
  • Página 54 Bij verstekzagen met de geleiderail is een glij- dient de reparatie door een erkende reparatieser- schoen 30 (toebehoren) vereist, die onder de vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor- voetplaat 14 wordt vastgeklikt. den uitgevoerd. Breng de geleiderail met lijmklemmen 25 zo aan Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- dat het smalle been naar het zaagblad wijst.
  • Página 55 EN 50 144 volgens de be- palingen richtlijnen 89/336/EEG, 98/37/EG. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Wijzigingen voorbehouden Nederlands - 7 55 • 1 609 929 535 • TMS • 10.09.03...
  • Página 56 1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Tekniske data Rundsav GKS 55 GKS 65 GKS 66 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL Bestillingsnummer 0 601 567 1.. 0 601 568 1.. 0 601 568 7.. Nominel optagen effekt 1 200 1 200...
  • Página 57 1 609 929 535 - Buch Seite 2 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Hold altid maskinen fast med begge hænder Støj-/vibrationsinformation og sørg for at stå sikkert under arbejdet. Måleværdier beregnes iht. EN 50 144. Ledningen skal altid føres bagud fra maskinen. Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk: Maskiner, som benyttes ude i det fri, tilsluttes Lydtrykniveau...
  • Página 58 Lad aldrig børn anvende denne maskine. Sving saven ud til siden, til den ønskede snitvin- kel er indstillet på skalaen 8. Bosch kan kun sikre en korrekt funktion, hvis der benyttes originalt tilbehør. Spænd vingeskruerne igen. Bemærk: Ved geringssnit er skæredybden min- Før ibrugtagning...
  • Página 59 1 609 929 535 - Buch Seite 4 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Ibrugtagning Udskiftning af værktøj Kontrollér netspændingen: Strømkildens Træk stikket ud, før der arbejdes på maski- spænding skal svare til angivelserne på maski- nen. nens typeskilt. Maskinen til 230 V kan også til- Brug beskyttelseshandsker.
  • Página 60 Maskinen kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en Saven skal være tændt, når den føres hen til em- Bosch-universalsuger med fjernstart. Sugeren net og bevæges forsigtigt ind i emnet. Sav med går automatisk i gang, når der tændes for maski- lille fremføring og uden afbrydelser.
  • Página 61 Geringssnit, som fremstilles vha. styreskinnen, parationen udføres af et autoriseret serviceværk- kræver montering af en glidesko 30 (tilbehør), sted for Bosch elektroværktøj. som fastgøres under grundpladen 14. Det 10-cifrede bestill.nr. på maskinen skal altid Styreskinnen anbringes med skruetvinger 25 på...
  • Página 62 1 602 319 003 28 Støvpose med adapter 1 605 411 029 29 Universalsuger 30 Glidesko 1 608 000 114 Andet tilbehør kan købes hos Deres Bosch-for- handler. Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder...
  • Página 63 1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Tekniska data Handcirkelsåg GKS 55 GKS 65 GKS 66 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL Artikelnummer 0 601 567 1.. 0 601 568 1.. 0 601 568 7.. Upptagen märkeffekt 1 200 1 200...
  • Página 64 1 609 929 535 - Buch Seite 2 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Elverktyg som används utomhus ska anslutas Ljud-/vibrationsdata via jordfelsbrytare (FI) med max. 30 mA utlös- ningsström. Elverktyget får inte användas vid Mätvärdena har tagits fram baserande på regn eller väta.
  • Página 65 Använd inte sågklingor i höglegerat snabbstål (HSS-stål). Sågmarkeringar Låt aldrig barn hantera maskinen. Sågmarkeringen 0° ( 23) visar sågklingans läge Bosch kan endast garantera att maskinen vid rätvinkligt snitt. fungerar felfritt om för maskinen avsedda originaltillbehör används. Sågmarkeringen 45° ( 24) visar sågklingans läge vid 45°...
  • Página 66 Använd endast sågklingor vilkas tillåtna varvtal åtminstone motsvarar maskinens Extern utsugning högsta tomgångsvarvtal. Maskinen kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch universaldammsugare. Damm- Demontering (se bild sugaren startas automatiskt när maskinen slås Tryck ned spindelns låsknapp 1 och håll den på.
  • Página 67 1 609 929 535 - Buch Seite 5 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Arbetsanvisningar Tips För kraftig matning reducerar i hög grad Parallellanslag maskinens kapacitet minskar Parallellanslaget 12 möjliggör exakta snitt längs sågklingans livslängd. arbetsstyckets kant och kapning av bitar i samma Sågresultatet och snittkvaliteten är i stor utsträck- mått.
  • Página 68 30 Glidsko 1 608 000 114 Avlägsna damm och spån genom renblåsning med tryckluft eller med pensel. För ytterligare tillbehör hör med din Bosch åter- försäljare. Icke belagda sågklingor kan skyddas mot korro- sion med ett tunt skikt syrafri olja. Innan sågklingan används ska oljan avlägsnas;...
  • Página 69 1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Tekniske data Håndsirkelsag GKS 55 GKS 65 GKS 66 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL Bestillingsnummer 0 601 567 1.. 0 601 568 1.. 0 601 568 7.. Opptatt effekt 1 200 1 200...
  • Página 70 1 609 929 535 - Buch Seite 2 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Maskiner som brukes utendørs må tilkobles Støy-/vibrasjonsinformasjon via en jordfeilbryter med maksimal 30 mA ut- løsningsstrøm. Ikke bruk maskinen i regn eller Måleverdier funnet i samsvar med EN 50 144. fuktig vær.
  • Página 71 Snittmarkering 0° ( 23) viser posisjonen til sag- La aldri barn bruke denne maskinen. bladet ved rettvinklet snitt. Bosch kan kun garantere en feilfri funksjon av Snittmarkeringen 45° ( 24) viser posisjonen til maskinen når det brukes original-tilbehør. sagbladet ved 45°-snitt.
  • Página 72 Ekstern støvavsuging Før alle arbeider på maskinen utføres må støpselet trekkes ut. Maskinen kan kobles direkte til stikkontakten på en Bosch-universalsuger med fjernstart. Denne Bruk vernehansker. starter automatisk når maskinen kobles inn. De brukte sagbladene må tilsvare de tek- Støvsugeren må være egnet for det materialet niske data i denne bruksanvisningen.
  • Página 73 1 609 929 535 - Buch Seite 5 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Arbeidshenvisninger Tips For sterk fremføring reduserer maskinens Parallellanlegg ytelsesevne sterkt og reduserer sagbladets Parallellanlegg 12 muliggjør eksakte snitt langs levetid. kanten på et arbeidsemne, hhv. skjæring av stri- Sageytelse og snittkvalitet er vesentlig avhengig per med samme mål.
  • Página 74 89/336/EØF, kunststoffdelene markerte. 98/37/EF. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Rett til endringer forbeholdes Norsk - 6 74 • 1 609 929 535 • TMS • 10.09.03...
  • Página 75 1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Tekniset tiedot Käsipyörösaha GKS 55 GKS 65 GKS 66 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL Tilausnumero 0 601 567 1.. 0 601 568 1.. 0 601 568 7.. Ottoteho 1 200 1 200...
  • Página 76 1 609 929 535 - Buch Seite 2 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eriste- Melu-/tärinätieto tyistä kahvoista, jos työkalu saattaa osua piilossa olevaan johtoon tai omaan verkko- Mitta-arvot määritetty EN 50 144 mukaan. johtoon. Työkalun tyypillinen A-arvioitu melutaso: äänen Kosketus jännitteisen johdon kanssa saattaa painetaso 90 dB (A);...
  • Página 77 6 osoittamaa arvoa pienempi. terästä) ei saa käyttää. Älä koskaan anna lapsille lupaa käyttää ko- Sahausmerkit netta. Bosch takaa laitteen moitteettoman toiminnan Sahausmerkki 0° ( 23) osoittaa sahanterän si- ainoastaan, jos käytetään tälle laitteelle tarkoi- jainnin suorakulmaisessa sahauksessa. tettuja alkuperäisiä varaosia.
  • Página 78 Käytä suojakäsineitä. Käytettävien sahanterien tulee vastata Ulkopuolinen poistoimu tässä käyttöohjeessa annettuja ominaisar- Laite voidaan liittää suoraan kaukokäynnistimellä voja. varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Pö- Käytä ainoastaan sahanteriä, joiden sallittu lynimuri käynnistyy automaattisesti konetta käyn- kierrosluku on vähintään yhtä suuri kuin nistettäessä. koneen tyhjäkäyntikierrosluku.
  • Página 79 1 609 929 535 - Buch Seite 5 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Työskentelyohjeita Vihjeitä Liian voimakas syöttö alentaa laitteen työ- Suuntaisohjain tehoa merkittävästi ja lyhentää sahanterän Suuntaisohjain 12 mahdollistaa täsmällisiä saha- elinikää. uksia työkappaleen reunaa pitkin sekä tarkasti Sahausteho ja sahauksen laatu ovat suuresti riip- samanmittaisten liuskojen sahauksen.
  • Página 80 Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21A Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu 01510 Vantaa erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il- menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen +358 (0)9 / 27 05 34 61 ..........suorittaa tarvittavat korjaukset. Faksi +358 (0)9 / 8 70 23 18 ..........
  • Página 81 1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Τεχνικά χαρακτηριστικά µηχανήµατος Φορητ δισκοπρίονο GKS 55 GKS 65 GKS 66 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL – – – – – – – – – / II / II / II Ø...
  • Página 82 1 609 929 535 - Buch Seite 2 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Για την ασφάλειά σας Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα είναι µ νο δυνατή, αν διαβάσετε πρώτα καλά λες τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφάλειας και εφαρµ...
  • Página 83 1 609 929 535 - Buch Seite 3 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 ταν υπάρχει κίνδυνος να «χτυπήσετε» µια τυχ ν αφανή ηλεκτρική γραµµή ή το 3 mm ίδιο το ηλεκτρικ καλώδιο του µηχανήµατος, πιάστε το ηλεκτρικ µηχάνηµα µ νο απ τα µονωµένα τµήµατά ή...
  • Página 84 1 609 929 535 - Buch Seite 4 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Πριν θέσετε το µηχάνηµα σε Υπ δειξη: λειτουργία Πριν απ κάθε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάζετε το φις απ την πρίζα. Ενδείξεις κοπής Ελέγξτε τη ρύθµιση της σφήνας 45°...
  • Página 85 1 609 929 535 - Buch Seite 5 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Προεπιλογή αριθµού στροφών Αφαίρεση (βλέπε εικ να (GKS 66 CE) Το πάτηµα του κουµπιού µανδάλωσης άξονα 1 επιτρέπεται µ νο ταν ο πριον δισκος είναι ακίνητος. Ηλεκτρονική...
  • Página 86 1 609 929 535 - Buch Seite 6 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Αναρρ φηση σκ νης/ροκανιδιών Υποδείξεις για την εκτέλεση (βλέπε εικ να εργασιών Οι σκ νες που δηµιουργούνται κατά την εργασία µπορεί να είναι ανθυγιεινές, εύφλεκτες ή εκρηκτικές. Γι’ αυτ πρέπει να λαµβάνονται...
  • Página 87 1 609 929 535 - Buch Seite 7 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Μη πολύτιµα µέταλλα εκτ ς σιδήρου (µέταλλα NE) (GKS 66 CE) Κατεργασία µεταλλοφ ρων υλικών (ελαφρά δοµικά υλικά) (GKS 66 CE) Επιτρέπεται µ νο η ξηρά κοπή. Χρησιµοποιειτε...
  • Página 88 Ανακύκλωση πρώτων υλών αντί απ συρση απορριµάτων Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 8 88 • 1 609 929 535 • TMS • 10.09.03...
  • Página 89 1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Teknik veriler Daire testere GKS 55 GKS 65 GKS 66 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL Sipariµ no. 0 601 567 1.. 0 601 568 1.. 0 601 568 7.. Anma giriµ...
  • Página 90 1 609 929 535 - Buch Seite 2 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Aç∂k havada kullan∂lan aletleri, maksimum Gürültü ve titreµim önleme hakk∂nda 30 mA’lik tetikleme ak∂ml∂ bir hatal∂ ak∂m (FI) bilgi koruma µalteri üzerinden elektrik µebekesine baπlay∂n. Aleti yaπmur alt∂nda veya ∂slak Ölçüm deπerleri EN 50 144’e göre yerlerde kullanmay∂n.
  • Página 91 Çocuklar∂n aleti kullanmas∂na asla izin Skalada 8 istediπiniz kesme aç∂s∂ ayarlan∂ncaya vermeyin. kadar aleti yana doπru hareket ettirin. Bosch ancak, bu alet için öngörülen orijinal Kelebek vidalar∂ tekrar s∂k∂n. aksesuar kullan∂ld∂π∂ takdirde aletin kusursuz Aç∂klama: Aç∂l∂ kesme iµlemlerinde kesme iµlev göreceπini garanti eder.
  • Página 92 1 609 929 535 - Buch Seite 4 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 Çal∂µt∂rma Uç deπiµtirme Sebeke gerilimine dikkat edin: Ak∂m Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan kaynaπ∂n∂n gerilimi, aletin tip etiketi üzerindeki önce µebeke fiµini prizden çekin. verilere uygun olmal∂d∂r. Etiketi üzerinde 230 V Koruyucu iµ...
  • Página 93 Harici toz emme donan∂m∂ Bunun sonucunda talaµ atma yeri 16 t∂kanabilir ve pandül koruma kapaπ∂ 13 s∂k∂µabilir. Bu Bu alet, uzaktan kumandal∂ bir Bosch çok amaçl∂ durumlarda en doπrusu toz emme tertibat∂ elektrik süpürgesinin prizine direkt olarak kullanmakt∂r.
  • Página 94 K∂lavuz rayla gönyeli kesme iµlerinde, taban Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet levhas∂n∂n 14 alt∂na klipslenecek bir kay∂c∂ ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el pabuca 30 (aksesuar) gereksinim vard∂r. aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. K∂lavuz k∂zaπ∂ iµkence 25 yard∂m∂ ile öyle Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde...
  • Página 95 28 Adaptörlü toz torbas∂ 1 605 411 029 29 Çok amaçl∂ elektrik süpürgesi 30 Kay∂c∂ pabuç 1 608 000 114 Aksesuara ait daha geniµ bilgiyi Bosch yetkili sat∂c∂n∂zdan alabilirsiniz. Uygunluk beyan∂ Tek sorumlu olarak, bu ürünün aµaπ∂daki standartlara veya standart belgelerine uygun olduπunu beyan ederiz: 89/336/AET, 98/37/AT...
  • Página 96 1 609 929 535 - Buch Seite 1 Dienstag, 16. September 2003 11:34 11 * Des idées en action. Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Chlor 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 535 (03.09) O / 96 Printed in Germany - Imprimé en Allemagne...

Este manual también es adecuado para:

Gks 65 professionalGks 66 ce professional