Kohler XT Serie Manual Del Propietário
Kohler XT Serie Manual Del Propietário

Kohler XT Serie Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para XT Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

XT650, XT675, XT775
Owner's Manual
IMPORTANT:
Record engine information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
14 590 15 Rev. A
Read all safety precautions and instructions carefully before
operating equipment. Refer to operating instruction of
equipment that this engine powers.
Ensure engine is stopped and level before performing any
maintenance or service.
Warranty coverage as outlined in the warranty card and on
KohlerEngines.com. Please review carefully as it provides you
specifi c rights and obligations.
To maintain compliance with applicable emission regulations,
exhaust system backpressure may not exceed limits which can
be found on KohlerEngines.com. Search by Model No., select
Read More, then select Specs tab.
Engine Model
Specifi cation
Serial Number
Purchase Date
KohlerEngines.com
EN
DE
ES
FR
IT
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler XT Serie

  • Página 1 XT650, XT675, XT775 Owner's Manual IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Refer to operating instruction of equipment that this engine powers. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Warranty coverage as outlined in the warranty card and on KohlerEngines.com.
  • Página 2: Safety Precautions

    Safety Precautions WARNING: A hazard that could result in death, serious injury, or substantial property damage. CAUTION: A hazard that could result in minor personal injury or property damage. NOTE: is used to notify people of important installation, operation, or maintenance information. WARNING WARNING WARNING...
  • Página 3: Pre-Start Checklist

    Oil Fill Cap/ Starter Handle Fuel Cap Fuel Tank Dipstick Fuel Shut-Off Air Cleaner Spark Plug Valve Pre-Start Checklist 1. Check oil level. Add oil if low. Do not overfi ll. 2. Check fuel level. Add fuel if low. Check fuel system components and lines for leaks. 3.
  • Página 4: High Altitude Operation

    4000 ft. (1219 meters). To obtain high altitude kit a. Manual Choke Models: information or to fi nd a Kohler authorized dealer Cold engine: Place throttle control to visit KohlerEngines.com or call 1-800-544-2444 FAST position. Pull choke control into (U.S.
  • Página 5: Maintenance Instructions

    Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any repair establishment or individual; however, warranty repairs must be performed by a Kohler authorized dealer found at KohlerEngines.com or 1-800-544-2444 (U.S. and Canada). Maintenance Schedule After fi...
  • Página 6: Fuel Recommendations

    Fuel Recommendations Fuel Line Low permeation fuel line must be installed on WARNING carbureted Kohler Co. engines to maintain EPA and CARB regulatory compliance. Explosive Fuel can cause fi res and severe burns. Do not fi ll fuel tank while engine is hot or running.
  • Página 7: Spark Plugs

    Loosen knob and remove air cleaner cover. To fi nd a Kohler authorized dealer visit Precleaner (if equipped): KohlerEngines.com or call 1-800-544-2444 (U.S. and Canada). 1. Remove precleaner.
  • Página 8: Troubleshooting

    Exhaust Emission Control System for models XT650, XT675, XT775 is EM for U.S. EPA, California, and Europe. Any and all horsepower (hp) references by Kohler are Certifi ed Power Ratings and per SAE J1940 & J1995 hp standards. Details on Certifi ed Power Ratings can be found at KohlerEngines.com.
  • Página 9 XT650, XT675, XT775 Betriebsanleitung WICHTIG: Lesen Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Lesen Sie ebenfalls die Betriebsanleitung der vom Motor angetriebenen Maschine. Vergewissern Sie sich vor Wartungseingriffen, dass der Motor abgestellt ist und einwandfrei eben steht. Der Umfang der Garantieleistung ist auf der Garantiekarte und auf der Website KohlerEngines.com beschrieben.
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG: Hinweis auf eine Gefährdung, die schwere bzw. tödliche Verletzungen oder erhebliche Sachschäden zur Folge haben kann. ACHTUNG: Hinweis auf eine Gefährdung, die weniger schwere Verletzungen und erhebliche Sachschäden zur Folge haben kann. HINWEIS: Kennzeichnet wichtige Installations-, Bedienungs- und Serviceinformationen. WARNUNG WARNUNG WARNUNG...
  • Página 11 Einfüllverschluss Anlassergriff Tankdeckel Kraftstofftank mit Ölmessstab Kraftstoffabsperr- Luftfi lter Zündkerze ventil Kontrollen vor der Inbetriebnahme 1. Kontrollieren Sie den Ölstand. Füllen Sie bei einem zu niedrigem Ölstand Öl nach. Überfüllen Sie den Motor nicht. 2. Kontrollieren Sie den Kraftstoffstand. Wenn er niedrig ist, müssen Sie Kraftstoff nachfüllen. Prüfen Sie die Komponenten der Kraftstoffanlage und die Leitungen auf Undichtigkeiten.
  • Página 12: Motor Abstellen

    Kaltstart: Bewegen Sie den Gashebel in die zur Höhenkorrekturdüse und die Anschrift des nächsten Stellung FAST. Stellen Sie den Chokehebel Kohler-Fachhändlers fi nden Sie auf KohlerEngines.com auf CHOKE/ON. und erhalten Sie unter der Rufnummer +1-800-544- Warmstart: Bewegen Sie den Gashebel in die 2444 (USA und Kanada).
  • Página 13 Jede Werkstatt oder Fachperson darf normale Wartungsarbeiten ausführen und Komponenten bzw. Aggregate des Emissionsminderungssystems auswechseln oder reparieren. Garantiearbeiten müssen jedoch grundsätzlich von einem Kohler-Fachhändler durchgeführt werden. Händler-Anschriften fi nden Sie auf KohlerEngines.com bzw. erhalten Sie unter der Rufnummer 1-800-544-2444 (USA und Kanada).
  • Página 14: Kraftstoff Einfüllen

    Tank, während der Motor läuft oder stark erhitzt ist. Kraftstoffl eitung Benzin ist hochentzündlich und bildet explosive Auf Kohler-Motoren mit Vergaser muss zur Einhaltung Dämpfe. Lagern Sie Benzin ausschließlich in der EPA- und CARB-Emissionsvorschriften eine typgeprüften Behältern in einem gut belüfteten, Kraftstoffl...
  • Página 15 Seifenwasser. Spülen Sie ihn aus und vorbereiten. lassen Sie ihn an der Luft trocknen. 1. Füllen Sie das Kraftstoffadditiv Kohler PRO Series 3. Setzen Sie den Vorfi lter wieder in den Deckel ein oder ein gleichwertiges Produkt in den Kraftstoff im und fl...
  • Página 16: Fehlersuche

    Die Modelle XT650, XT675, und XT775 verwenden das Abgasemissions-Minderungssystem EM gemäß US- Umweltbehörde, Proposition des Bundesstaates Kalifornien und EG-Richtlinien. Sämtliche Kohler Leistungsangaben in PS basieren auf zertifi zierten Leistungsmessungen und den SAE- Normen J1940 und J1995. Detailangaben zu den zertifi zierten Leistungsmessungen fi nden Sie auf der Website KohlerEngines.com.
  • Página 17 XT650, XT675, XT775 Manual del usuario IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en funcionamiento. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo impulsado por este motor. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
  • Página 18 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Un peligro que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría provocar lesiones personales o daños materiales de poca gravedad. NOTA: Se utiliza para notifi car al personal sobre información importante para la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
  • Página 19 Manivela Tapón de llenado Tapón de Tanque de del motor de de aceite con combustible combustible arranque varilla Válvula de corte Filtro de aire Bujía de combustible Lista de control previa al arranque 1. Comprobar el nivel de aceite. Añadir aceite si está bajo. No rellenar por encima del límite. 2.
  • Página 20: Ángulo De Funcionamiento

    Motor caliente: ponga el control del el kit de gran altitud o encontrar a un distribuidor acelerador en la posición RUN/FAST. autorizado de Kohler, visite KohlerEngines.com o llame al 1-800-544-2444 (EE.UU. y Canadá). o bien Este motor debe ponerse en funcionamiento en b.
  • Página 21: Instrucciones De Mantenimiento

    El mantenimiento, sustitución o reparación normales de los sistemas y dispositivos de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier centro de reparaciones o técnico; no obstante, las reparaciones cubiertas por la garantía solo podrá realizarlas un distribuidor autorizado de Kohler que puede encontrar en KohlerEngines.com o llamando al 1-800-544-2444 (EE.UU. o Canadá).
  • Página 22: Recomendaciones De Combustible

    Debe instalar una tubería de combustible de baja ventilados y lejos de chispas o llamas. El permeabilidad de motores carburados de Kohler combustible derramado podría infl amarse si Co. para respetar las normas EPA y CARB.
  • Página 23: Almacenamiento

    Recomendamos que utilice un distribuidor NOTA: El papel fi ltrante no puede expulsarse autorizado de Kohler para el mantenimiento, la con aire comprimido. reparación o la sustitución de piezas del motor. Para consultar los distribuidores autorizados de Afl...
  • Página 24: Localización De Averías

    EPA estadounidense, California y Europa. Todas las referencias de caballos (CV) de Kohler se ciñen a la Clasifi cación de potencia certifi cada y a las normas SAE 1940 y J1995 en materia de caballos. Encontrará información detallada sobre la Clasifi...
  • Página 25 XT650, XT675, XT775 Manuel du propriétaire IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité avant de faire fonctionner l'équipement. Lisez les instructions d'utilisation de l'équipement entraîné par ce moteur. Assurez-vous que le moteur est éteint et droit avant de réaliser la maintenance ou une réparation.
  • Página 26 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels importants. ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels mineurs. REMARQUE : s'utilise pour attirer l'attention sur des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation ou l'entretien.
  • Página 27 Bouchon de Poignée du Bouchon de Réservoir de remplissage démarreur carburant carburant d'huile/Jauge Robinet de Filtre à air fermeture du Bougie carburant Liste de contrôle avant la mise en marche 1. Contrôle du niveau d'huile Ajoutez de l'huile si le niveau est bas. Ne remplissez pas excessivement. 2.
  • Página 28 Modèles à starter manuel : informations sur le kit haute altitude ou pour trouver un Moteur froid : Placez la commande l'accéléra- revendeur agréé Kohler, visitez KohlerEngines.com ou teur sur la position FAST. Tirez la commande appelez le 1-800-544-2444 (U.S.A. et Canada).
  • Página 29 émissions peuvent être effectuées par tout individu ou atelier de réparation ; cependant les réparations couvertes par la garantie doivent être effectuées par un revendeur agréé Kohler que vous trouverez sur KohlerEngines.com ou en appelant le 1-800-544-2444 (U.S.A. et Canada).
  • Página 30 Une canalisation de carburant à faible perméation doit L’essence est extrêmement infl ammable et le être installée sur les moteurs à carburateur Kohler Co. contact de ses vapeurs avec une source d’allumage pour être en conformité avec les réglementations EPA peut provoquer une explosion.
  • Página 31 Remplacez Nous vous recommandons de faire appel à un tous les composants tordus ou revendeur agréé Kohler pour tout ce qui touche à la abîmés. maintenance, la réparation et les pièces de rechange REMARQUE : N'utilisez pas d'air comprimé sur des moteurs.
  • Página 32 Le système de contrôle des émissions d'échappement pour les modèles XT650, XT675, et XT775 est EM pour U.S. EPA, la Californie et l'Europe. Toutes les références en chevaux (hp) données par Kohler sont des puissances nominales certifi ées et sont conformes aux normes hp SAE J1940 et J1995. Vous trouverez davantage de renseignements sur les puissances nominales certifi...
  • Página 33 XT650, XT675, XT775 Manuale d'uso IMPORTANTE: Leggere a fondo tutte le precauzioni di sicurezza e le istruzioni prima di mettere in funzionamento il dispositivo. Fare riferimento alle istruzioni d'uso della macchina in cui viene utilizzato il motore. Assicurarsi che il motore sia arrestato e in posizione orizzontale prima di eseguire manutenzione o riparazioni.
  • Página 34 Norme di sicurezza AVVERTENZA: un pericolo che potrebbe causare decesso, gravi lesioni e gravi danni alle proprietà. ATTENZIONE: un pericolo che potrebbe causare lievi lesioni o danni alle proprietà. NOTA: viene impiegata per attirare l'attenzione degli utenti su informazioni importanti relative all'installazione, al funzionamento oppure alla manutenzione.
  • Página 35: Lista Di Controllo Prima Dell'avviamento

    Tappo di Impugnatura rifornimento/ Serbatoio del del sistema di Tappo serbatoio astina di livello carburante avviamento dell'olio. Valvola di Filtro dell'aria Candela intercettazione Lista di controllo prima dell'avviamento 1. Controllare il livello dell'olio. In caso di basso livello dell'olio, rabboccare. Non riempire eccessivamente. 2.
  • Página 36 1219 metri. Per ottenere Funzionamento/pieno gas (RUN/FAST). il kit di alta quota o per trovare un concessionario Kohler, visitare KohlerEngines.com o chiamare il oppure numero 1-800-544-2444 (Stati Uniti e Canada). b. Modelli Smart-Choke : questa funzione Utilizzare il motore in confi...
  • Página 37: Controllo Del Livello Dell'olio

    Kohler presente su KohlerEngines.com oppure chiamando il numero 1-800-544-2444 (U.S.A. e Canada).
  • Página 38: Cambio Dell'olio

    3. Reinserire il tappo e serrare saldamente. AVVERTENZA Tubi di alimentazione Il combustibile esplosivo può Sui motori Kohler Co. con carburatore deve essere provocare incendi e gravi ustioni. installata una linea di alimentazione a bassa permeazione per soddisfare le esigenze normative Non fare rifornimento di carburante EPA e CARB.
  • Página 39: Filtro Dell'aria

    2. Sostituire o lavare il prefi ltro in acqua calda e attenersi alla procedura seguente. detergente. Sciacquare e lasciare asciugare all'aria. 1. Aggiungere additivo Kohler PRO Series o equivalente al serbatoio del carburante. Far 3. Reinstallare il prefi ltro sul coperchio, funzionare il motore per 2-3 minuti per allineandone i fori con il pomello superiore del stabilizzare l'alimentazione.
  • Página 40 Il sistema di controllo delle emissioni di scarico per i modelli XT650, XT675, e XT775 è EM per la EPA USA, la California e l'Europa. Tutti i riferimenti relativi alla potenza in CV di Kohler sono Certifi ed Power Ratings e conformi alle normative SAE J1940 e J1995. Informazioni dettagliate su Certifi ed Power Ratings sono disponibili su KohlerEngines.com.
  • Página 41 XT650, XT675, XT775 Manual do Proprietário IMPORTANTE: Antes de utilizar o equipamento, leia todas as instruções e precauções de segurança. Consulte as instruções de funcionamento do equipamento que este motor alimenta. Antes de executar qualquer tarefa de manutenção ou assistência, certifi...
  • Página 42 Precauções de Segurança ADVERTÊNCIA: Um perigo que pode resultar em morte, ferimentos graves ou danos materiais substanciais. AVISO: Um perigo que pode resultar em ferimentos pessoais ligeiros ou danos materiais. NOTA: utiliza-se para avisar as pessoas sobre informações importantes acerca da instalação, funcionamento ou manutenção.
  • Página 43 Tampa de Pega do Motor Tampa do Depósito de Enchimento/ de Arranque Combustível Combustível Vareta do Óleo Válvula de Corte Filtro de Ar Vela de Ignição do Combustível Lista de Verifi cação Antes do Arranque 1. Verifi car o nível do óleo. Adicione óleo se o nível estiver baixo. Não encha demasiado. 2.
  • Página 44: Ângulo De Funcionamento

    (4000 ft.). Para obter informações sobre um kit de alta altitude ou encontrar um revendedor b. Modelos Smart-Choke : esta característica autorizado Kohler, consulte KohlerEngines.com ou ™ ajusta automaticamente o obturador do ar ligue para 1-800-544-2444 (E.U.A. e Canadá).
  • Página 45: Instruções De Manutenção

    A manutenção, substituição ou reparação normal de dispositivos e sistemas de controlo de emissões poderá ser efectuada por qualquer indivíduo ou estabelecimento de reparação; no entanto, as reparações abrangidas pela garantia devem ser realizadas por um representante autorizado Kohler que poderá encontrar em KohlerEngines.com ou ligando para 1-800-544-2444 (E.U.A. e Canadá).
  • Página 46 Tem de instalar-se a linha de combustível Guarde a gasolina apenas em contentores de baixa permeação em motores Kohler Co. aprovados, em edifícios bem ventilados e com carburador para manter a conformidade desocupados, longe de faíscas ou de chamas.
  • Página 47: Tubo Respirador

    NOTA: Não pode utilizar-se ar comprimido para Recomendamos que recorra a um revendedor soprar o elemento de papel. autorizado Kohler para efeitos de manutenção, assistência e substituição de peças do motor. Solte o botão e retire a tampa do fi ltro do ar.
  • Página 48 O Sistema de Controlo de Emissões de Escape para os modelos XT650, XT675, e XT775 é EM para EPA dos E.U.A., Califórnia e Europa. Quaisquer referências à potência do motor (hp) pela Kohler são Classifi cações de Potência Certifi cadas e pelas normas de hp SAE J1940 e J1995. Em KohlerEngines.com, pode encontrar pormenores sobre Classifi...

Este manual también es adecuado para:

Xt650Xt675Xt775

Tabla de contenido