Descargar Imprimir esta página

CAME GARD Serie Manual De Usuario página 22

Ocultar thumbs Ver también para GARD Serie:

Publicidad

Collegamento per 2 motori abbinati con comando unico // Connections for 2 combined motors controlled together //
Connexions pour 2 moteurs accouplés avec commande inique // Anschluss für 2 parallelgeschaltete motoren mit
gemeinsamer steuerung // Conexion para 2 motores acoplados con mando unico
1) In uno dei due quadri, inserire il dip 7 in ON per
renderlo motore pilotato (SLAVE).
2) Eseguire solo sulla morsettiera del quadro
(MASTER) i collegamenti elettrici predisposti normal-
mente.
3) Collegare i due quadri attraverso i morsetti di
interblocco come in figura.
1) On one of the two control panels, set Dip 7 to ON
in order to select the motor controlled externally
(slave).
2) Wire the electrical connections only on the
terminal board for the pilot motor in the normal.
3) Connect the two control panels using the interlock
terminals as shown in the figure.
1) Sur l'une des deux armoires, placer le dip-switch 7
sur ON pour désigner le moteur correspondant
comme piloté (slave).
2) Effectuer seulement sur la plaque à borne pilote
les branchements électriques habituellement prévus;
3) Brancher les deux armoires aux bornes de
blocage interdépendent de la façon indiquée sur la
figure.
1) Auf einem der beiden Steuergeräte den Dip-
Switch 7 auf ON stellen, wodurch dieser Motor zum
gesteuerter Motor (Slave) wird.
2) Nur auf der Mastermotor-Klemmleiste die
normalerweise vorgesehenen elektrischen
Anschlüsse ausführen.
3)Die beiden Steuergeräte über die
Verblockungsklemmen miteinander verbinden (siehe
Abbildung).
1) En uno de los dos cuadros, introducir el dip 7 en
ON para hacerlo motor pilotado (slave).
2) Efectuar sólo en la caja de bornes piloto las
conexiones eléctricas predispuestas normalmente;
3) Conectar los dos cuadros a travs de los bornes
de interbloqueo como indicado en la figura.
SX
CA ME
1)
Quadro comando del 2° motore
Slave motor 2° control panel
Armoire de commande du 2°
2)
Decelerati on
Speed
Rallent amento
Ve l o cit à
Ralent iss emen t
Vi tes se
Geschw.
Geschw.
Ab nahme
Velocidad
Deceleraci ón
Max.
Min.
Min.
Med.
Max.
"B"
"A"
L1
L2
L1T
PT
L2T
0
Vel.
Rall.
line fuse
motor fuse
accessories fuse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
CONTR OL P ANEL
7
4
ZL 37
E + 10-11 1 2
3)
Decelera ti on
Speed
Ral lentamento
Ve locità
Ral entiss emen t
Vi tes se
Geschw.
Geschw.
Ab nahme
Vel ocid ad
Decelera ci ón
Max.
Min.
Min.
Med.
Max.
"B"
"A"
3 5
7
INTERBLOCCO
FA FC F PT
2
C1C5
L1
L2
L1 T
PT
L2 T
0
Vel .
Rall .
line fuse
motor fuse
accessories fuse
C O N T RO L PA N EL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
ZL 37
7
4
Morsettiera 1° motore (pilota)
(pilot) motor 1° terminal block
Plaque à bornes du 1° moteur (pilote)
Klemmbrett 1° Motor (Steuemotor)
Cuadro de bornes 1° motor (piloto)
22
moteur
Schalttafel 2° Motor
Cuadro de mando de 2°
motor
De c e l e r a t i o n
R a l l e n t a m e n t o
S p e e d
V e l o c i t à
Ge s c h w .
R a l e n t i s s e m e n t
V i t e s s e
Ge s c h w .
A b n a h m e
V e l o c i d a d
De c e l e r a c i ó n
Ma x .
Mi n .
Mi n .
Me d .
Ma x .
" B "
" A "
0
V e l .
R a l l .
l i n e f u s e
m o t o r f u s e
a c c e s s o r i e s f u s e
Z L 3 7
7
4
Morsettiera 1° motore (pilota)
(pilot) motor 1° terminal block
Plaque à bornes du 1° moteur (pilote)
Klemmbrett 1° Motor (Steuemotor)
Cuadro de bornes 1° motor (piloto)
7
3 5
C1C5
FA FC F PT
INTERBLOCCO
Decelera ti on
Speed
Ral lentamento
Ve locità
Ral entiss emen t
Vi tes se
Geschw.
Geschw.
Ab nahme
Vel ocid ad
Decelera ci ón
Max.
Min.
Min.
Med.
Max.
"B"
"A"
E + 10-11 1 2
3 5
M N
L1
L2
L1 T
PT
L2 T
0
Vel .
Rall .
line fuse
motor fuse
accessories fuse
C O N T RO L PA N EL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
ZL 37
7
4
Morsettiera 2° motore slave
Slave motor 2° terminal block
Plaque à bornes du 2° moteur slave
Klemmbrett 2° Slavemotor
Cuadro de bornes 2° motor slave
DX
M N
7
INTERBLOCCO
C1C5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

G4000G4001