Ocultar thumbs Ver también para AB80:

Publicidad

Enlaces rápidos

I
ISTRUZIONI D'USO
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
F
Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al libretto generico "Istruzioni d'uso e manutenzione".
This manual must be read and followed in accordance with the generic "Instructions for Use and Maintenance" booklet.
Ce manuel doit être lu et compris en accord avec la notice générale " Mode d'emploi et d'entretien ".
Dieses Handbuch ist in Verbindung mit dem allgemeinen Handbuch " Gebrauchs- und Wartungsanleitung" zu lesen und zu verstehen.
Este manual debe leerse y comprenderse de acuerdo con el manual general "Instrucciones de uso y mantenimiento"
Este manual deve ser lido e interpretado de acordo com o livro genérico "Instruções de uso e manutenção"
68
AGRI
S
E
R
I
E
S
Flow rate
Type
Débit
Type
Förderstrom
Type
Caudal
Tipo
Portata
Tipo
L/min
AB80
75
AB100
100
AB120
120
AB150
150
AB90
90
AB110
110
AB140
140
AB180
180
INTERPUMPGROUP
MODE D'EMPLOI
Pressure
Pressione
Druck
Presion
Pressione
Gpm
bar
MPa
19.8
60
6
26.4
60
6
31.7
60
6
39.6
60
6
23.8
60
6
29.1
60
6
37.0
60
6
47.6
60
6
D
E
P
rpm
Puissance
t/m
Leistung
upm
Potencia
r/m
Potenza
g/m
psi
Hp
550
870
11.7
550
870
15.6
550
870
18.7
550
870
23.4
870
650
14.0
650
870
17.1
650
870
21.8
870
650
28.1
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
Power
Weight
Poids
Gewicht
Peso
Massa
kW
Kg
41
8.6
41
11.5
41
13.8
41
17.2
10.3
41
41
12.6
41
16.0
20.7
41
AB
Ibs
Lt.
90.4
2.60
90.4
2.60
90.4
2.60
90.4
2.60
90.4
2.60
90.4
2.60
90.4
2.60
90.4
2.60

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Interpump Group AB80

  • Página 1 Poids Débit Pressione Type Gewicht Leistung Förderstrom Druck Type Potencia Peso Caudal Presion Tipo Massa Portata Pressione Potenza Tipo L/min AB80 90.4 2.60 19.8 11.7 AB100 90.4 2.60 26.4 15.6 11.5 AB120 90.4 2.60 31.7 18.7 13.8 AB150 90.4 2.60 39.6...
  • Página 2 * Lubrificare con grasso di vaselina * To lubricate with vaseline grease * Lubrifier avec gras des vaseline * Sich mit fett zum vaselin schmieren * Para lubricar con la grasa de vaselina * Para lubrificar com a graxa de vaselina CON ALBERO A DOPPIA PRESA DI FORZA DIS.
  • Página 3 An. ten. alt. D. 40x55x7.5/4.5 HP 300 43 – 50 43 – 57 90.2863.00 An. ten. alt. D. 50x65x7.5/4.5 HP 302 Posizioni AB80 – AB90 51 – 52 58 – 59 37 - 38 37 - 38 37 - 38 37 - 38 incluse 90.2850.00...
  • Página 4 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES...
  • Página 5 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES...
  • Página 6 1 - CAMBIO OLIO 1.1 – Il cambio dell’olio va eseguito con pompa a temperatura di lavoro. 1.2 – Posizionare un recipiente sotto il tappo di scarico olio (3). 1.3 – Rimuovere il tappo con asta (1) e successivamente il tappo di scarico (3).
  • Página 7: Cambio De Aceite

    1 - ÖLWECHSEL 1.1 – Beim Ölwechsel muss die Pumpe Betriebstemperatur aufweisen. 1.2 – Unter den Ölablassverschluss (3) einen Behälter stellen. 1.3 – Den Verschluss mit dem Stab (1) und danach den Ablassverschluss (3) abnehmen. 1.4 – Warten, bis das gesamte Öl abgelassen ist und den Ablassverschluss (3) mit dem auf der Übersichtszeichnung angegebenen Drehmoment wieder anschrauben.
  • Página 8: Dichiarazione Di Incorporazione

    (Ai sensi dell’allegato II della Direttiva Europea 2006/42/CE). Il produttore INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S.ILARIO D’ENZA (RE) - Italia DICHIARA sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto identificato e descritto come segue :...
  • Página 9 (Conformément à l’annexe II de la Directive Européenne 2006/42/CE). Le fabricant INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S.ILARIO D’ENZA (RE) - Italie DÉCLARE sous sa seule responsabilité que le produit identifié et décrit comme suit : Dénomination : Pompe...
  • Página 10: Declaración De Incorporación

    (De acuerdo con el anexo II de la Directiva Europea 2006/42/CE). El fabricante INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S.ILARIO D’ENZA (RE) – Italia, DECLARA bajo su propia y exclusiva responsabilidad al producto identificado y descrito del siguiente modo: Denominación: Bomba...
  • Página 12 COPYRIGHT The contents of this booklet are the property of INTERPUMP GROUP. Reproduction and divulgation, in whole or in part, are prohibited by law. COPYRIGHT Le contenu de cette notice appartient à INTERPUMP GROUP : aux termes de la loi il est interdit de le reproduire et/ou de le divulguer, même partiellement.

Este manual también es adecuado para:

Ab100Ab120Ab150Ab90Ab110Ab180

Tabla de contenido