Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT! Keep these instructions for future reference.
Please read these instructions before assembly and use of
this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly:
Phillips Screwdriver (not included). Assembly
instructions on back side of this sheet.
• Requires an AC adaptor (input 120 - 240 VAC, 50 - 60Hz,
with an output of 8 VDC) for operation (included).
• Always use the sleeper where there is adequate
ventilation. To prevent overheating, keep the sleeper
away from heat sources such as radiators, heat registers,
direct sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances
which produce heat.
• Never use extension cords with the AC adaptor.
• Never use the sleeper near water (ie.: bathtub, sink,
laundry tub or wet basement, etc.).
• Do not connect to more than the recommended number
of power supplies.
• The product must only be used with the recommended
AC adaptor.
• The AC adaptor is not a toy.
• Disconnect the AC adaptor from the sleeper
before cleaning.
• Product features and decorations may vary
from photographs.
¡IMPORTANTE! Leer y guardar estas instrucciones para
futura referencia. Leer estas instrucciones antes de
ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria
para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).
Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones
de montaje.
• Funciona con un adaptador de corriente alterna (entrada
de 120 - 240 V~, 50 - 60Hz, salida de 8 Vcc), incluido.
• Siempre usar la cuna mecedora donde haya ventilación
adecuada. Para evitar sobrecalentamiento, mantener la
cuna mecedora alejada de fuentes de calor tales como
radiadores, registradoras de calor, contacto solar directo,
estufas, amplificadores u otro equipo que genere calor.
• Nunca usar extensiones de cables eléctricos con el
adaptador de corriente alterna.
• No usar la cuna mecedora cerca de agua (p. ej., bañera,
lavabo, fregadero, sótano mojado, etc.).
• No conectar a más suministros eléctricos de los
recomendados.
• Solo usar el producto con el adaptador de corriente
alterna recomendado.
• El adaptador de corriente alterna no es un juguete.
• Desconectar el adaptador de corriente alterna de la cuna
mecedora antes de limpiarlos.
• Las características y decoración del producto pueden
variar de las mostradas.
fisher-price.com
1
DNT29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price DNT29

  • Página 1 DNT29 ¡IMPORTANTE! Leer y guardar estas instrucciones para IMPORTANT! Keep these instructions for future reference. futura referencia. Leer estas instrucciones antes de Please read these instructions before assembly and use of ensamblar y usar este producto. this product. • Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria •...
  • Página 2 • SUFFOCATION HAZARD • Infants have suffocated: - On added pillows, blankets and extra padding. - Use ONLY the pad provided by Fisher-Price. NEVER place extra padding under or beside infant. • ALWAYS place child on back to sleep. • Strings can cause strangulation! NEVER place items with a string around a child’s neck such as hood strings or pacifier cords.
  • Página 3 • Niños pequeños se han asfixiado: - En cojines, cobijas y almohadillas adicionales. - Usar SOLO la almohadilla proporcionada por Fisher-Price. NO poner almohadillas adicionales abajo o al lado del bebé. • SIEMPRE acostar al niño cara arriba para dormir.
  • Página 4 CONSUMER ASSISTANCE CO SU SS S ATENCIÓN AL CLIENTE 1-800-432-5437 (US) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470. Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 MÉXICO ARGENTINA Importado y distribuido por Mattel de México, S.A.
  • Página 5: Securing Your Child Sistema De Sujeción

    Securing Your Child Sistema de sujeción Waist Belt Waist Belt Cinturón Cinturón TIGHTEN TIGHTEN LOOSEN LOOSEN APRETAR APRETAR AFLOJAR AFLOJAR To tighten the waist belts: • Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop .
  • Página 6 Preventing Baby’s Head from Flattening Cómo evitar que la cabeza del bebé se aplane Pediatricians and child health organizations agree that • Help your baby avoid resting his head in the same healthy babies should be placed on their backs to sleep for position all the time by frequently changing the direction naps and at nighttime, to reduce the risk of Sudden Infant he lies in the crib.
  • Página 7 Preventing Baby’s Head from Flattening Cómo evitar que la cabeza del bebé se aplane Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños • Ayuda al bebé a evitar apoyar su cabeza en la misma están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir posición todo el tiempo, cambiando con frecuencia siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el la dirección en la que está...
  • Página 8 AC Power Use Uso de corriente alterna Adults Note: Periodically examine the AC adaptor for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the AC adaptor is damaged, do not use the product.
  • Página 9: Ac Power Use Uso De Corriente Alterna

    AC Power Use Auto-Rock Use Uso de corriente alterna Movimiento automático • Press the power button to turn the auto-rock ON. The power light will turn green. The sleeper will turn off after approximately 6 hours. • Press the power button again for short use. The power light will turn blue and the sleeper will turn off after approximately 30 minutes.
  • Página 10: Storage Almacenamiento

    Storage To Remove the Pad Almacenamiento Para quitar la almohadilla Unfasten Desajustar • The AC adaptor cord wraps around the auto-rock unit for storage. Plug the end of the adaptor into the Unbuckle auto-rock unit. Desabrochar • Cuando no esté en uso, enrollar el cable del adaptador de corriente alterna en la unidad de movimiento automático.
  • Página 11: Assembled Parts Piezas Ensambladas

    IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. Liner...
  • Página 12 Assembly Montaje Liner Forro • Fit the other end of the base tube into a tube on the remaining hub, as shown. • Insertar el otro extremo del tubo de base en un tubo en la conexión restante, tal como se muestra. •...
  • Página 13 Assembly Montaje Pad Button Holes Orificios de botón de la almohadilla Warning Label Restraint Pad Restraint Pad (not visible) Almohadilla Almohadilla Etiqueta de advertencia de sujeción de sujeción (no visible) • Fold the top of the pad up to fit it back into the liner. •...
  • Página 14 Assembly Montaje Auto-Rock Unit Unidad de movimiento automático Straps Straps Cinturones Cinturones • Pull the bottom of the pad around the liner. • Buckle the straps on the pad. Make sure you hear a “click”. • Jalar la parte inferior de la almohadilla alrededor del forro. •...
  • Página 15 ® For more cleaning information, please contact Fisher-Price • Después del lavado con blanqueador y agua, lavar el Consumer Relations at service.fisher-price.com or forro con una cantidad pequeña de detergente líquido.
  • Página 16: Consumer Information Información Al Consumidor

    Consumer Information Información al consumidor FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS) This equipment has been tested and found to comply with Este equipo fue probado y cumple con los límites de un the limits for a Class B digital device, pursuant to Part dispositivo digital de Clase B, según está...

Tabla de contenido