Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT! Please keep this instruction
sheet for future reference, as it contains
important information.
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for
assembly: Phillips Screwdriver (not included).
• Requires one D (LR20) alkaline battery
(not included) for soothing unit operation.
• Use from birth until child is able to sit
up unassisted.
• Product features and decorations may vary
from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de
este producto.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar
y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria para el montaje: desatornillador de
cruz (no incluido).
• La unidad relajante funciona con 1 pila
alcalina D (LR20) x 1,5V (no incluida).
• Usar a partir del nacimiento y hasta que el
bebé pueda incorporarse por sí solo.
• Las características y decoración del producto
pueden variar de las mostradas.
fisher-price.com
1
DFM16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price DFM16

  • Página 1 DFM16 IMPORTANT! Please keep this instruction ¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones sheet for future reference, as it contains para futura referencia, ya que contienen important information. información de importancia acerca de • Please read these instructions before este producto. assembly and use of this product.
  • Página 2 Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. • Pasarles un paño humedecido en una Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos solución limpiadora neutra al armazón, barra 1-800-382-7470.
  • Página 3 DO NOT use if any parts are missing or broken. o bordes filosos. NO usar el producto si falta Contact Fisher-Price for replacement parts and o está rota alguna pieza. Póngase en contacto instructions if needed. Never substitute parts.
  • Página 4 Parts Piezas IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón. Footrest Reposapiés Seat Back Tube...
  • Página 5 Assembly Montaje Rear Cross Brace Barra transversal trasera TOP VIEW TOP VIEW Bases VISTA DE ARRIBA VISTA DE ARRIBA Bases • "Snap" the rear cross brace onto the bases, as shown. Hint: The cross brace is designed to fit onto Power Switch Interruptor de each base one way.
  • Página 6 Assembly Montaje • Asegurarse de que la conexión de cada retenedor esté en posición vertical. • Ajustar el tubo del respaldo en la base, tal como se muestra. Atención: el tubo del respaldo está diseñado para ajustarse de una sola manera. Si no se ajusta, voltearlo e intentar de nuevo.
  • Página 7 Assembly Montaje Almohadilla Pegs Pegs Clavijas Clavijas • Insert and "snap" the pegs on the pad into the holes in the footrest. • Position the pad above the frame. • Insertar y ajustar las clavijas de la • Fit the upper pocket on the back of the pad almohadilla en los orificios del reposapiés.
  • Página 8 Assembly Montaje Toy Bar Barra de juguetes Sockets Conexiones TOP VIEW TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VISTA DE ARRIBA • Insert and “snap” the toy bar plugs into each retainer socket. The toy bar is designed to fit one way. If it does not seem to fit, turn it •...
  • Página 9 Setup and Use Preparación y uso WARNING To prevent serious injury or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
  • Página 10 Battery Installation Colocación de la pila Battery Safety Information Hint: We recommend using an alkaline battery In exceptional circumstances, batteries may for longer battery life. leak fluids that can cause a chemical burn Atención: se recomienda usar una pila injury or ruin your product. To avoid alcalina para una mayor duración.
  • Página 11 Setup and Use Preparación y uso Restraint Pad Almohadilla de sujeción Restraint System Sistema de sujeción • Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please Restraint Belts Cinturones de seguridad refer to the next section for instructions to tighten the waist belts.
  • Página 12 Setup and Use Preparación y uso Para apretar los cinturones de seguridad: Unidad relajante • Introducir el extremo fijo del cinturón de • Asegurarse de que el niño esté bien seguridad en la hebilla para formar un asegurado en la silla. espacio .