Televisión de alta definición de 1080p y clase 46”/50” de plasma (62 páginas)
Resumen de contenidos para Panasonic TH-80BF1U
Página 1
Manual de instrucciones Operaciones con la pantalla Pantalla táctil LCD Para uso empresarial TH-80BF1U modelo de 80 pulgadas Número de modelo TH-65BF1U modelo de 65 pulgadas TH-50BF1U modelo de 50 pulgadas TH-80BF1E modelo de 80 pulgadas TH-65BF1E modelo de 65 pulgadas...
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos añoscon su nueva Pantalla LCD. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
WARNING ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. El rayo con punta de flecha dentro de El signo de exclamación dentro de un un triángulo equilátero tiene la finalidad triángulo equilátero tiene la finalidad...
Advertencias importantes para su seguridad AVISO PARA CANADÁ: Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. ADVERTENCIA: • Este producto no se debe utilizar en una sala de equipos informáticos tal y como se define en Estándar para la protección de equipos electrónicos y equipos de procesamiento de datos, ANSI/NFPA 75.
Advertencias importantes para su seguridad Marcas comerciales y registradas • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • RoomView y Crestron RoomView son marcas registradas de Crestron Electronics, Inc. Crestron ConnectedTM y Fusion RV son marcas comerciales de Crestron Electronics, Inc.
Página 6
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
Esta pantalla LCD sólo se puede utilizar con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) TY-ST42P50 * • Pedestal ................
Hay alta tensión eléctrica en el interior del aparato que puede provocar una fuerte descarga eléctrica. Para cualquier trabajo de inspección, ajuste o reparación, llame a su tienda local de Panasonic. Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
Página 9
Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. No toque el cable de alimentación o la clavija directamente con la mano cuando estén dañados.
Página 10
Precauciones para su seguridad Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla. • Si fuera necesario mover la pantalla a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
• Cambie su contraseña regularmente. • Panasonic Corporation o sus compañías afiliadas nunca le pedirán su contraseña directamente. No divulgue su contraseña en caso de que reciba tales peticiones. • La red de conexión debe estar protegida con un firewall, etc.
Precauciones de uso Limpieza y mantenimiento La parte delantera del panel de cristal líquido ha recibido un tratamiento especial. Limpie la superficie del panel de cristal líquido con cuidado utilizando únicamente un paño de limpieza o uno que sea suave y no deje pelusas.
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados CD-ROM del software × 1 Transmisor del Pilas para el transmisor Abrazadera × 1 mando a distancia de mando a distancia TH-80BF1U, TH-65BF1U, TH-50BF1U: TMME289 DPQC1006ZB N2QAYB000691 (tamaño R6 (UM3) × 2) TH-80BF1E, TH-65BF1E, TH-50BF1E: DPQC1005ZB Lápiz...
Permite enviar la imagen de la pantalla del ordenador de forma inalámbrica o a través de una LAN conectada. Antes de su uso, cambie la entrada a Panasonic APPLICATION. Para obtener más información, vea el Manual de instrucciones de Wireless Manager ME.
Accesorios Montaje del soporte para lápiz modelo de 50 pulgadas modelo de 65 pulgadas Posición de montaje del soporte para lápiz modelo de 50 pulgadas El soporte para lápiz que se suministra se puede montar en una de las cuatro posiciones de los orificios previstos para los tornillos, en la parte trasera de la pantalla.
Página 16
Accesorios modelo de 80 pulgadas El soporte para lápiz que se suministra se puede instalar en una de las nueve posiciones de la parte trasera de la pantalla. 1 Retire un tornillo de la cubierta trasera. 2 Despegue el papel de la parte posterior de la arandela que se suministra. 3 Pegue la arandela en un tornillo del soporte para lápiz.
Conexiones Cable de conexión a CA y elemento de fijación, elemento de fijación para el cable modelo de 50 pulgadas modelo de 65 pulgadas Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA. Desenchufe el cable de CA Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla.
Página 18
Conexiones modelo de 80 pulgadas Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA. Desenchufe el cable de CA Conecte el cable de CA a la unidad de presionando los dos ganchos. pantalla. Nota: Al conectar el cable de CA, presione Cuando desconecte el cable de hasta que suene click.
Conexiones Conexión al equipo de vídeo modelo de 50 pulgadas modelo de 65 pulgadas AUDIO 1 IN : Terminal de entrada de audio DIGITAL LINK / Terminal de entrada DIGITAL LINK compartido con COMPONENT/ LAN : Control de la pantalla mediante RGB IN y VIDEO IN la conexión a la red.
Página 20
Conexiones modelo de 80 pulgadas AUDIO 1 IN : Terminal de entrada de audio DIGITAL LINK / Terminal de entrada DIGITAL LINK compartido con COMPONENT/ LAN : Control de la pantalla mediante RGB IN y VIDEO IN la conexión a la red. También se (vea la página 20) puede conectar a un dispositivo que envíe señales de vídeo...
Conexiones Antes de conectar ● Antes de conectar los cables, lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento para ver cómo se conecta el dispositivo externo. ● Apague la alimentación de todos los dispositivos antes de conectar los cables. ● Tome nota de los siguientes puntos antes de conectar los cables. Si no se hace así, puede tener como consecuencia un mal funcionamiento.
Conexiones Conexión VIDEO y COMPONENT/RGB IN Nota: El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato. AUDIO Miniclavija estéreo (M3) VIDEO Videograbadora Enchufe adaptador patilla-BNC Notas: • Cambie el ajuste “Selección de entrada de señal componente/ AUDIO 1 IN: Compartida con VIDEO y RGB”...
Conexiones Conexión DVI-D IN Compartida con PC IN. PC con salida de video DVI-D Miniclavija estéreo (M3) Cable de vídeo DVI (entre 5 m) Disposición de contactos del Número de Número de Nombre de señal Nombre de señal contacto contacto conector de entrada DVI-D Datos 2- de T.M.D.S.
Conexiones Conexión de las terminales de entrada PC Compartida con DVI-D IN Ordenador Conversion adapter (if necessary) (Hembra) Mini D sub 15 patillas Cable PC (Macho) Audio Miniclavija estéreo (M3) Conecte un cable que coincida con la terminal de salida de audio en la computadora. Notas: •...
S1A y S1B del comando IMS sólo están disponibles cuando se coloca una tarjeta de terminales de entrada dual. • Consulte su distribuidor local de Panasonic para obtener instrucciones detalladas en el uso de comandos. Para obtener más detalles, visite la siguiente página web.
Las siguientes señales de entrada no se pueden enviar. Entrada de componente (COMPONENT/RGB IN) Entrada de VÍDEO (VIDEO) Entrada MIRRORING Entrada Panasonic APPLICATION Entrada DIGITAL LINK Disposición de las patillas y nombres de las señales del terminal Monitor Out (mini D sub 15 patillas) N.º de N.º...
Ejemplo de conexión usando el terminal DIGITAL LINK Un transmisor de cable par trenzado, como el dispositivo de Panasonic compatible con la salida DIGITAL LINK (ET-YFB100G, ET-YFB200G) utiliza cables de par tranzado para transmitir las señales de vídeo y audio enviadas, y estas señales digitales se pueden enviar a la pantalla a través del terminal DIGITAL LINK.
Conexiones Conexión al altavoz Utilice un altavoz 8 Ω/10 W. Rojo Rojo Negro Negro Inserte el núcleo de Devuelva la alambre tensado a la vez palanca a su lugar. que presiona la palanca.
Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla. Conexión de la clavija a una toma de corriente Notas: • Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato.
Encendido/apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Utilice el mando a distancia para realizar los ajustes. Si pulsa los botones de la unidad principal o las operaciones multitáctiles, no funcionarán Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL...
(vea la página 76) • La conexión de Wireless Manager se interrumpe si la entrada se cambia de Panasonic APPLICATION a MIRRORING o MEMORY VIEWER. La conexión también se interrumpe cuando se cambia de MIRRORING a una entrada diferente durante la conexión MIRRORING con la entrada MIRRORING.
Controles básicos Piloto de encendido modelo de 50 pulgadas modelo de 65 pulgadas Se enciende el piloto de funcionamiento. Unidad principal • Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) •...
Página 33
Controles básicos Piloto de encendido modelo de 80 pulgadas Se enciende el piloto de funcionamiento. Unidad principal • Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) •...
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla OFF TIMER La pantalla de puede programarse para cambiar Tecla de ACTION al modo de espera después de un intervalo Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el Tecla ASPECT temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
Para conocer detalles del modo de aspecto, lea “Lista de modos de aspecto”. (vea la página 100). [desde la unidad] ENTER/ El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la tecla ENTER. TH-80BF1U, TH-65BF1U, TH-50BF1U: Para la entrada de señales de Vídeo (S Vídeo): Zoom 16:9 Preciso MENU Para la entrada de señales de un PC:...
Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la guía de operaciones. Pulse para tener acceso al zoom digital. La guía de operaciones se visualizará. Salir Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] Botón OFF TIMER [Unidad]...
Hay dos modos diferentes para la presentación en dos pantallas: Imagen en Imagen Muestra dos imágenes de entrada combinadas. Las siguientes cuatro entradas del sistema están combinadas: Entrada de A Panasonic APPLICATION SLOT INPUT pantalla principal B SLOT INPUT Entrada de pantalla...
Operaciones multitáctiles Esta función incorporada del panel táctil de la pantalla permite el control de la pantalla con un dedo o con el lápiz que se suministra. En esta sección se explican las operaciones multitáctiles en la unidad principal de la pantalla. Nota: Para habilitar las operaciones multitáctiles, seleccione “Configuración”...
Operaciones multitáctiles Nombre Operación ■ Alejar zoom Operaciones con el zoom táctil Arrastrar dos dedos separándolos Ampliar la imagen. ■ Acercar zoom Operaciones con el zoom táctil Arrastrar dos dedos acercándolos Reducir la imagen. Operaciones que se pueden realizar con los gestos multitáctiles Seleccionar la entrada y ajustar el volumen (vea la página 38) Zoom táctil (vea la página 41) Operaciones con el visor de memoria (vea la página 42)
Con la vista de miniaturas o de lista de archivos de la entrada MEMORY VIEWER • Al reproducir un vídeo con la entrada MEMORY VIEWER • Con la pantalla de modo de espera de la entrada Panasonic APPLICATION • Con la visualización multipantalla de la entrada Panasonic APPLICATION Zoom táctil Activa el modo de zoom táctil, que le permitirá...
Página 41
Operaciones multitáctiles “Menú de control”: “Menú +” Ajustes de visualización Muestra el menú en el que se haya tocado. (vea la página 61) Recordar Muestra el estado de la señal de entrada, el modo de aspecto y otros ajustes. (vea la página 32) INPUT Selección de entrada Todas las entradas se pueden seleccionar.
Página 42
Operaciones multitáctiles “Menú de control”: “Opción táctil: Hojear” Menú de control Desplazarse desde el borde de Si se desplaza desde el borde derecho de la pantalla, la pantalla. se mostrará el menú de control en la parte derecha. Si se desplaza desde el borde izquierdo, se mostrará el menú...
Zoom táctil Puede ampliar o reducir la imagen con operaciones táctiles. Toque “Menú de control”. El modo de zoom táctil está ahora activo. “Menú de control”: “Opción táctil: Hojear” Acercar zoom Haga el zoom para acercar la parte que desee ampliar. Toque la pantalla con dos dedos y sepárelos.
Funcionamiento del visor de memoria La función de visor de memoria permite visualizar imágenes y vídeos guardados en la memoria USB cuando la memoria USB está insertada en la pantalla. Qué se puede visualizar con la función visor de memoria Son compatibles los archivos siguientes.
Funcionamiento del visor de memoria Inserción de la memoria USB Inserte la memoria USB en el puerto USB (VIEWER) en el lateral de la pantalla. (VIEWER) MEMORIA USB Extraer la memoria USB Asegúrese de que el monitor de la memoria USB no esté parpadeando y, a continuación, extráigala. Notas: •...
Funcionamiento del visor de memoria Visualización de la pantalla del visor de memoria Operaciones con el mando a distancia Operaciones táctiles Pulse para seleccionar la entrada del Toque VISOR DE MEMORIA (MEMORY VIEWER) visor de memoria (MEMORY VIEWER). en el menú de control. Si ha asignado “INPUT (MEMORY VIEWER)”...
Funcionamiento del visor de memoria Reproducción de imágenes - Mando a distancia Cambia entre las vistas de lista de carpetas y de miniaturas Seleccione un archivo de la misma forma en la vista de lista de archivos. Lista de carpetas Pulse para seleccionar la carpeta deseada.
Funcionamiento del visor de memoria Reproducción de vídeos - Mando a distancia Seleccione el archivo deseado de la misma forma que en “Reproducción de imágenes - Mando a distancia”. (vea la página 45) Lista de carpetas Pulse para seleccionar la carpeta deseada. Se abrirá...
Funcionamiento del visor de memoria Reproducción de imágenes - Operación táctil Toque para abrir la carpeta Toque para cambiar la pantalla de visualización Dé un toque doble para iniciar la reproducción Seleccione un archivo de la misma forma en la vista de lista de archivos. Toque en la carpeta que desee de la lista de carpetas.
Funcionamiento del visor de memoria Reproducción de vídeos - Operación táctil Seleccione el archivo deseado de la misma forma que en “Reproducción de imágenes - Operación táctil”. (vea la página 47) Toque en la carpeta que desee de la lista de carpetas. Se abrirá...
Uso de la pizarra (WhiteBoard) incorporada La pizarra (WhiteBoard) le permite utilizar la pantalla como una pizarra y realizar dibujos, por ejemplo, hacer marcas sobre la imagen en pantalla. Acerca de la pizarra (WhiteBoard) incorporada • Para habilitar la función de dibujo, seleccione “Configuración” - “Ajustes de pantalla táctil” y establezca “Pantalla táctil”...
Uso de la pizarra (WhiteBoard) incorporada Modo transparente (dibujar sobre un vídeo o una imagen fija) El dibujo se realizará sobre la imagen del ordenador o de la entrada HDMI que se muestre en pantalla. Con una entrada distinta de WHITEBOARD o MIRRORING, toque el icono WhiteBoard en “Menú...
Uso de la pizarra (WhiteBoard) incorporada Menú principal Toque el botón de función del menú principal para activar la función deseada. Los botones de función que se muestran son distintos según el modo activado. Visualización del menú principal El menú principal aparecerá en el lado donde haya tocado y se mostrará...
Uso de la pizarra (WhiteBoard) incorporada Cómo dibujar Antes de empezar a dibujar, seleccione la función que desee. Nota: Para realizar las operaciones de dibujo, utilice siempre un dedo o el lápiz que se suministra. No utilice objetos que tengan la punta dura o afilada como una uña, un bolígrafo o un lápiz. Pueden dibujar en la pizarra hasta cuatro personas al mismo tiempo.
Página 55
Uso de la pizarra (WhiteBoard) incorporada Eliminar el elemento dibujado Para eliminar una pequeña parte Toque “Borrador”. Toque y repase la parte que desee con un dedo o con el puntero. Para eliminar una parte más grande Además de la herramienta de “Borrador”, para eliminar un elemento dibujado, también se puede utilizar la palma de la mano o el borrador que se suministra.
Uso de la pizarra (WhiteBoard) incorporada Selección del modo Toque “Selección de modos” en el menú principal para cambiar el modo de dibujo. Cambia al modo de pizarra (Whiteboard). La entrada no cambia a WHITEBOARD. Cambia al modo transparente. Selección de modos Notas: •...
Uso de la pizarra (WhiteBoard) incorporada Guardar el contenido dibujado (menú de página) El menú de página se habilita en el modo de pizarra (WhiteBoard) o mientras dibuja sobre la imagen capturada. El contenido dibujado y su fondo se pueden guardar en la memoria incorporada o en una memoria USB, y se puede leer como una página de visualización.
Toque en el menú principal. Compruebe la dirección o direcciones de los destinatarios y toque “Sí”. Selección de las direcciones de los destinatarios Correo electrónico Dirección correo electrónico aaa@jp.panasonic.com bbb@jp.panasonic.com Notas: ccc@jp.panasonic.com ddd@jp.panasonic.com • Cuando se registren 21 direcciones o más, aparecerá la barra de eee@jp.panasonic.com...
Usando WhiteBoard Software El programa “WhiteBoard software”, incluido en el CD-ROM que se suministra, le permitirá utilizar varias funciones además de dibujar, como controlar el escritorio del ordenador con gestos táctiles. Preparación Conecte el ordenador al terminal USB (TOUCH) del lateral de la pantalla con el cable USB que se suministra.
Sitio de soporte de Android: https://panasonic.net/cns/prodisplays/ • Al mostrar imágenes con Panasonic APPLICATION, pueden aparecer rayas de color negro en las partes superior e inferior. Si ocurre esto, establezca el aspecto en “Zoom” y compruebe si se soluciona el problema.
Uso de la función MIRRORING MIRRORING es una función que permite mostrar las mismas imágenes que se muestran en el dispositivo en esta unidad. La función MIRRORING se utiliza conectando los dispositivos que admiten Intel WiDi, Intel Pro WiDi o ®...
Indicaciones en pantalla Transmisor del Unidad principal mando a distancia Visualice la pantalla de Pulse. ENTER/ menú. Pulse para seleccionar. (Ejemplo: Menú “Imagen”) Pulse varias veces. MENU Seleccione el elemento. Seleccionar. Pulse. Imagen ENTER/ Normalizar Modo de Imagen Normal Backlight Seleccionar.
Indicaciones en pantalla Operaciones de menú con gestos multitáctiles “Menú de control”: “Opción Toque el menú que desee en “Menú de control” (“Menú +”). táctil: Hojear” Se mostrará la pantalla del menú seleccionado. Toque el elemento que desee Sonido Toque [Atrás] para regresar a la pantalla anterior. Atrás Normalizar Nota:...
Esta configuración no será válida y no funcionará bajo las siguientes condiciones: • Cuando se selecciona una de las siguientes entradas MIRRORING, MEMORY VIEWER, WHITEBOARD, Panasonic APPLICATION • Cuando existe señal de vídeo de entrada •...
Página 65
Ajuste de Pos./Tamaño Notas: • Si la frecuencia del reloj de una señal analógica es de 162 MHz o mayor, las opciones “Reloj” y “Fase de reloj” no podrán corregirse automáticamente. • Cuando la entrada de señal de es digital, Reloj y Fase de reloj no pueden aplicarse. •...
Ajuste de Pos./Tamaño Posición fijada (Durante la señal de entrada Componente/PC) Ajuste la posición de amarre si las partes negras de la imagen carecen de detalle debido a subexposición, o si muestran una apariencia verdosa. Valor optimo para el ajuste de la posición de amarre Cuando las partes negras carecen de detalle debido a la subexposición (oscurecimiento) →...
Ajuste de imagen Presione para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú.
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • “Modo de Imagen” se memoriza de forma Ajusta la luminancia de la luz independiente para cada terminal de Backlight de fondo. Más oscuro Más brillante entrada. Además, permite establecer los elementos de “Backlight” en “Temp. de Selecciona el brillo y la densidad Contraste color”...
Perfiles de imagen Pueden guardarse hasta 8 combinaciones de valores de ajuste de imagen (en el menú de Imagen y en las Ajuste avanzado) en la memoria de pantallas como perfiles y aplicarse según sea necesario, para disfrutar convenientemente de sus configuraciones de imagen preferidas. Nota: •...
Perfiles de imagen Almacenamiento de perfiles Siga los pasos a continuación para guardar los valores de ajuste de la imagen como perfiles. Especifique la calidad de imagen en el menú de Introduzca un nombre para el perfil. Imagen y las Ajuste avanzado. (vea la página 65, 66) [Introducción de nombres de perfil] Los nombres de perfil pueden tener hasta 40 caracteres.
Perfiles de imagen Carga de perfiles Cargue perfiles y aplique los valores de ajuste de imagen a la pantalla como se indica a continuación. Nota: Los perfiles cargados se guardan en la memoria según el terminal de entrada seleccionado. (vea la página 29) En el menú...
Ajuste del sonido Sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Normalizar Seleccione para ajustar cada elemento. Altavoz Interno Presione para seleccionar el menú para ajustar. Modo de sonido Normal Graves Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Agudos Balance Sonido ambiental Apagado Salida Audio (PIP) Principal...
Menú Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Pulse para ajustar el menú. Presione para salir del modo de ajuste. Pulse para volver a la pantalla anterior. Pantalla del menú de Configuración Configuración Página 73 Ajustes de pantalla táctil...
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla. Antes de intentar ajustar el temporizador, confirme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Presione para seleccionar TEMPORIZADOR ajuste o Puesta de HORA ACTUAL.
Ajustes de pantalla táctil Establece la función multitáctil y la pizarra (WhiteBoard) incorporada. Seleccione “Ajustes de pantalla táctil” en el menú de “Configuración” y pulse el botón Ajustes de pantalla táctil Encendido Pantalla táctil Menú de control Abajo Ajuste rápido: selección de entrada Ajustes de WHITEBOARD Inicio rápido Encendido...
Ajustes de pantalla táctil Ajustes de WHITEBOARD Inicio rápido Si está configurado en “Encendido”, la pizarra (WhiteBoard) incorporada estará en modo de espera cuando la pantalla esté en modo de espera (cuando se APAGA con el mando a distancia), de forma que su arranque será más rápido.
Ajustes de MULTI PIP Establezca la función de presentación en dos pantallas. Función de presentación en dos pantallas MULTI PIP (página 35) Seleccione “Ajustes de MULTI PIP” en el menú “Configuración” y pulse el botón Ajustes de MULTI PIP MULTI PIP Modo PIP Imagen en Imagen COMPONENT...
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Seleccione “Protec. pantalla” en el menú de “Configuración” y pulse el botón Selección de función Protec.
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo, Intervalo o Espera tras prot. pant., el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Tiempo de operación. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo”...
Cuando esta función está ajustada en “Encendido” o “Sensor”, se desactiva el ajuste “Backlight” del menú “Imagen”. TH-80BF1U, TH-65BF1U, TH-50BF1U: HDMI1 Energía monitor, HDMI2 Energía monitor Cuando se pone esta función en Encendido, la función se activa bajo las condiciones siguientes para conectar o desconectar la alimentación automáticamente.
Para la entrada MEMORY VIEWER, se considera que no hay señal si no se ha conectado ninguna memoria USB. • Para las entradas Panasonic APPLICATION y MIRRORING, se considera que no hay ninguna señal en el estado de modo de espera.
Ajustes de botones de funciones Establezca las funciones que actúan cuando se pulsa Seleccione “Ajustes de botones de funciones” en el Ajustes de botones de funciones menú de “Configuración” y pulse el botón Botón de función 1 INPUT (WHITEBOARD) Botón de función 2 INPUT (MEMORY VIEWER) Encendido Guía de botones de funciones...
Ajustes del visor de memoria Configure el estilo de pantalla para el visor de memoria y los ajustes de reproducción automática. Seleccione “Ajustes del visor de memoria” en el menú de “Configuración” y pulse el botón Ajustes del visor de memoria Thumbnail Vista Ordenar...
Apagado si no hay actividad Desactivar Activar Si esta función está en estado “Activar”, la alimentación se desconectará (modo espera) automáticamente si no se realiza ninguna operación en la pantalla durante 4 horas. Cuando falten 3 minutos para la desconexión, se mostrará el tiempo restante. Pulse cualquier tecla para anular.
Ajuste de ‘COLOR UNIVERSAL DESIGN’ Permite establecer COLOR UNIVERSAL DESIGN Acerca de COLOR UNIVERSAL DESIGN (CUD) Color Universal Design es un diseño creado teniendo en cuenta las coloraciones para que la información se transmita de forma precisa a las personas que ven el color de forma diferente a las personas normales (problemas congénitos para distinguir el color, cataratas seniles, glaucoma, etc.).
Configuración para las señales de entrada Menú Señal Notas: • El menú de configuración “Señal” visualiza una condición de configuración diferente para cada señal de entrada. • Dependiendo del tipo de señal de entrada, puede ser necesaria otra placa de terminales. Seleccione “Señal”...
Configuración para las señales de entrada ■ Modo XGA Este menú se visualiza cuando la señal de entrada es analógica (componente/PC). Esta unidad soporta tres tipos de señales XGA con frecuencia vertical de 60 Hz que tienen diferentes relaciones de aspectos y frecuencias de muestreo (1.024 ×...
Configuración para las señales de entrada ■ Control dinámico de contraluz Mejora el contraste de la imagen y mitiga la blancura controlando la luz de la retroiluminación cuando se introducen las señales con nivel de brillo medio bajo (APL). Encendido: La función se activa. Apagado: La función se desactiva.
COMPONENT*2 DVI-D DIGITAL LINK MIRRORING Panasonic APPLICATION MEMORY VIEWER WHITEBOARD * 1 Se muestra “SLOT INPUT” cuando se instala una tarjeta de terminales opcional. Cuando se instala una tarjeta de terminales con entrada dual, se muestran “SLOT INPUT A” y Initial input “SLOT INPUT B”.
Página 91
VIDEO DVI-D DIGITAL LINK MIRRORING Panasonic APPLICATION MEMORY VIEWER WHITEBOARD * 1 Se muestra “SLOT INPUT” cuando se instala una tarjeta de terminales opcional. Cuando se instala una tarjeta de terminales con entrada dual, se muestran “SLOT INPUT A” y “SLOT INPUT B”.
Página 92
Video de componente, RGB (analogas), SDI, HDMI Seleccione el protocolo de control de LAN. Protocol 1: Se realiza el control con la secuencia de la pantalla Panasonic. Protocol 2: Se realiza el control con la secuencia que sea compatible con el proyector Panasonic. Notas: LAN control •...
Off (Apagado): Modo de aspecto predeterminado On (Encendido): Modo All Aspect El modo de aspecto de cada ajuste es el siguiente: (Ejemplo: Señal de HD) All aspect Off (Apagado) TH-80BF1U, TH-65BF1U, TH-50BF1U: 4:3→4:3 completo→Zoom→16:9→Preciso TH-80BF1E, TH-65BF1E, TH-50BF1E: 4:3→4:3 completo→Zoom1→Zoom2→Zoom3→16:9→14:9→Preciso On (Encendido) 4:3 (1)→4:3 (2)→4:3 Full→Zoom1→Zoom2→Zoom3→16:9→14:9→Just1→Just2 Determina el modo de funcionamiento del ajuste automático de la posición dentro del menú...
Página 94
Weekly Command Timer Ajustes de Options (Opciones) Function Monday Program1 Program3 Tuesday Wednesday Pulse para seleccionar Program Edit. Program3 Thursday Friday Saturday Program6 Sunday Program4 Program Edit Pulse para mostrar la pantalla Program Edit. Pantalla Program Edit Pulse para seleccionar Program. Weekly command timer Pulse para cambiar los números de programas (1-7).
Ajustes de Options (Opciones) Input search (Búsqueda de entrada) Si no se detecta ninguna señal, se selecciona otra entrada que tenga señal de forma automática. Seleccione Input search ajustar Input search Primary input Secondary input Apagado: Cuando no existe señal, la entrada no se cambia de forma automática. All inputs: Busca en todas las entradas y cambia a una que tenga señal.
Ajustes de Options (Opciones) RS-232C/LAN information timing Decida cómo desea presentar la información cuando no haya ninguna señal o en caso de que aumente la temperatura. Controles de RS-232C: La advertencia o el mensaje de error se enviará a la pantalla automáticamente. Controles de LAN: Obtenga la advertencia o el mensaje de error de la pantalla.
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verificaciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Coches/motocicletas Interferencia ruidos Luces fluorescentes Volumen (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control Imagen normal No hay sonido remoto.)
Página 99
Localización de averías Síntomas Verificaciones El LAN no se puede controlar Compruebe si la conexión se ha realizado correctamente. Compruebe si “Network control” está establecido en “Encendido” cuando realice el control desde el control del navegador WEB o el control de comandos.
Localización de averías Al utilizar la función MIRRORING Consulte los siguientes elementos si tiene problemas relacionados con la conexión de la función MIRRORING. No es posible conectar MIRRORING. • ¿Está configurado el menú “Configuración de red” - “LAN inalambrica” - “LAN inalambrica” en “Deshabilitado”? •...
Página 101
Localización de averías Otros • En función del dispositivo Intel WiDi/Intel Pro WiDi/compatible con Miracast, se mostrará la pantalla de ® ® confirmación de la reconexión con el nombre de conexión “de DESCONOCIDO”. Seleccione “No” para cancelar la reconexión. • Según el dispositivo Intel WiDi/Intel Pro WiDi/compatible con Miracast, puede ser necesario eliminar el perfil...
Lista de modos de aspecto TH-80BF1U, TH-65BF1U, TH-50BF1U Modo de aspecto Descripción All Aspect: Ajuste de fábrica Imagen Pantalla ampliada All Aspect: Off La visualización de las imágenes llena la pantalla. En el caso de las señales SD, las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían...
Página 103
Lista de modos de aspecto TH-80BF1E, TH-65BF1E, TH-50BF1E Modo de aspecto Descripción All Aspect: Ajuste de fábrica Imagen Pantalla ampliada All Aspect: Off La visualización de las imágenes llena la pantalla. En el caso de las señales SD, las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían horizontalmente y se visualizan.
Señales predeterminadas Esta unidad puede mostrar las señales de vídeo que aparecen en la tabla siguiente. Los símbolos que representan formatos son los siguientes: V : Vídeo compuesto (VIDEO IN) D : DVI-D (DVI-D IN) R : D-sub RGB (RGB IN, PC IN) H : HDMI (HDMI 1, HDMI 2) Y : YCbCr/YPbPr (COMPONENT IN, PC IN) DL : DIGITAL LINK (DIGITAL LINK)
Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. Configuración Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Ajustes de pantalla táctil Ajustes de MULTI PIP Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Configuración de red Ajustes de visor de memoria Señal Protec.
Selección de entrada (DVI-D) (Imagen principal en el modo PIP) IMS:PC1 Selección de entrada (PC) (Imagen principal en el modo PIP) IMS:NW1 Selección de entrada (Panasonic APPLICATION) (Imagen principal en el modo PIP) ISS:S1A Selección de entrada de imagen secundaria (SLOT INPUT A) ISS:S1B Selección de entrada de imagen secundaria (SLOT INPUT B)
Especificaciones TH-80BF1U TH-80BF1E Fuente de alimentación 110 - 127 V ~ (110 - 127 V de corriente alterna), 220 - 240 V ~ (220 - 240 V de corriente alterna), 50/60 Hz 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 350 W...
Página 109
Especificaciones TH-65BF1U TH-65BF1E Fuente de alimentación 110 - 127 V ~ (110 - 127 V de corriente alterna), 220 - 240 V ~ (220 - 240 V de corriente alterna), 50/60 Hz 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 215 W Estado de espera 0,5 W Estado de corriente...
Página 110
Especificaciones TH-50BF1U TH-50BF1E Fuente de alimentación 110 - 127 V ~ (110 - 127 V de corriente alterna), 220 - 240 V ~ (220 - 240 V de corriente alterna), 50/60 Hz 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 140 W Estado de espera 0,5 W Estado de corriente...
Página 111
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 Para TH-80BF1E, TH-65BF1E y TH-50BF1E Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Web Site: https://panasonic.net/cns/prodisplays/ M0416TS3127 -PB Panasonic Corporation 2016...