Televisión de alta definición de 1080p y clase 46”/50” de plasma (62 páginas)
Resumen de contenidos para Panasonic TH-37PW4
Página 1
® Pantalla panorámica de plasma Manual de instrucciones PLASMA DISPLAY TH-37PW4 — INPU TH-42PW4 R - STAN ER ON G POW Número de modelo Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Página 2
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Conexión de los terminales SERIAL ......14 Filtro 3D Y/C para imágenes AV NTSC ....30 Controles básicos ............. 15 Sistema de color / Panasonic Auto ......31 Encendido/apagado de la alimentación y [Sincronización] ............32 selección de la señal de entrada ......16 [Gama de captura] ...........
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA: Para evitar daños que pueden causar fuego o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.). ADVERTENCIA: 1) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta.
Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de...
Página 6
Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas R6. 2. Instale las pilas como se muestra 3. Vuelva a poner la cubierta y 1. Ponga la cara del transmisor de mando a distancia hacia abajo. en su compartimiento. (La deslícela hasta que quede bien Presione y deslice la cubierta de polaridad + o –...
Conexiones Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Terminales Terminales SPEAKERS (R) SPEAKERS (L) – Cable fixing bands Secure any excess cables with bands as required.
Conexiones Conexión de terminales de entrada de AV Conecte la fuente de señales. Ejemplo: Cuando se conecta una videograbadora Video S Audio Video S-Video AUDIO VIDEO 8 VIDEO AV IN Conexión de señal de vídeo. Audio Video AUDIO VIDEO S VIDEO AV IN Nota: Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
Conexiones Ejemplo: Cuando se conectan cables scart de 21 patillas. (VCR) (DVD / Satellite Receiver) AUDIO VIDEO S VIDEO AV IN AV1/TV Notas: (1) El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.. (2) Los conectores de 21 contactos y las clavijas scart de 21 contactos se utilizan en Europa.
Página 12
Conexiones Conexión (R, G, B, HD, VD) de señales RGB AUDIO COMPONENT/RGB IN Notas: (1) Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “RGB”.(Vea las páginas 30, 32.) (2) El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC AUDIO PC IN — POWER R - STANDBY INPUT G POWER ON Notas: (1) Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15,5 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) (2) La resolución de la pantalla tiene un máximo de 640 ×...
(2) Si se envía un comando incorrecto por error, esta Preciso JUST unidad enviará un comando “ER401” al ordenador. Panasonic Auto SELF Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
Controles básicos – INPUT R - STANDBY G POWER ON TH-42PWD4 Ajuste de volumen Interruptor principal Presione la tecla de Tecla INPUT Piloto de encendido volumen arriba “+” o (Selección de modo AV(Video S)/ Se enciende el piloto de funcionamiento. abajo “–”...
Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Conexión del cable de alimentación de CA Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija a una toma de corriente Nota: Los tipos de clavijas cambian según los países.
Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Seleccione la señal de entrada INPUT Presione la tecla INPUT para seleccionar la señal de vídeo de entrada deseada procedente de un equipo conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la INPUT —...
Indicación en pantalla para el mando a distancia Al menú de ajuste de "Imagen" (vea la página 26) Presione para seleccionar INPUT cada elemento. SURROUND A la pantalla de ajuste “Sonido” (vea la página 24) PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS.
Página 19
Visualización de menú en pantalla controlada desde el mando a distancia A la pantalla “Señal” para "AV" (vea la página 31) Pulse para acceder al menú de preparación “Señal”. A la pantalla “Señal” para "RGB" (vea la página 32) A la pantalla “Señal” para "Componente" (vea la página 32) Pulse el botón R para volver al menú...
Para una entrada de señales de 525i (480i), 625i (576i) durante PICTURE SOUND SET UP el modo de señal de entrada "Componente", no se podrá seleccionar "Panasonic Auto". (4) El modo de aspecto se memoriza por separado para cada PICTURE terminal de entrada (AV, Componente, RGB y PC). POS. /SIZE...
Página 21
Para una inagen alargada Imagen expandida Panasonic Nota: Auto El modo “Panasonic Auto” ha sido diseñado para Cambia de acuerdo al ajustar automáticamente la relación de aspecto y ajuste del modo Panasonic poder manipular una variedad de programas de 16:9 automático (vea la página...
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Ajuste de la pantalla PICTURE POS. /SIZE Presione para mostrar la pantalla “Pos./Tamaño Imagen”. INPUT SURROUND Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Pos. vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”. PICTURE SOUND SET UP Durante los modos de señal Durante los modos de señal PICTURE de entrada “AV”...
Página 23
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Cuando se presiona la tecla de posición Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ”. derecha “ ”. Pos. horizontal Cuando se presiona la tecla de posición Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “...
Ajuste del sonido SOUND Pulse para mostrar el menú Sonido. INPUT SURROUND Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS S Graves Ajusta los sonidos bajos. Emite el sonido Normal Agudos...
Controles de sonido ambiental SURROUND Tecla SURROUND Los beneficios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine. El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND.
Ajuste de imagen PICTURE Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Presione la tecla de izquierda o de derecha para...
Página 27
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes (1) Los ajustes de “Color”, “Matiz” y Selects the proper brightness and “Nitidez” no pueden ajustarse Contraste density for the room. para los modos de señal de Menos Más entrada “RGB” y “PC”. Ajuste para ver fácilmente imágenes (2) Usted podrá...
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. Pantalla. SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Pulse para seleccionar Protec. Pantalla. Pulse para seleccionar la pantalla Protec.
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Ajuste de paneles laterales Paneles No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de lateralesl tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos lados del campo de visualización.
Configuración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB. Señales Y, P “Componente” Señales R, G, B, HD, VD “RGB”...
Si lo pone en “Auto”, el sistema de color se determina automáticamente. Auto SECAM M.NTSC NTSC Panasonic Auto Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se (4:3) seleccione Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato “Preciso”, ajuste “Preciso”.
Configuración para las señales de entrada Seleccione “Señal” desde el menú “Configuración” durante el modo de señal de entrada RGB o PC. Presione para seleccionar cada elemento. Presione para ajustar. Los métodos de operación siguientes son los mismos para la señal [RGB] y la señal [PC].
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verificaciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Luces fluorescentes Interferencia Sonido con ruidos Volumen (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.) Imagen normal No hay sonido...
Especificaciones TH-37PW4 TH-42PW4 Fuente de alimentación CA de 220 – 240 V, 50/60 Hz Fuente de alimentación Uso normal 225 W 295 W Estado de espera 1,8 W Estado de corriente desconectada 1,6 W Panel de pantalla de Tipo CA con método directo Tipo CA con método directo...
Página 35
Especificaciones TH-37PW4 TH-42PW4 Accesorios suministrados Transmisor del mando a distancia EUR646525 2 × tamaño R6 Pila TMME187 × 2 Banda de fijación J0KF00000018 × 2 Nuceleo de ferrita Accesorios opcionales Altavoces TY-SP37P4W-S TY-SP42PWD3W Pedestal TY-ST42PT3-S Pedestal de pared TY-ST42PW1 Pedestal móvil TY-ST42PF3 Abrazadera de suspensión de...
Página 36
Número de modelo Número de serie Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Sitio : http://www.panasonic.co.jp/global/ Impreso en Japón MBS0901S1091(MS)