Página 1
MODELO: MX-B381 SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL Guía de mantenimiento y seguridad Guía de mantenimiento y seguridad Guía de mantenimiento y seguridad Por favor, lea esto primero Lea esta guía primero para garantizar un uso seguro de la máquina. Antes de instalar el producto es fundamental que lea los apartados "PARA GARANTIZAR EL USO...
Página 2
¡Advertencia! Para conseguir una desconexión eléctrica completa, extraiga la toma de corriente principal. El enchufe estará instalado cerca del equipamiento y dispondrá de fácil acceso. Se debe usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con las regulaciones EMC. Esta máquina contiene el software con módulos desarrollados por el grupo JPEG independiente.
Página 3
Para los usuarios de la función de fax Cable de interfaz para fax y cable de interfaz para Línea: Con el dispositivo deben emplearse estos accesorios especiales. La Declaración de Conformidad puede consultarse en la siguiente dirección URL. http://www.sharp.de/doc/MX-FXX3.pdf...
Tabla de contenidos ESPECIFICACIONES ..55 PARA GARANTIZAR EL USO Especificaciones del equipo / SEGURO DE LA MÁQUINA ..4 Especificaciones de la copiadora . . 55 Precauciones ....4 Velocidades de copiado continuo .
Página 5
• Exceptuando los casos previstos por la Ley, SHARP no se hace responsable de las averías ocurridas durante la utilización del producto o de sus opciones, ni de las provocadas por un uso incorrecto del producto y sus opciones ni de otras averías,...
PARA GARANTIZAR EL USO SEGURO DE LA MÁQUINA Precauciones • No realice modificaciones en esta máquina. Dicha acción podría provocar lesiones a las personas o daños en la máquina. • No imprima nada cuya reproducción esté prohibida por las leyes. La impresión de los documentos siguientes está...
PARA GARANTIZAR EL USO SEGURO DE LA MÁQUINA Advertencias • No toque la cinta de transferencia ni el rodillo de transferencia. Cualquier raya o mancha en la cinta de transferencia o en el rodillo de transferencia producirá impresiones defectuosas. • La unidad de fusión está muy caliente. Tenga cuidado en esta zona.
Página 8
Con la excepción de los casos contemplados por la ley, Sharp Corporation no se responsabiliza de los daños causados por la pérdida de los datos de los documentos almacenados.
PARA GARANTIZAR EL USO SEGURO DE LA MÁQUINA Información sobre el láser Longitud de onda 790 nm ±10 nm Períodos de pulso 4,1 µs ±4,1 ns/7 mm (Norteamérica y Europa) Potencia de Salida Máx. 0,6 mW (LD1+ LD2) Precaución El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Una instalación inadecuada podría provocar daños en este producto. Le rogamos tenga en cuenta los siguientes puntos durante la instalación inicial y siempre que la máquina sea trasladada. 1. La máquina debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una conexión fácil.
Página 11
REQUISITOS DE INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: No instale la máquina en una ubicación con mala circulación de aire. Durante la impresión, se produce una pequeña cantidad de ozono en el interior de la máquina. La cantidad de ozono generada no es suficiente para considerarse perjudicial, no obstante, es posible que note un olor desagradable durante tiradas largas y, por ello, la máquina deberá...
Entre los consumibles estándar para este producto que pueden ser sustituidos por el usuario se incluyen papel, cartuchos de tóner y cartuchos de grapas para el finalizador. Asegúrese de utilizar solamente productos originales de SHARP: cartuchos de tóner, cartuchos de grapas del finalizador y transparencias.
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Esta sección contiene información sobre los procedimientos a seguir para sustituir consumibles como tóner y cartuchos de grapas, así como el mantenimiento de rutina. Sustitución de los cartuchos de tóner Asegúrese de sustituir el cartucho de tóner cuando aparezca el mensaje "Cambie el cartucho de tóner".
Página 14
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Abra la cubierta delantera. Tire del cartucho de tóner hacia usted.
Página 15
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Extraiga el nuevo cartucho de tóner, cójalo con ambas manos y agítelo 5 ó 6 veces en posición horizontal. Material protector • Al sacudir el cartucho de tóner, asegúrese de que lo hace con el material protector introducido en el mismo.
Página 16
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Inserte el nuevo cartucho de tóner en posición horizontal y presiónelo firmemente.
Página 17
• Si se utiliza un cartucho de tóner distinto del recomendado por SHARP, puede que la calidad y el rendimiento de la máquina no sean óptimos, además de que existe un riesgo de que ésta se dañe.
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Sustitución del depósito de recogida de tóner El depósito de recogida de tóner recoge el exceso de tóner que se produce durante la impresión. Cuando el depósito de recogida de tóner se llene, aparecerá el mensaje "Cambiar depósito de tóner usado". Siga el procedimiento que se muestra a continuación para sustituir el depósito de recogida de tóner.
Página 19
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Extraiga el depósito de recogida de tóner usado. (1) Compruebe que la pieza indicada en la ilustración se ha detenido en la posición correcta. Cuando el funcionamiento de la máquina se detiene repentinamente debido a un corte del suministro eléctrico o por otro motivo, la pieza se detendrá...
Página 20
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Sustituya el depósito de recogida de tóner. • Si el depósito de recogida de tóner está demasiado inclinado hacia delante, no podrá extraerlo. • No coloque los orificios mirando hacia abajo, pues se derramaría el tóner usado.
Página 21
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Gire la palanca de bloqueo del depósito de recogida de tóner hacia la izquierda. Gire la palanca de bloqueo hacia la izquierda hasta que haga tope. Si no puede girar la palanca de bloqueo, comprueba si el depósito de recogida de tóner está...
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Sustitución del cartucho revelador / cartucho del tambor Antes de sustituir el cartucho revelador o el cartucho del tambor, desconecte el suministro eléctrico de la máquina y espere unos instantes. Sustitución del cartucho revelador Su técnico de servicio sustituirá el cartucho revelador. Sustituya el cartucho según se explica a continuación solamente si así...
Página 23
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Abra la cubierta del cargador principal. (1) Gire las palancas de bloqueo de la cubierta del cargador principal en la dirección indicada por la flecha. Cuando las palancas de bloqueo estén en posición horizontal, la cubierta puede abrirse.
Página 24
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Extraiga el cartucho revelador. (1) Agarre la palanca de bloqueo del cartucho revelador y tire de él hacia delante y hacia abajo. (2) Apriete la palanca del cartucho revelador. (3) Tire del cartucho revelador hacia fuera en posición horizontal. (4) Sujete el cartucho revelador por el centro y extráigalo totalmente.
Página 25
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO A g it e e l c a r tu c h o r e v e la d o r n u e v o 5 ó 6 v e c e s , ta l y c o m o s e m u e s tr a .
Página 26
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Introduzca horizontalmente el nuevo cartucho revelador. • No incline el cartucho revelador ni lo inserte en la dirección equivocada. Esto podría estropear el cartucho revelador o el cartucho del tambor y provocar una avería. • Cuando inserte el cartucho revelador, sujételo con ambas manos por el centro.
Página 27
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Sujete el cartucho revelador con una mano y retire lentamente el sello con la otra. Tire despacio del sello hacia fuera en posición horizontal. Si aplica demasiada fuerza o tira del sello en posición diagonal, se puede romper.
Página 28
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Inserte el depósito de recogida de tóner. ☞ Sustitución del depósito de recogida de tóner (página 16) Cierre la cubierta delantera. Preste atención para no pillarse los dedos cuando cierre la cubierta.
Página 29
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Conecte la alimentación. Coloque el interruptor de encendido en posición "ON" y pulse la tecla [ENCENDIDO] ( ) en el panel de control para encender el panel de control. Precaución • No arroje el cartucho revelador al fuego. El tóner podría salir proyectado y provocar quemaduras.
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Sustitución del cartucho del tambor Su técnico de servicio sustituirá el cartucho del tambor. Sustituya el cartucho según se explica a continuación solamente si así se lo indica su técnico de servicio. Siga las instrucciones al pie de la letra. •...
Página 31
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Retire el material protector del cartucho del tambor e inserte lentamente el cartucho del tambor en las guías. Compruebe que la marca dibujada en el cartucho del tambor está alineada con la marca dibujada en la máquina cuando inserte el cartucho del tambor. Tambor •...
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Sustitución del cartucho de grapas del finalizador Cuando el cartucho de grapas se quede sin grapas, aparecerá un mensaje en el panel de funcionamiento. Siga el procedimiento siguiente para sustituir el cartucho de grapas. Abra la cubierta. Mientras presiona la palanca hacia la izquierda, deslice el finalizador hacia el mismo lado hasta que se detenga.
Página 33
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Retire de la caja el cartucho de grapas vacío. Coja con cuidado la parte derecha del cartucho de grapas como se indica y levántelo hacia la izquierda. La palanca de bloqueo se abrirá fácilmente. Una vez liberada la palanca de bloqueo, siga levantando el cartucho de grapas hacia la izquierda y retírelo.
Página 34
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Vuelva a colocar en su sitio la caja de grapas. Empújela hasta que un "clic" le indique que está en su sitio. Vuelva a deslizar el finalizador hacia la derecha. Deslice con cuidado el finalizador hacia la derecha hasta que quede bloqueado en su posición original. Cierre la cubierta.
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Mantenimiento regular Para asegurarse de que la máquina ofrece un rendimiento de calidad superior, límpiela periódicamente. Precaución No utilice un spray inflamable para limpiar la máquina. Si el gas del spray entra en contacto con los componentes eléctricos internos o con la unidad de fusión, sometidos a altas temperaturas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Zona de escaneado Si el cristal de exposición, la superficie de la placa posterior de documentos o la zona de escaneado automático de documentos se ensucian, la suciedad se mostrará en la imagen escaneada en forma de puntos de suciedad o de líneas blancas o negras.
Página 37
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Libere las palancas de bloqueo y abra la cubierta del cargador principal. ☞ Sustitución del cartucho revelador (página 20) Extraiga el limpiador del cargador. (1) Gire hacia abajo la palanca de bloqueo del limpiador del cargador (A) en dirección a la flecha y levante el extremo izquierdo del limpiador del cargador.
Página 38
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Limpie el cargador principal. (1) Empuje suavemente el limpiador del cargador hacia dentro. (2) Estire suavemente el limpiador del cargador hacia fuera. (3) Repita tres veces los pasos (1) y (2) anteriores. • Tenga cuidado de no manchar de tóner la punta del limpiador del cargador.
Página 39
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Vuelva a poner el limpiador del cargador en la posición inicial. Inserte la punta del limpiador del cargador hacia la derecha y presione hacia abajo sobre el extremo del limpiador del cargador. El limpiador del cargador encajará...
Página 40
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Cierre la cubierta delantera. Preste atención para no pillarse los dedos cuando cierre la cubierta. Conecte la alimentación. Coloque el interruptor de encendido en posición "ON" y pulse la tecla [ENCENDIDO] ( ) en el panel de control para encender el panel de control.
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Limpieza los rodillos de la bandeja manual Si observa que un papel alimentado por la bandeja manual se queda atascado o se ensucia con el rodillo, extraiga y limpie el rodillo. Si el atasco o la suciedad persisten, sustituya el rodillo.
Página 42
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Para limpiar los rodillos extraídos, limpie cada rodillo con un paño limpio. Precaución Al limpiar los rodillos tenga cuidado de no hacerse daño en las manos. No toque la superficie del rodillo con las manos sucias. Si resulta difícil eliminar la suciedad, humedezca el paño con un poco de agua o detergente neutro y después seque completamente el rodillo con un paño limpio y seco.
Página 43
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Conecte la alimentación. Coloque el interruptor de encendido en posición "ON" y pulse la tecla [ENCENDIDO] ( ) en el panel de control para encender el panel de control.
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Limpieza los rodillos del alimentador de documentos Si observa que los originales alimentados desde el alimentador de documentos automático se quedan atascados o se ensucian con los rodillos, extraiga los rodillos y límpielos. Si el atasco o la suciedad persisten, sustituya los rodillos. Antes de empezar, retire los originales del alimentador de documentos automático.
Página 45
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Para limpiar los rodillos extraídos, limpie cada rodillo con un paño limpio. Precaución Al limpiar los rodillos tenga cuidado de no hacerse daño en las manos. No toque la superficie del rodillo con las manos sucias. Si le resulta difícil eliminar la suciedad, humedezca el paño con agua o un detergente neutro.
Página 46
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Conecte la alimentación. Coloque el interruptor de encendido en posición "ON" y pulse la tecla [ENCENDIDO] ( ) en el panel de control para encender el panel de control. Tras restaurar el suministro eléctrico, compruebe que no aparece ningún mensaje de error sobre la colocación del rodillo.
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Limpieza de la unidad láser Cuando la unidad láser situada en el interior de la máquina se ensucia, pueden formarse patrones de líneas en la imagen impresa. Siga los siguientes pasos para limpiar la unidad láser. Identificación de líneas blancas provocadas por una unidad láser sucia •...
Página 48
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Abra la cubierta frontal y extraiga el depósito de recogida de tóner. ☞ Sustitución del depósito de recogida de tóner (página 16) Extraiga la herramienta de limpieza de la unidad de escritura de la cubierta frontal.
Página 49
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que el limpiador situado en la punta de la herramienta de limpieza no está sucio. Limpiad Si lo está, extráigalo y sustitúyalo por otro limpio. Para conocer el procedimiento de sustitución del limpiador, consulte los pasos 5 a 7. Si el limpiador no está...
Página 50
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Extraiga el limpiador sucio. Agarre con firmeza la herramienta cerca de la zona donde se encuentra el limpiador. Utilice la otra mano para ejercer presión sobre el gancho que fija el limpiador y extraiga este último. Vuelva a insertar el limpiador en el depósito de recogida de tóner.
Página 51
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Limpie la unidad láser. (1) Coloque el limpiador mirando hacia abajo e introduzca despacio la herramienta en el orificio que desee limpiar. Las piezas de la unidad de escritura que requieren limpieza se indican con etiquetas similares a (A). (2) Introduzca por completo la herramienta de limpieza en el orificio y, a continuación, sáquela.
Página 52
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Vuelva a colocar en su sitio la herramienta de limpieza. Inserte el depósito de recogida de tóner. ☞ Sustitución del depósito de recogida de tóner (página 16) Cierre la cubierta delantera. Preste atención para no pillarse los dedos cuando cierre la cubierta.
Página 53
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Conecte la alimentación. Coloque el interruptor de encendido en posición "ON" y pulse la tecla [ENCENDIDO] ( ) en el panel de control para encender el panel de control.
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Limpieza del cargador FC de la unidad de la cinta de transferencia primaria Si siguen apareciendo líneas blancas o negras tras limpiar el alimentador automático, el cristal de exposición y el cargador principal, utilice el limpiador del cargador FC para limpiar el cargador FC.
Página 55
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Limpie el cargador FC. (1) Tire lentamente hacia fuera del cargador FC hasta que note una ligera resistencia. (2) Empuje lentamente el limpiador del cargador FC. (3) Repita tres veces los pasos (1) y (2) anteriores. Inserte el depósito de recogida de tóner.
Página 56
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Cierre la cubierta delantera. Preste atención para no pillarse los dedos cuando cierre la cubierta. Conecte la alimentación. Coloque el interruptor de encendido en posición "ON" y pulse la tecla [ENCENDIDO] ( ) en el panel de control para encender el panel de control.
ESPECIFICACIONES Especificaciones del equipo / Especificaciones de la copiadora Nombre Sistema multifuncional digital MX-B381 Tipo Escritorio Pantalla Pantalla táctil LCD en color de 8,5" Tipo de fotoconductor Tambor OPC Método de impresión Sistema electrofotográfico (láser) Revelado por cepillo magnético de dos componentes de...
Página 58
Gramaje de papel:Papel normal (de 60 g/m a 105 g/m Bandeja 1 (de 16 lbs. a 28 lbs.)) Capacidad de papel:Papel normal (80 g/m (21 lbs.)) 500 hojas Tipos de papel: Papel normal, papel reciclado y papel de color recomendados por SHARP...
Página 59
Tipos de papel: Papel normal, papel reciclado, papel de color, papel de gramaje alto, papel fino, transparencias y sobres (Monarch, Com-10, DL, C5) recomendados por SHARP. Tamaños de papel:A4, B5, A5, 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2"...
Página 60
ESPECIFICACIONES Especificaciones del equipo / Especificaciones de la copiadora (continuación) Conexión en red local (LAN):10Base-T / 100Base-TX / 1000Base-T Conectividad USB: Conector de tipo A, compatible con USB 2.0 (Alta velocidad)* Puerto de interfaz Requisitos de compatibilidad de USB 2.0 Capacidad de memoria:Máx.
ESPECIFICACIONES Velocidades de copiado continuo* Relación de copia 100% / Reducida/ Ampliada 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 32 copias / min. 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13" 38 copias / min. B5, A5, 8-1/2" x 11", 7-1/4" x 10-1/2", 40 copias / min.
ESPECIFICACIONES Emisión de ruidos (medida de acuerdo con ISO7779) Nivel de potencia acústica L Modo de impresión 7,0 B (impresión continua) Modo de espera 4,7 B Nivel de presión acústica L (medida real) Posiciones de los 53 dB (A) Modo de usuarios impresión Posiciones...
ESPECIFICACIONES Especificaciones del alimentador automático de documentos Tamaños de A4 a A5, 8-1/2" x 14" a 5-1/2" x 8-1/2", papel largo (ancho máx. 216 mm (8-1/2") x longitud máx. 500 mm* (19-5/8")) originales Una cara 35 g/m a 128 g/m (9 lbs.a 32 lbs.) (Gramajes de papel Gramaje del desde 35 g/m...
500 hojas (80 g/m (21 lbs.)) x 1 bandejas Papel normal, papel reciclado y papel de color recomendados por Tipos de papel SHARP Alimentación Suministrado desde la máquina 535 mm (ancho) x 438 mm (profundo) x 112 mm (alto) 535 mm (ancho) x 438 mm (profundo) x 110 mm (alto) Dimensiones (21-1/16"...
ESPECIFICACIONES Especificaciones del finalizador Modelo MX-FN12 A4, B5, A5, sobres, 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", Tamaños de 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 7-1/4" x 10-1/2", papel 5-1/2" x 8-1/2", 16K Papel fino (de 55 g/m a 59 g/m (15 lbs.
Página 66
ESPECIFICACIONES Especificaciones del finalizador (continuación) Número máximo 30 hojas de hojas para grapar* *1 La cantidad máxima de hojas varía en función del ambiente donde esté situada la máquina, del tipo de papel y de las condiciones de almacenamiento de éste. *2 Hasta 20 sobres pueden salir.
ESPECIFICACIONES Especificaciones de la impresora Tipo Integrado Igual que la velocidad de copiado continuo (Cuando se imprime el Velocidad de mismo documento de manera continuada en papel normal de impresión tamaño A4 (8-1/2" x 11") sin desplazamiento, exceptuando el continua tiempo de procesamiento.) Resolución de 600 x 600 ppp / 1200 x 1200 ppp...
ESPECIFICACIONES Especificaciones para escáner en red y Fax por Internet* Tipo Integrado 100 x 100, 200 x 200, 300 x 300, 400 x 400, 600 x 600 Resolución de Fax por Internet: 200 x 100, 200 x 200, 200 x 400, 400 x 400, 600 x 600 escaneado (200 x 100, 200 x 200 cuando el tipo de archivo es TIFF-S) Puede seleccionarse la (ppp)
ESPECIFICACIONES Especificaciones de la función de escaneado desde el PC (TWAIN) Protocolo TCP/IP (IPv4) compatible Sistemas Windows 98 / Me / 2000 / XP / Server 2003 / Vista / Server 2008 operativos de ordenador cliente soportados A todo color, Escala de grises, Difusión mono, Monocromo 2 Modos de color niveles 75 ppp, 100 ppp, 150 ppp, 200 ppp, 300 ppp, 400 ppp, 600 ppp...
ESPECIFICACIONES Especificaciones de fax Modelo MX-FXX3 Línea de Red de telefonía pública, PBX teléfono aplicable Resolución de 8 x 3,85 líneas/mm (Estándar), 8 x 7,7 líneas/mm (Fino, Fino-Medio tono), 8 x 15,4 líneas/mm (Superfino, Superfino - escaneado Medio Tono), 16 x 15,4 líneas/mm (Ultrafino, Ultrafino - Medio (soporta las Tono) Normas de la...
Página 71
ESPECIFICACIONES Especificaciones del fax (continuación) Conexión del teléfono Posible (1 teléfono) supletorio Número de teclas de una Número máximo de teclas: 999 pulsación para almacenar destinos* Número de destinos que Número máximo de destinos en pueden almacenarse en un un grupo grupo (1 tecla)* (1 tecla): 500 Observaciones...
INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN A. Información sobre eliminación para usuarios (hogares privados) 1. En la Unión Europea Atención: Si desea desechar este aparato, no utilice los contenedores de basura normales. Los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben tratarse por separado y con arreglo a la legislación que exige el tratamiento, la recuperación y el reciclaje adecuados de aparatos...
1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza con fines empresariales y desea desecharlo: Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP que le informará del proceso de recogida del producto. Es posible que se le imputen los costes resultantes de la recogida y el reciclado.
Página 75
La información que necesita el administrador de la máquina se encuentra impresa en la parte posterior de esta página. (Separe esta página del manual y guárdela en un lugar seguro. Asimismo, cumplimente el nombre del administrador y sus datos de contacto en los campos de la izquierda.)
INFORMACIÓN PARA EL ADMINISTRADOR DE LA MÁQUINA (Separe esta página del manual y guárdela en un lugar seguro.) Contraseñas predeterminadas de fábrica Cuando se accede a la configuración del sistema, es necesario introducir la contraseña del administrador para iniciar una sesión con derechos de administrador. La configuración del sistema puede configurarse en las páginas Web, así...
INFORMACIÓN PARA EL ADMINISTRADOR DE LA MÁQUINA Para los usuarios de la función de fax Instrucciones importantes relativas a la seguridad • Si alguno de los componentes de su equipamiento telefónico no funciona correctamente, debe retirarlo de inmediato de la línea telefónica, puesto que podría provocar daños en la red.
• IBM, PC/AT y PowerPC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. • Sharpdesk es una marca registrada de Sharp Corporation. • Sharp OSA es una marca comercial de Sharp Corporation. • RealVNC es una marca comercial registrada de RealVNC Limited.